Metabo BFE 9-20 Скачать руководство пользователя страница 13

FRANÇAIS

fr

13

ou d’autres dangers pour la reproduction. Voici 

quelques exemples de tels agents chimiques :

- Le plomb des peintures à base de plomb,

- La silice cristalline des briques, du ciment et 

d’autres produits de maçonnerie, et

- L’arsenic et le chrome du bois d'œuvre traité 

chimiquement.

Les conséquences de telles expositions varient en 

fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce 

type de travail. Pour réduire votre exposition à ces 

agents chimiques, travaillez dans un endroit bien 

ventilé et utilisez des équipements de protection 

agréés, tels que les masques de protection contre 

la poussière qui sont conçus spécialement pour 

filtrer les particules microscopiques.
Cela vaut également pour les poussières d’autres 

matériaux, comme par exemple certains types de 

bois (comme la poussière de chêne ou de hêtre), de 

métaux et l’amiante. D’autres maladies connues 

incluent par exemple les réactions allergiques et les 

affections des voies respiratoires. Il est souhaitable 

que le corps n’absorbe pas ces poussières.
Respectez les directives et les dispositions locales 

applicables au matériau, au personnel, à 

l’application et au lieu d’utilisation (par exemple 

directives en matière de sécurité au travail, 

élimination des déchets).
Collecter les particules émises sur le lieu 

d’émission et éviter les dépôts dans 

l’environnement. 
Utiliser des accessoires adaptés pour les travaux 

spécifiques. Cela permet d’éviter l’émission 

incontrôlée de particules dans l’environnement.
Utiliser un système d'aspiration des poussières 

adapté.
Réduire l’émission de poussières en :

- évitant d'orienter les particules sortantes et l'air 

d'échappement de la machine vers vous ou vers 

des personnes se trouvant à proximité ou vers des 

dépôts de poussière,

- utilisant un système d’aspiration et/ou un 

purificateur d’air,

- aérant convenablement le lieu de travail et en 

l’aspirant pour le maintenir propre. Balayer ou 

souffler les poussières les fait tourbillonner.

- Aspirer ou laver les vêtements de protection. Ne 

pas les souffler, les battre, ni les brosser.

Voir page 2.

1 Adaptateur de meulage

2 Bouton rotatif pour fixer l'adaptateur de 

meulage et réguler la course de la bande

3 Capot

4 Flèche (sens de rotation de l'arbre de 

transmission)

5 Vis pour fixer le capot

6 Bande de meulage

7 Bras de serrage pour changer la bande de 

meulage

8 Tête  de  meule

9 Levier de blocage pour le réglage de la tête de 

meulage

10 Poignée supplémentaire 

11 Interrupteur coulissant

12 Poignée

13 Molette pour régler la vitesse de la bande

Avant la mise en service, vérifier que la 

tension secteur et la fréquence secteur 

indiquées sur la plaque signalétique correspondent 

aux caractéristiques du réseau de courant.

Montez toujours un interrupteur de protection 

contre les courants de court-circuit (RCD) 

avec un courant de déclenchement max. de 30 mA 

en amont.

Pose de la poignée supplémentaire

Travailler uniquement si la poignée 

supplémentaire  (10) est mise en place 

Visser la poignée supplémentaire sur le côté 

gauche ou droit de la machine. Placer la poignée 

supplémentaire sur le côté opposé à la bande de 

meulage (6). 

Retourner la tête de meule (8) en position de 

travail

Remarque : pour tourner le levier de blocage (9), il 

convient le cas échéant de modifier la position du

levier. La position peut être modifiée sans modifier 

le serrage. Pour ce faire, tirer le levier vers le haut, 

tourner le levier et l'abaisser à nouveau.
- Desserrer le levier de serrage (9).

- Retourner la tête de meule (8) au besoin et en 

fonction des conditions de travail. La tête de 

meule doit se trouver dans la zone de travail 

autorisée indiquée (voir figure A, page 2). 

- Resserrer fermement le levier de blocage (9). 

- Le levier de blocage (9) est doté d'un amortisseur. 

Il peut être appliqué sur le six-pans inférieur en le 

tirant légèrement vers l'extérieur.

Avant de commencer à travailler, vérifier que 

le levier de blocage (9) est suffisamment serré 

pour bloquer la tête de meulage (8). Sinon, la bande 

de meulage (6) risque de toucher l'utilisateur. En 

cas de perte de contrôle, il y a un risque de 

blessures.

7.1 Marche/arrêt, fonctionnement en continu

Toujours guider la machine des deux mains.
Mettre tout d'abord l'outil en service et le 

placer ensuite sur la pièce. 
Veiller à éviter que la machine aspire des 

poussières et copeaux supplémentaires. Lors 

de la mise en route et de l'arrêt de la machine, la 

tenir loin des dépôts de poussière. 

Après l'avoir arrêtée, ne poser la machine 

qu'une fois que le moteur a cessé de tourner.
Éviter les démarrages intempestifs : l'outil doit 

toujours être arrêté lorsque l'on retire le 

connecteur de la prise ou après une coupure de 

courant.

5. Vue d'ensemble

6. Mise en service

7. Utilisation

Содержание BFE 9-20

Страница 1: ...nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 it Istruzioni originali 20 es Manual original 24 pt Manual original 28 sv Bruksanvisning i original 32 fi Alkuper iset ohjeet 36 no Original bruksanvisning 40...

Страница 2: ...2 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 A B C 12...

Страница 3: ...dB A 89 3 LWA KWA dB A 100 3 14 1 Serial Number 02244 2 2014 30 EU 2006 42 EC 2011 65 EU 3 EN 62841 2015 EN 62841 2 4 2014 EN 50581 2012 2019 02 19 Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung Qualit...

Страница 4: ...i laufender Maschine regelm ig h ufig und gr ndlich die Maschine durch die hinteren L ftungsschlitze mit Druckluft auszublasen Dabei muss die Maschine sicher gehalten werden Es wird empfohlen eine sta...

Страница 5: ...10 Zusatzhandgriff 11 Schaltschieber 12 Handgriff 13 Stellrad zum Einstellen der Bandgeschwindigkeit Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung und Netzfreq...

Страница 6: ...2 herausschrauben und Schleifvorsatz 1 abnehmen Anderen Schleifvorsatz wie gezeigt anbringen darauf achten dass die Nase am Ende des Schleifvorsatzes in Richtung Spannarm zeigt siehe Abbildung C Mit S...

Страница 7: ...meleistung P2 Abgabeleistung m Gewicht ohne Netzkabel Messwerte ermittelt gem EN 62841 Maschine der Schutzklasse II Wechselstrom Die angegebenen technischen Daten sind toleranzbehaftet entsprechend de...

Страница 8: ...eaker it must be checked and cleaned See chapter 8 Cleaning for more information on cleaning the motor Wear ear protectors Exposure to noise can cause hearing loss Wear protective gloves Always wear p...

Страница 9: ...ation A page 2 Firmly tighten the clamping lever 9 The clamping lever 9 is tongued If you pull it out slightly it can be turned on the hexagon underneath Each time before you start work verify that th...

Страница 10: ...itched on or if the power supply is restored following an interruption the machine does not start up Switch the machine off and on again Use only genuine Metabo accessories If you need any accessories...

Страница 11: ...is lower Based on the adjusted estimates arrange protective measures for the user e g organisational measures Vibration total value vector sum of three directions determined in accordance with EN 628...

Страница 12: ...e corps de machine Ainsi par moment il pourra y avoir un risque d lectrocution Pour cette raison il est imp ratif de nettoyer la machine r guli rement fr quemment et soigneusement en soufflant de l ai...

Страница 13: ...s pour fixer le capot 6 Bande de meulage 7 Bras de serrage pour changer la bande de meulage 8 T te de meule 9 Levier de blocage pour le r glage de la t te de meulage 10 Poign e suppl mentaire 11 Inter...

Страница 14: ...nde de meulage parall lement la surface de la pi ce usiner Maintenir sans cesse l outil en mouvement sinon des creux peuvent se former dans le mat riau 7 6 Remplacement de l adaptateur de meulage Voir...

Страница 15: ...n d alimentation Valeurs de mesure calcul es selon EN 62841 Outil de la classe de protection II Courant alternatif Les caract ristiques indiqu es sont soumises tol rance selon les normes en vigueur co...

Страница 16: ...zeer regelmatig en grondig door de achterste ventilatiesleuven uit te blazen met perslucht Hierbij dient de machine stevig te worden vastgehouden Het wordt aanbevolen om gebruik te maken van een stat...

Страница 17: ...ne in gebruik wordt genomen of de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning Schakel altijd een lekstroomschakelaar RCD met een max schakelstroomsterkte van 30 mA voor de ma...

Страница 18: ...draaien en het schuurvoorzetstuk 1 afnemen Een andere schuurvoorzetstuk zoals aangegeven aanbrengen Let erop dat de neus aan het uiteinde van het schuurvoorzetstuk in de richting van de spanarm wijst...

Страница 19: ...asselijke norm Emissiewaarden Deze waarden maken een beoordeling moge lijk van de emissie van het elektrisch gereedschap en een vergelijking van de verschillende elektrische gereedschappen Afhankelijk...

Страница 20: ...ossa elettrica Pertanto necessario soffiare aria compressa mediante le feritoie di ventilazione posteriori regolarmente e in modo completo durante il funzionamento Per questa operazione tenere saldame...

Страница 21: ...a sostituzione del nastro abrasivo 8 Testa di levigatura 9 Leva di serraggio per la regolazione della testa di levigatura 10 Impugnatura supplementare 11 Interruttore a cursore 12 Impugnatura 13 Rotel...

Страница 22: ...e solo dopo piazzare il pezzo da lavorare Appoggiare la macchina con il nastro abrasivo sul materiale in modo che sia parallela alla superficie del pezzo in lavorazione Tenere costantemente la macchin...

Страница 23: ...miglioramento tecnologico BL Lunghezza nastro abrasivo v0 Velocit del nastro abrasivo durante il funzionamento a vuoto P1 Assorbimento di potenza nominale P2 Potenza erogata m Peso senza cavo di alim...

Страница 24: ...io limpiar con frecuencia a fondo la herramienta estando sta en marcha a trav s de la rejilla de ventilaci n inferior utilizando aire a presi n Para ello fije bien la herramienta Se recomienda el uso...

Страница 25: ...azo tensor para el cambio de cinta abrasiva 8 Cabezal abrasivo 9 Palanca de sujeci n para el ajuste del cabezal abrasivo 10 Empu adura complementaria 11 Rel neum tico 12 Ruedecilla de ajuste de la vel...

Страница 26: ...quina con la cinta abrasiva sobre el material paralelamente a la superficie de la pieza Mantenga la herramienta en movimiento de forma constante ya que de lo contrario pueden producirse cavidades en e...

Страница 27: ...m Peso sin cable de red Valores de medici n establecidos de acuerdo con EN 62841 Herramienta con clase de protecci n II Corriente alterna Las especificaciones t cnicas aqu indicadas se entienden dent...

Страница 28: ...der fundamentar o perigo tempor rio de um choque el ctrico Por isso necess rio limpar regular e frequentemente a ferramenta soprando ar comprimido atrav s das ranhuras de ventila o traseiras com ela a...

Страница 29: ...ional 11 Interruptor corredi o 12 Punho 13 Regulador para ajuste da velocidade da cinta Antes de ligar o cabo de alimenta o deve verificar se a voltagem e a frequ ncia da rede de alimenta o se adequam...

Страница 30: ...p gina 2 Retirar a cinta abrasiva consultar cap tulo 7 3 Desenroscar o parafuso 2 e retirar o adaptador da lixa 1 Montar o outro adaptador da lixa conforme indicado observar a que a ponta do adaptado...

Страница 31: ...na da classe de protec o II Corrente alternada Os dados t cnicos indicados s o tolerantes de acordo com os padr es v lidos individuais Valor da emiss o Estes valores possibilitam uma avalia o de emiss...

Страница 32: ...8 Reng ring Anv nd h rselskydd Buller kan orsaka h rselskador Anv nd skyddshandskar Anv nd alltid skyddsglas gon S kra arbetsstycket s att det inte glider t ex med sp nntving H ll maskinen med b da h...

Страница 33: ...vara inom det visade till tna arbetsintervallet se bild A sid 2 Dra t l sarmen 9 ordentligt L sarmen 9 r fj drad Om man drar den en aning ut t kan den flyttas till den underliggande sexkanten Kontroll...

Страница 34: ...tillbeh rssortimentet hittar du p www metabo com eller i huvudkatalogen Fara Reparation av elverktyg f r endast utf ras av utbildad elektriker r sladden till maskinen skadad s m ste den bytas ut mot...

Страница 35: ...iv KpA KWA Onoggrannhet Vid arbete kan ljudniv n verskrida 80 dB A Anv nd h rselskydd Elektromagnetiska st rningar Yttre elektromagnetiska st rningar kan i vissa extremfall ge verg ende varvtalssv ngn...

Страница 36: ...Suosittelemme k ytt m n kiinte sti asennettua imuria ja kytkem n eteen vikavirtasuojakytkimen FI Jos FI vikavirtasuojakytkin katkaisee koneen toiminnan tarkasta kone ja puhdista tarvittaessa Moottorin...

Страница 37: ...ai oikealle sivulle Kiinnit lis kahva hiomanauhasta 6 poisp in olevalle puolelle Hiomap n 8 k nt minen ty asentoon Huomautus Vivun asentoa on mahdollisesti muutettava kiristysvivun 9 k nt mist varten...

Страница 38: ...puolella jolla hiomanauha liikkuu konetta p in Ylikuormitussuoja Kierrosluku kuormitettuna laskee VOIMAKKAASTI Moottorin l mp tila on liian korkea Anna koneen k yd kuormittamatta kunnes kone on j htyn...

Страница 39: ...todellinen kuormitus voi olla kyseisi arvoja suurempi tai pienempi Huomioi arvioinnissa ty tauot ja v h isemm n kuormi tuksen jaksot M rit n m tekij t huomioiden arvioitujen arvojen perusteella k ytt...

Страница 40: ...av maskinen med jordfeilbryter m maskinen kontrolleres og rengj res Rengj ring av motor se kapittel 8 Rengj ring Bruk h rselvern Eksponering for st y kan f re til h rselstap Bruk vernehansker Bruk all...

Страница 41: ...tillatte arbeidsomr det se fig A side 2 Spennh ndtaket 9 trekkes kraftig til Spennh ndtaket 9 er fj ret Den kan settes om p sekskanten som er derunder dersom man trekker den litt utover F r hver arbei...

Страница 42: ...metabo com eller hovedkatalogen for det komplette tilbeh rsprogrammet Fare Reparasjoner p elektriske maskiner f r kun gjennomf res av elektrofagfolk Hvis str mledningen til dette apparatet blir skadet...

Страница 43: ...pA KWA Usikkerhet Under arbeid kan lydniv et overskride 80 dB A Bruk h rselsvern Elektromagnetiske forstyrrelser Elektromagnetiske forstyrrelser Ekstreme elektromagnetiske forstyrrelser utenfra kan me...

Страница 44: ...af FI afbryderen skal maskinen kontrolleres og renses Motorreng ring se kapitel 8 Reng ring Brug h rev rn St jp virkning kan f re til h retab Brug beskyttelseshandsker Brug altid beskyttelsesbriller...

Страница 45: ...opad drejes og s nkes igen L sn klemmeh ndtaget 9 Drej slibehovedet 8 efter behov og arbejdsforhold Slibehovedet skal befinde sig i det viste tilladte arbejdsomr de se illustration A side 2 Sp nd klem...

Страница 46: ...elektriske beskyttelse mod genindkobling er aktiveret Hvis netstikket stikkes i mens maskinen er t ndt eller n r str mforsyningen etableres igen efter en afbrydelse k rer maskinen ikke Sluk og t nd ig...

Страница 47: ...brugeren f eks organisatoriske foranstaltninger p baggrund af de ansl ede v rdier Samlet vibration vektorsum af tre retninger m lt iht EN 62841 ah Vibrationsemission overfladeslibning Kh Usikkerhed v...

Страница 48: ...etali we wn trzu urz dzenia mo e odk ada si py zdolny do przewodzenia pr du Mo e spowodowa to przewodzenie energii elektrycznej na obudow urz dzenia Mo e to uzasadnia chwilowe zagro enie pora eniem el...

Страница 49: ...chronn odkurza lub pra Nie przedmuchiwa nie trzepa nie czy ci szczotk Patrz strona 2 1 Rami szlifierki 2 Pokr t o do mocowania ramienia szlifierki i do regulacji biegu ta my 3 Pokrywa 4 Strza ki kieru...

Страница 50: ...e i od czone od sieci w taki spos b aby ustawiona by a centralnie na rolce 7 5 Szlifowanie Urz dzenie nale y przyk ada do materia u obrabianego dopiero po jego w czeniu Przy o y urz dzenie z ta m szli...

Страница 51: ...onstrukcyjnych BL d ugo ta my szlifierskiej v0 pr dko posuwu ta my bez obci enia P1 nominalny pob r mocy P2 moc wyj ciowa m ci ar bez przewodu zasilaj cego Warto ci pomiar w ustalone w oparciu o EN 62...

Страница 52: ...el 52 1 2 3 4 3 FI FI 8 30 1 2 3 4...

Страница 53: ...el 53 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 10 6 8 9 9 8 A 2 9 9 9 8 6 5 6...

Страница 54: ...el 54 7 1 11 11 7 2 12 1 6 1 9 0 m s 4 16 7 m s 2 12 6 m s 5 18 1 m s 3 15 0 m s 6 20 0 m s 7 3 B 2 5 3 7 6 4 1 3 5 7 4 7 4 2 7 5 7 6 C 2 7 3 2 1 C 2 7 3 7 4 7 0 I 11 8 9 2...

Страница 55: ...el 55 Metabo www metabo com Metabo Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 19 U 3 BL v0 P1 P2 m EN 62841 II EN 62841 ah Kh LpA L WA KpA KWA 80 dB A 10 11 12 13 14...

Страница 56: ...en gyakran s alaposan kif vass k a g pet s r tett leveg vel a h ts szell z ny l son t Ek zben a g pet biztons gosan kell tartani Aj nlott telep tett elsz v berendez st alkalmazni s hiba ram v d kapcso...

Страница 57: ...t adatainak Kieg sz t foganty felszerel se A g pet csak felszerelt kieg sz t foganty val 10 haszn lja Fixen szerelje fel a kieg sz t foganty t a g p bal vagy jobb oldal ra Szerelje fel a kieg sz t fog...

Страница 58: ...f vassa ki a g pet s r tett leveg vel a h ts szell z ny l son t Ek zben a g pet biztons gosan kell tartani Az optim lis kezelhet s g rdek ben azzal az oldallal csiszoljon amelyen a csiszol szalag a g...

Страница 59: ...l t s t Az alkalmaz si felt telekt l az elekt romos szersz m llapot t l vagy a haszn lt bet t szersz mokt l f gg en a t nyleges k rnyezeti terhel s nagyobbra vagy kisebbre is ad dhat A becsl shez vegy...

Страница 60: ...ru 60 1 2 3 4 3 FI 8 30 1 2 3 4...

Страница 61: ...ru 61 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 10 6 8 9 9 8 A 2 9 9 9 8 6 5 6...

Страница 62: ...ru 62 7 1 11 11 7 2 12 1 6 1 9 0 4 16 7 2 12 6 5 18 1 3 15 0 6 20 0 7 3 B 2 5 3 7 6 4 1 3 5 7 4 7 4 2 7 5 7 6 C 2 7 3 2 1 C 2 7 3 7 4 7 0 I 11 8 9 10 2...

Страница 63: ...ru 63 Metabo www metabo com Metabo Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 19 U 3 BL v0 P1 P2 m EN 62841 II EN 62841 ah Kh A LpA LWA KpA KWA 80 A EAC Text 11 12 13 14...

Страница 64: ...08 00923 31 10 2017 30 10 2022 153032 1 4932 77 34 67 4932 77 34 67 E mail ivfs mail ru RA RU 11 08 24 03 16 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen 127273 5 7 106 7 495 980 78 41 10 1 4 20...

Страница 65: ......

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 4160 0120...

Отзывы: