background image

ESPAÑOL

es

23

Manual original

Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabi-

lidad, que esta taladradora cumple con las normas 

y las directivas mencionadas en la página 3.

Esta herramienta neumática ha sido desarrollado 

para perforar en plástico, madera, metal y otros 

materiales similares en el ámbito profesional.
Esta herramienta sólo debe activarse con una ali-

mentación neumática. No está permitido exceder 

la presión máxima de trabajo indicada en la herra-

mienta. Esta herramienta neumática no debe usar-

se con gases explosivos, inflamables o nocivos 

para la salud. No lo use como palanca ni como he-

rramienta de ruptura o de golpe.
Cualquier otro uso está en desacuerdo a su finali-

dad. Mediante un uso contrario a su finalidad, mo-

dificaciones en la herramienta neumática o al usar 

piezas que no hayan sido controladas ni habilita-

das por el productor se pueden producir daños 

imprevisibles.
Los posibles daños derivados de un uso inade-

cuado son responsabilidad exclusiva del usuario.
Deben observarse las normas sobre prevención de 

accidentes aceptados de forma general y la infor-

mación sobre seguridad incluida.

Para su propia protección y la de su 

herramienta neumática, observe las 

partes marcadas con este símbolo.

ADVERTENCIA

: Lea el manual de instruc-

ciones para reducir el riesgo de accidentes.

AVISO Lea íntegramente las indicaciones 

de seguridad y las instrucciones.

 

La no 

observancia de las instrucciones de seguridad 

siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas, 

incendios y/o lesiones graves.

Guarde estas instrucciones de seguridad en 

un lugar seguro.

Si entrega su herramienta neumática a otra 

persona, es imprescindible acompañarla de este 

documento.
- El usuario o el empleador del usuario debe 

evaluar los riesgos específicos que puedan darse 

a partir de cada uso de la herramienta.

- Previo a la configuración, el uso, la reparación, el 

mantenimiento y el recambio de accesorios así 

como antes de realizar trabajos cerca de la herra-

mienta neumática, es necesario haber leído y 

entendido las indicaciones de seguridad. En caso 

contrario, se puede sufrir lesiones corporales 

mayores.

- La herramienta neumática debe ser ajustada, 

configurada o usada únicamente por usuarios 

calificados y capacitados.

- No está permitido modificar la herramienta. Modi-

ficaciones pueden reducir el efecto de medidas 

de seguridad y aumentar los riesgos para el 

usuario.

- Jamás utilice herramientas neumáticas que estén 

dañadas. Cuide las herramientas neumáticas con 

cuidado. Controle con regularidad, si funcionan 

correctamente, sin atascarse, las partes móviles 

de la herramienta neumática y si existen piezas 

rotas o deterioradas que pudieran afectar su 

funcionamiento. Controle si los letreros y los 

textos están completos y legibles. Si la herra-

mienta eléctrica estuviese defectuosa, hágala 

reparar o recambiar antes de volver a utilizarla. 

Muchos de los accidentes se deben a herra-

mientas neumáticas con un mantenimiento defi-

ciente.

4.1 Peligros por piezas que salen despedi-

das

- Separe la herramienta neumática de la alimenta-

ción neumática antes de realizar un ajuste, un 

mantenimiento o cambiar la herramienta de inser-

ción o accesorios.

- En caso de que una pieza, un accesorio o la 

misma herramienta neumática se rompa, estas 

piezas pueden salir despedidas a alta velocidad.

- Use siempre gafas protectoras a prueba de 

golpes al usar la máquina, cambiar accesorios o 

realizar trabajos de reparación o de manteni-

miento en la herramienta neumática. El grado de 

la protección necesaria debe ser evaluado indivi-

dualmente antes de cada aplicación de la herra-

mienta.

- Utilice siempre un casco protector al realizar 

trabajo sobre su cabeza. Asegúrese de que no se 

produzcan peligros para otras personas.

- Asegúrese de que la pieza a trabajar esté fija-

mente sujeta. 

4.2 Peligros de arrastre/embobinado

- Lleve puesta una vestimenta de trabajo 

adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. 

Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados 

de la herramienta neumática y de sus piezas 

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo 

largo se pueden enganchar con las piezas en 

movimiento. Usted corre peligro de lesionarse.

4.3 Peligros durante la marcha

- Al usar la herramienta neumática, las manos del 

operador pueden estar expuestas a peligros 

como p. ej. cortes, excoriaciones y calor. Utilice 

guantes adecuados como protección de las 

manos.

- El operador y el personal de mantenimiento 

deben estar en la disposición física para poder 

1. Declaración de conformidad

2. Uso según su finalidad

3. Instrucciones generales de 

seguridad

4. Instrucciones especiales de 

seguridad

Содержание DB 10

Страница 1: ...r Notice d utilisation originale 13 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18 es Manual original 23 no Originalbruksanvisning 28 pl Instrukcja oryginalna 32 hu Eredeti használati utasítás 37 ru Оригинальное руководство по эксплуатации 42 cs Originální návod k použití 47 DB 10 ...

Страница 2: ...2 richtiges Bild aus ComDB einsetzen wenn vorganden richtiges Bild aus ComDB einsetzen wenn vorganden 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 3: ...10 3 8 C 1 4 A mm 200 x 45 x 170 7 7 8 x 1 25 32 x 6 11 16 m kg lbs 1 2 2 6 ah Kh m s2 0 2 1 5 LpA KpA dB A 80 3 LWA KWA dB A 92 3 11 EN 11148 2006 42 EG 2011 65 EU Director Product Engineering Quality Responsible Person for Documentation Metabowerke GmbH 72622 Nuertingen Germany 2012 10 09 Volker Siegle ...

Страница 4: ...tzungen führen Das Druckluftwerkzeug sollte ausschließlich von qualifizierten und geschulten Bedienern eingerichtet eingestellt oder verwendet werden Das Druckluftwerkzeug darf nicht verändert werden Veränderungen können die Wirksamkeit der Sicherheitsmaßnahmen verringern und die Risiken für den Bediener erhöhen Benutzen Sie niemals beschädigte Druckluftwerkzeuge Pflegen Sie Druckluftwerkzeuge mit...

Страница 5: ... sollte diese seinem Arbeitgeber mitteilen und einen qualifizierten Arzt konsultieren 4 5 Gefährdungen durch Zubehörteile Trennen Sie das Druckluftwerkzeug von der Luftversorgung bevor das Einsatzwerkzeug oder Zubehörteil befestigt oder gewechselt wird Verwenden Sie nur Zubehör das für dieses Gerät bestimmt ist und die in dieser Betriebsanleitung angegebenen Anforderungen und Kenndaten erfüllt Ver...

Страница 6: ...n um eine unnötige Verstärkung der Schwingungen zu vermeiden Nutzen Sie zum Halten des Gewichts des Druckluftwerkzeugs wann immer möglich einen Ständer einen Spanner oder eine Ausgleichseinrichtung Halten Sie das Druckluftwerkzeug mit nicht allzu festem aber sicherem Griff unter Einhaltung der erforderlichen Hand Reaktionskräfte denn das Schwingungsrisiko wird in der Regel mit zunehmender Griffkra...

Страница 7: ...einsatz War das Werkzeug mehrere Tage außer Betrieb etwa 5 Tropfen Pneumatiköl von Hand in den Druckluftanschluss geben Achtung Werkzeug nur kurze Zeit im Leerlauf laufen lassen 1 Bohrer in das Bohrfutter 1 so tief wie möglich einsetzen Haltering 3 festhalten und mit der anderen Hand die Hülse 2 kräftig drehen und so den Bohrer festspannen Auf sicheren Sitz des Zubehörs achten 2 Drehrichtung am Dr...

Страница 8: ...pmax maximal zulässiger Arbeitsdruck n0 Drehzahl B Bohrfutter Spannweite ømax maximaler Bohrdurchmesser di Schlauchdurchmesser innen C Anschlussgewinde A Abmessungen Länge x Breite x Höhe m Gewicht Die angegebenen technischen Daten sind toleranzbehaftet entsprechend den jeweils gültigen Standards Emissionswerte Diese Werte ermöglichen die Abschätzung der Emissionen des Werkzeugs und den Vergleich ...

Страница 9: ...ning correctly without jamming ensure that no parts are broken or damaged to an extent that they affect the opera tion of the air tool Check that all signs and labels are legible and intelligible Have damaged parts repaired or replaced before using the tool Many accidents are caused by poorly maintained air tools 4 1 Risks associated with ejected parts Disconnect the air tool from the compressed a...

Страница 10: ...rry health risks e g cancer birth defects asthma and or dermatitis it is therefore imperative that a risk assessment is carried out in relation to these risks and that suitable controls are then implemented The risk assessment should take into account both the dust generated while the air tool is used and any existing dust that may be raised during operation The air tool must be operated in accord...

Страница 11: ...ssors and compressed air tools Ensure that the maximum supply pressure speci fied in the Technical Specifications is not exceeded Do not overload the tool use it only within the performance range for which it was designed see Technical Specifications Use non hazardous lubricants Ensure the work place is adequately ventilated If there is a large amount of discharge Check the air tool and have it re...

Страница 12: ... equipment and take appropriate meas ures to remove any dangerous substances before maintenance f Use only genuine Metabo accessories Only use accessories that are designed for this air tool and that fulfil the requirements and the specifi cations listed in these operating instructions For a complete range of accessories see www metabo com or the catalogue Danger Repairs to air tools must only be ...

Страница 13: ... accessoires ou même de travailler à proximité de l outil pneumatique Dans le cas contraire il peut y avoir des blessures graves Cet outil pneumatique ne doit être assemblé réglé et utilisé que par des personnes dûment qualifiées et formées Il est interdit d apporter des modifications à cet outil pneumatique Toute modification risque d altérer l efficacité des dispositifs de sécurité et par conséq...

Страница 14: ...ns des douleurs des fourmillements des engourdis sements des sensations de brûlure ou des anky loses il ne doit surtout pas ignorer les signaux d alerte que cela représente L utilisateur doit alors en faire part à son employeur et consulter un médecin qualifié 4 5 Risques inhérents aux accessoires Isoler l outil pneumatique de l alimentation en air comprimé avant de fixer ou de changer d embout ou...

Страница 15: ...enus et remplacés conformément aux recommandations des présentes instructions afin d éviter tout renforcement inutile des vibrations Utiliser un support un dispositif tendeur ou un dispositif d équilibrage chaque fois que cela est possible pour supporter le poids de l outil pneu matique Exercer une force suffisante sur l outil pneuma tique pour maîtriser les forces de réaction au niveau des mains ...

Страница 16: ... matique pour 15 minutes de fonctionnement continu Si l outil n a pas été utilisé pendant plusieurs jours verser manuellement environ 5 gouttes d huile pneumatique dans le raccord d air comprimé Attention Ne jamais faire tourner les outils à vide de façon prolongée 1 Insérer le foret dans le mandrin 1 et l enfon cer le plus possible Maintenir la bague de ser rage 3 et tourner fermement le manchon ...

Страница 17: ...u progrès technique V1 besoins en air pmax pression de service maximale admissible n0 vitesse de rotation B capacité du mandrin ømax Diamètre de perçage maximal di diamètre intérieur de flexible C filetage de raccordement A dimensions longueur x largeur x hauteur m poids Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance selon les normes en vigueur correspondantes Valeurs d émissi...

Страница 18: ...old personeel worden geïnstalleerd of gebruikt Aan het persluchtgereedschap mogen geen wijzi gingen worden aangebracht Wijzigingen kunnen de effectiviteit van de veiligheidsmaatregelen verminderen en de risico s voor de bediener verhogen Gebruik nooit beschadigd persluchtgereedschap Onderhoudhetpersluchtgereedschapzorgvuldig Controleer regelmatig of beweeglijke onderdelen correct functioneren en n...

Страница 19: ...oor dit apparaat bestemd zijn en voldoen aan de in deze gebruiks aanwijzing genoemde eisen en kenmerken Voorkom tijdens en na gebruik direct contact met het inzetgereedschap omdat het heet of scherp kan zijn 4 6 Gevaar op de werkplek Het meeste letsel op de werkplek wordt veroor zaakt door uitglijden struikelen of vallen Let op oppervlakken die door het gebruik van het pers luchtgereedschap glad g...

Страница 20: ...4 10 Extra veiligheidsvoorschriften Perslucht kan tot ernstig letsel leiden Wanneer het persluchtgereedschap niet in gebruik is is het altijd vereist om de luchttoevoer af te sluiten de luchtslang drukloos te maken en het persluchtgereedschap van de persluchttoe voer te scheiden voordat toebehoren worden vervangen of reparaties worden uitgevoerd Richt de luchtstroom nooit op uzelf of andere person...

Страница 21: ...h nische gegevens 4 Persluchtgereedschap op de persluchtvoorzie ning aansluiten 5 Inschakelen schakelaar 4 indrukken Uitschakelen schakelaar 4 loslaten Gevaar Alvorens u met werkzaamheden aan het gereedschap begint persluchtaan sluiting losmaken Gevaar Andere dan de in dit hoofdstuk be schreven onderhouds of reparatiewerkzaam heden mogen uitsluitend door geschoold per soneel worden uitgevoerd Verz...

Страница 22: ...oepasselijke norm Emissiewaarden Deze waarden maken een beoordeling van de emissie van het gereedschap en een vergelijking van de verschillende gereedschappen mogelijk Afhankelijk van het gebruik de toestand van het gereedschap of het inzetgereedschap kan de daad werkelijke belasting hoger of lager uitvallen Houd bij de beoordeling rekening met pauzes en fases met een lagere belasting Bepaal op ba...

Страница 23: ... por usuarios calificados y capacitados No está permitido modificar la herramienta Modi ficaciones pueden reducir el efecto de medidas de seguridad y aumentar los riesgos para el usuario Jamás utilice herramientas neumáticas que estén dañadas Cuide las herramientas neumáticas con cuidado Controle con regularidad si funcionan correctamente sin atascarse las partes móviles de la herramienta neumátic...

Страница 24: ...ón o un accesorio Utilice únicamente accesorios que hayan sido desarrollados para este aparato y que cumple con los requerimientos y los datos indicados en este manual de uso Evite tener contacto directo con la herramienta de inserción durante o después del uso porque puede estar caliente o afilada 4 6 Peligros en el puesto laboral Los principales motivos para sufrir lesiones en el puesto laboral ...

Страница 25: ...erramienta neumática no está en uso previo al cambio de accesorios o al realizar trabajos de reparación siempre es recomendable desconectar la alimentación de aire despresu rizar la manguera neumática y separar la herra mienta neumática de la alimentación neumática Jamás dirija el caudal de aire a sí mismo o contra otras personas Mangueras sueltas pueden causar lesiones serias Por lo tanto control...

Страница 26: ... presión de trabajo permitida véa se capítulo Datos técnicos 4 Conecte la herramienta neumática a la alimen tación neumática 5 Conectar la herramienta pulse el interruptor 4 Desconectar la herramienta suelte el interrup tor 4 Peligro Previo a cualquier trabajo en la má quina desconecte la conexión neumática Peligro Cualquier trabajo de reparación o de mantenimiento que exceda el descrito en este c...

Страница 27: ...so Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias conformes a las normas que rigen actualmente Valores de emisión Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta y compararla con otras herra mientas Dependiendo de la condición de uso estado de la herramienta o de las herramientas de uso la carga real puede ser mayor o menor Consi dere pa...

Страница 28: ... eller skadet og har negativ innvirkning på trykkluftverk tøyets funksjon Kontroller at skilt og merking er fullstendige og lesbare Se til at defekte deler blir reparert eller skiftet før apparatet tas i bruk Dårlig vedlikeholdte trykkluftverktøy er årsaken til mange uhell 4 1 Fare på grunn av deler som slynges ut Koble trykkluftverktøyet fra trykklufttilførselen før du bytter innsatsverktøy eller...

Страница 29: ...et skal drives og vedlikeholdes i samsvar med anbefalingene i denne bruksanvis ningen for å redusere utslipp av støv og røyk til et minimum Utblåsingsluften skal føres slik at oppvirvling av støv i et støvfylt miljø minimaliseres Hvis det oppstår støv eller gasser må den viktigste oppgaven være å kontrollere disse der de oppstår Alle monterings eller tilbehørsdeler til trykkluft verktøyet som bruk...

Страница 30: ...hva du gjør gå fornuftig frem når du arbeider med et trykkluft verktøy Ikke bruk verktøyet når du er trett eller er påvirket av narkotika alkohol eller medikamenter Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av verk tøyet kan føre til alvorlige skader Hold arbeidsplassen ren og ha tilstrekkelig belys ning Rotete arbeidsområder og arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker Sikre trykkluftverktøy mot ba...

Страница 31: ...ette tilbehørsprogrammet finner du på www metabo com eller i katalogen Fare Reparasjoner av trykkluftverktøy skal bare utføres av fagfolk med originale Metabo reservedeler Ta kontakt med din Metabo forhandler dersom du har Metabo trykkluftverktøy som må repareres Adresser på www metabo com Du kan laste ned reservedelslister fra www metabo com Følg nasjonale forskrifter for miljøvennlig kassering o...

Страница 32: ...ą zostać zrozumiane Jeśli tak nie jest może to prowadzić to poważnych obrażeń cielesnych Narzędzie pneumatyczne powinno być przygoto wywane ustawiane i wykorzystywane wyłącznie przez wykwalifikowany i przeszkolony personel Nie wolno przeprowadzać zmian w narzędziu pneumatycznym Zmiany mogą zmniejszyć skuteczność środków bezpieczeństwa i zwięk szyć ryzyko dla użytkownika Nigdy nie używać uszkodzony...

Страница 33: ...wówczas nie wolno ignorować tych objawów ostrzegawczych Użyt kownik powinien zgłosić je swojemu pracodawcy i skonsultować się z wykwalifikowanym lekarzem 4 5 Zagrożenia ze strony elementów wypo sażenia Należy odłączyć narzędzie pneumatyczne od zasilania sprężonym powietrzem zanim nastąpi mocowanie lub wymiana narzędzi roboczych lub elementów wyposażenia Wolno stosować wyłącznie wyposażenie które j...

Страница 34: ... kompensacyjne Narzędzie pneumatyczne należy trzymać nie za mocnym ale pewnym chwytem z zachowaniem wymaganych ręcznych sił reakcyjnych gdyż wraz ze wzrostem siły chwytu ryzyko drgań z reguły zwiększa się 4 10 Dodatkowe wskazówki z zakresu bezpie czeństwa Sprężone powietrze może powodować poważne obrażenia Jeśli narzędzie pneumatyczne nie jest używane przed przystąpieniem do wymiany elementów wypo...

Страница 35: ...przez kilka dnia wkroplić ręcznie ok 5 kropli oleju do pneumatyki do przyłącza sprężonego powietrza Uwaga Narzędzie uruchamiać w trybie jałowym jedynie na krótki czas 1 Włożyć wiertło w uchwyt wiertarski 1 tak głę boko jak to możliwe Przytrzymać pierścień 3 a drugą ręką mocno obrócić tuleję 2 i w ten sposób zacisnąć wiertło Zwrócić uwagę na pewne zamocowanie wyposażenia 2 Ustawić kierunek obrotów ...

Страница 36: ...h V1 zapotrzebowanie powietrza pmax maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze n0 prędkość obrotowa B zakres mocowania uchwytu wiertarskiego ømax maksymalna średnica wiercenia di średnica węża wewnętrzna C gwint przyłącza A wymiary długość x szerokość x wyso kość m ciężar Podane dane techniczne określone są w granicach tolerancji odpowiednio do obowiązujących standardów Wartości emisji Wartości te ...

Страница 37: ...lhatja A sűrített levegős szerszámon nem szabad módo sításokat végrehajtani A módosítások a bizton sági óvintézkedések hatékonyságát csökkent hetik és a kezelő veszélyeztetettségét növelhetik Soha ne használjon sérült sűrített levegős szer számot Ügyeljen a sűrített levegős szerszámok gondozására Ellenőrizze rendszeresen a mozgó alkatrészek kifogástalan működését és szorulás mentességét továbbá az...

Страница 38: ...ámmal használat közben és után mert az forró és éles lehet 4 6 Veszélyek a munkahelyen A munkahelyi sérülések fő okai a megcsúszás megbotlás és az elesés Ügyeljen az olyan felüle tekre amelyek a sűrített levegős szerszám hasz nálata folytán csúszóssá válhatnak ügyeljen továbbá a levegőtömlő miatt fennálló megbotlási veszélyre Ismeretlen környezetben óvatosan járjon el Rejtett veszélyforrást képezh...

Страница 39: ...lyekre Az ide oda vágódó tömlők komoly sérüléseket okozhatnak Ezért mindig ellenőrizze a tömlők és rögzítőeszközeik sérülésmentes állapotát és azt hogy nem oldódtak e ki A hideg levegőt el kell vezetni a kezektől Univerzális forgókuplungok körmös kuplungok használata esetén arretáló csapokat kell alkal mazni és azokat Whipcheck tömlőrögzítésekként kell használni védelemként a tömlő és a sűrített l...

Страница 40: ...zerszámot a sűrítettlevegő tápellátásra 5 Bekapcsolás nyomja meg a kapcsolót 4 Kikapcsolás engedje el a kapcsolót 4 Veszély A szerszámon végzendő minden munka előtt válassza le a sűrített levegő csat lakozását Veszély A jelen fejezetben leírtakon túlmenő karbantartási vagy javítási munkákat csak szakember végezhet A sűrített levegős szerszám biztonságáról gondoskodjon rendszeres karbantartással El...

Страница 41: ...lehetővé teszik a szerszám kibocsátási jellemzőinek becslését ill különböző szerszámok összehasonlítását Az alkalmazási feltételektől a szerszám állapotától vagy a használt betétszerszámoktól függően a tényleges környezeti terhelés nagyobb vagy kisebb is lehet A becs léshez vegye figyelembe a munkaszüneteket és az alacsonyabb környezeti terheléssel járó fázisokat is A megfelelően korrigált becsült...

Страница 42: ...ническим обслуживанием и заменой принадлежностей а также перед началом работ вблизи пневмоинструмента следует ознакомиться с указаниями по технике безопасности В противном случае возможно получение серьёзных телесных повреждений К наладке регулировке или использованию пневмоинструмента допускается только квалифицированный и обученный персонал Изменения конструкции модификации пнев моинструмента не...

Страница 43: ...аботы с пневмоинструментом обращайте внимание на безопасность и избегайте работы в таких положениях в которых вам сложно сохранить равновесие и которые доставляют вам дискомфорт В ходе непре рывной работы пользователь должен менять положение тела во избежание появления усталости и дискомфорта Нельзя игнорировать такие симптомы как продолжительное недомогание нарушение сердцебиения появление болей ...

Страница 44: ... в условиях низкой температуры носите тёплую одежду и держите руки в тепле и сухими Если вы почувствуете увидите что кожа на пальцах или кистях рук стала нечувстви тельной появились мурашки она болит или побелела прекратите работу с пневмоинстру ментом уведомите об этом своего работода теля и проконсультируйтесь с врачом Пневмоинструмент следует эксплуатировать и обслуживать в соответствии с приво...

Страница 45: ...атацию прочтите руководство по эксплуатации Используйте защитные очки Надевайте защитные наушники Направление вращения См с 2 1 Сверлильный патрон 2 Гильза 3 Стопорное кольцо 4 Выключатель Вкл Выкл 5 Переключатель направления вращения 6 Выход воздуха с глушителем 7 Штуцер подачи сжатого воздуха с фильтром 8 Съёмный ниппель 1 4 6 1 Перед первым использованием Вверните съёмный ниппель 8 6 2 Использо...

Страница 46: ...Metabo Для ремонта пневмоинструментов производ ства Metabo обращайтесь в ближайшее пред ставительство Metabo Адреса см на сайте www metabo com Списки запасных частей можно скачать на сайте www metabo com Выполняйте национальные правила утили зации и переработки отслужившего пневмоин струмента упаковки и принадлежностей В ходе утилизации не должно возникать никаких угроз для людей и окружающей сред...

Страница 47: ...vy Změny mohou snížit účinnost bezpečnostních opatření a zvýšit rizika pro obsluhu Nikdy nepoužívejte poškozené pneumatické nářadí Pneumatické nářadí pečlivě ošetřujte Pravidelně kontrolujte zda pohyblivé díly bezvadně fungují a nevzpřičují se zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak že je omezena funkce pneumatického nářadí Zkontrolujte úplnost a čitelnost štítků a nápisů Poškozené díly nechte ...

Страница 48: ...nářadí není určeno pro použití ve výbušných atmosférách a není izolované proti kontaktu se zdroji elektrické energie Zkontrolujte zda se na místě kde chcete vrtat nebo šroubovat nenachází žádné elektrické vodovodní nebo plynové vedení např pomocí detektoru kovů 4 7 Ohrožení prachem a párami Prach a páry vznikající při používání pneumatic kého nářadí mohou poškodit zdraví např rako vina vrozené vad...

Страница 49: ... bezpečnostní pokyny Dodržujte speciální předpisy bezpečnosti práce a prevence úrazů při zacházení s kompresory a pneumatickým nářadím Zajistěte aby nebyl překročen maximální přípustný pracovní tlak uvedený v Technických údajích Nepřetěžujte toto nářadí používejte jej pouze v rozsahu výkonu který je uveden v Technických údajích Používejte nezávadná maziva Zajistěte dosta tečné větrání pracoviště P...

Страница 50: ...chranné pomůcky a vhodnými opatřeními odstraňte nebezpečné látky před prováděním údržby f Používejte pouze originální příslušenství Metabo Používejte pouze příslušenství určené pro toto pneumatické nářadí které splňuje požadavky a parametry uvedené v tomto návodu k obsluze Kompletní nabídku příslušenství najdete na www metabo com nebo v katalogu Nebezpečí Opravy pneumatického nářadí smí provádět p...

Страница 51: ......

Страница 52: ...Metabowerke GmbH 72622 Nürtingen Germany www metabo com 170 27 1540 1012 ...

Отзывы: