background image

PORTUGUÊS

pt

24

Atenção!

Não guardar o aparelho desprotegido ao ar livre 

ou em ambientes húmidos.

Em caso de risco de congelamento

Atenção!

O gelo (< 5 °C) danifica o aparelho e os 

acessórios, uma vez que estes contém sempre 

água! Em caso de Em caso de risco de 

congelamento deverá desmontar o aparelho e os 

acessórios e guardar num local protegido contra 

congelamento. 

Perigo! 

As reparações nestes aparelhos apenas podem 

ser efectuadas por electricistas! 
Caso os aparelhos Metabo necessitem de 

reparações, dirija-se ao seu representante 

Metabo. Poderá consultar os endereços em 

www.metabo.com
Poderá descarregar as listas de peças 

sobressalentes em www.metabo.com

Perigo! 

A água condensada do reservatório de pressão 

contém resíduos de óleo e/ou impurezas 

prejudiciais para o ambiente. Elimine a água 

condensada de forma ecológica, através dos 

respectivos pontos de recolha!
Respeite as determinações nacionais sobre a 

eliminação ecológica e sobre a reciclagem de 

máquinas usadas, embalagens e acessórios.

Apenas para países da UE: Não coloque 

os aparelhos no lixo doméstico! De acordo 

com a directriz europeia 2012/19/EU sobre 

equipamentos eléctricos e electrónicos usados e 

na conversão ao direito nacional, os aparelhos 

usados devem ser recolhidos em separado e 

entregues a uma reciclagem ecologicamente 

correcta.

Perigo!

Antes de quaisquer trabalhos no aparelho:

desligar o aparelho. Puxar a ficha de rede. 

Aguarde até o aparelho parar. Certifique-se de 

que o aparelho e todas as ferramentas 

pneumáticas e acessórios utilizados estão livres 

de tensão. Deixe o aparelho e todas as 

ferramentas pneumáticas e acessórios utilizados 

arrefecer. 
Os restantes trabalhos não descritos neste 

capítulo, só devem ser efectuados por electricistas 

ou pelo representante de assistência técnica do 

seu país.

Após realizar todos os trabalhos no 

aparelho:

Colocar novamente todos os dispositivos de 

segurança em funcionamento e verificar. 

Certificar-se de que não se encontram 

ferramentas ou semelhantes em cima ou dentro 

do aparelho.

O compressor não funciona:

Sem tensão de rede.
– Verificar o cabo, a ficha, a tomada e o fusível.

Tensão de rede demasiado baixa.
– Utilizar cabo de extensão com secção dos fios 

suficiente (ver capítulo 12. Dados técnicos). 

Com o aparelho frio: Evitar a utilização de um 

cabo de extensão. Com o aparelho frio: 

Purgar a pressão no reservatório de pressão. 

A ficha de rede foi puxada, provocando o 

desligamento do compressor enquanto este 

estava a funcionar.

– Primeiro desligar o compressor no botão 

Ligar/Desligar (8) e depois voltar a ligar.

O motor sobreaquecido, por ex. devido a 

refrigeração insuficiente (lamelas de 

arrefecimento tapadas).
– Desligar o compressor no botão Ligar/Desligar 

(8). 

– Eliminar a causa do sobreaquecimento Deixar 

arrefecer durante aproximadamente dez 

minutos

– Voltar a ligar o compressor no botão Ligar/

Desligar (8).

O compressor está a funcionar sem gerar 

pressão suficiente.

Descarga de condensado com fugas. 
– Certifique-se de que a descarga de 

condensado (2) está fechada.

– Verificar a vedação do parafuso de descarga, 

se necessário substituir.

Válvula de retorno com fuga. 
– Rectificar a válvula de retorno numa oficina 

especializada. 

A ferramenta pneumática não está a receber 

pressão suficiente. 

O regulador de pressão não está 

suficientemente aberto.
– Abrir mais o regulador de pressão (6). 

A ligação da mangueira entre o compressor e a 

ferramenta pneumática está com fuga.
– Verificar a ligação da mangueira; se 

necessário substituir as peças danificadas. 

Explicações sobre os dados na página 3.
Reservamo-nos o direito de proceder a alterações 

relacionadas com o progresso tecnológico.
A

=Potência  de  aspiração

F

=Capacidade de enchimento

L

eff

=Débito efectivo a uma pressão máx. de 

80%

p

=Pressão máx.

V

=Capacidade da caldeira

a

=Número de saídas de ar

z

=Número  de  cilindros

n

0

=Rotações máx.

P

1

=Potência nominal

U

=Tensão de ligação

I

=Corrente nominal

F

min

=Protecção fusível mín.

IP

=Tipo de protecção

G

=Comprimento total máximo e secção 

dos fios de cabos de extensão

A

=Dimensões (CxLxA)

T

max

=Temperatura máx. de armazenamento / 

funcionamento *

T

min

=Temperatura mín. de armazenamento / 

funcionamento **

m

=Peso

* = A vida útil de alguns componentes, por ex. da 

vedação na válvula de retorno é reduzida 

consideravelmente quando o compressor é 

operado a temperaturas elevadas (temperatura de 

armazenamento/funcionamento máx. e superior).
** = Em temperaturas abaixo da temperatura de 

armazenamento/funcionamento mín., existe risco 

de congelamento para o condensado no 

reservatório de pressão.
Os dados técnicos indicados são tolerantes (de 

acordo com os padrões individuais válidos).

Valores da emissão

Estes valores permitem a avaliação das 

emissões do aparelho e a comparação de vários 

aparelhos. Consoante as condições de utilização, 

o estado do aparelho ou das ferramentas 

acopláveis, a sobrecarga efectiva poderá ser 

superior ou inferior. Para a avaliação, deverá 

ainda considerar os intervalos de trabalho e as 

fases com menores sobrecargas. Com base nos 

respectivos valores avaliados deverá determinar a 

aplicação de medidas de protecção para o 

utilizador, por ex. medidas a nível de organização.
Valores típicos e ponderados pela escala A para o 

ruído:

L

pA

=Nível sonoro

L

WA

=Nível de potência sonora

L

WA(G)

=Nível de potência sonora garantido 

conforme 2000/14/CE

K

pA

, K

WA

= Insegurança

Usar protecção auditiva!

Indicações na placa de características:

A

Fabricante

B

Número de artigo, número de versão, número 

de série

C

Denominação da máquina

D

Tensão / frequência de ligação

E

Potência nominal

F

Corrente nominal / tipo de protecção

G

Rotações máx. 

H

Pressão máxima

I

Marca CE – este aparelho cumpre as 

directivas da UE de acordo com a declaração 

de conformidade

J

Ano de fabrico

K

Potência de aspiração

L

Capacidade de enchimento

M

Rotações do compressor

N

Número de cilindros

O

Capacidade da caldeira

P

Símbolo de eliminação (ver capítulo 10.)

9. Reparação

10. Protecção do ambiente 

11. Problemas e avarias

12. Dados técnicos 

1~  230 V      50 Hz

P   1,50 kW       S 3    

I = 6,0 A        IP 20

01532XX0

9998812345

Basic 250-24 W OF

 

1

-1

2850 min

220 l/min

120 l/min

2850 min

1

24 l

-1

YYYY

8 bar / 116 psi

B

C

D

E

F

G

H

A

K

L

M

N

O

P

I

J

Содержание Basic 160-6 W OF

Страница 1: ...leiding 16 it Istruzioni per l uso originali 20 es Manual original 24 pt Manual de instru es original 28 sv Originalbruksanvisning 32 fi Alkuper inen k ytt ohje 35 no Original bruksanvisning 38 da Ori...

Страница 2: ...2 A Bild A B Bild B C Bild C D Bild D E Bild E F G 1 2 3 7 8 9 4 5 6 2...

Страница 3: ...m kg 8 4 LpA KpA dB A 82 3 5 LWA KWA dB A 94 3 5 LWA G KWA G dB A 97 12 2 2011 65 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 2005 88 EC 3 EN 1012 1 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 EN ISO 12100 2010 EN 50581 201...

Страница 4: ...wissern Sie sich dass das Ger t ausgeschaltet ist bevor Sie es an die Stromversorgung anschlie en es aufnehmen oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Ger tes den Finger am Schalter haben oder das Ger t...

Страница 5: ...Wegrollen Umkippen und Rutschen Sicherheitseinrichtungen und Bedienelemente m ssen jederzeit gut zuganglich sein 6 3 Transport Ziehen Sie das Ger t nicht am Schlauch oder Netzkabel Ger t am Transport...

Страница 6: ...auen Kondensat Ablass undicht Stellen Sie sicher dass der Kondensat Ablass 2 geschlossen ist Dichtung der Ablass Schraube pr fen ggf ersetzen R ckschlagventil undicht R ckschlagventil in Fachwerkstatt...

Страница 7: ...air can be caught in moving parts h Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury...

Страница 8: ...ure at the pressure reducer 6 The current control pressure is shown at the control pressure manometer 5 Attention The set control pressure must not exceed the maximum operating pressure of the connect...

Страница 9: ...sel size a number of air outlets z number of cylinders n0 max speed P1 rated input power U connection voltage I rated power Fmin min fuse protection IP protection class G maximum overall length and co...

Страница 10: ...ent le risque de blessure c vitez tout d marrage intempestif Veillez ce que l appareil soit teint avant de le brancher au courant de le prendre en main ou de le porter Si vous portez l appareil en aya...

Страница 11: ...t de glisser Les dispositifs de s curit et les l ments de commande doivent toujours tre accessibles 6 3 Transport Ne pas tirer l appareil avec par le flexible ou le c ble d alimentation Transporter l...

Страница 12: ...u le compresseur l aide de l interrupteur de marche arr t 8 Le compresseur fonctionne mais ne g n re pas suffisamment de pression Fuite au niveau de la sortie de condensat Veillez ce que la sortie de...

Страница 13: ...het soort en gebruik van het gereedschap vermindert het risico op letsel c Voorkom per ongeluk inschakelen Verzeker u ervan dat het gereedschap uitgeschakeld is voordat u het op de stroomvoorziening a...

Страница 14: ...foutieve installatie kunnen ernstige ongelukken ontstaan Beveilig het apparaat tegen wegrollen kantelen en glijden Veiligheidsvoorzieningen en bedieningselementen moeten vrij toegankelijk zijn 6 3 Tr...

Страница 15: ...ten laten afkoelen Compressor met behulp van de aan uit schakelaar 8 opnieuw inschakelen Compressor draait zonder voldoende druk op te bouwen Condensventiel lekt Controleer of het condensventiel 2 ges...

Страница 16: ...one elettrica e prima di prelevarlo o trasportarlo Trasportare il dispositivo tenendo il dito sopra l interruttore o collegare il dispositivo accesso all alimentazione di corrente comporta il pericolo...

Страница 17: ...essere sempre facilmente accessibili 6 3 Trasporto Non tentare di spostare il dispositivo tirandolo per il tubo o per il cavo di alimentazione Per il trasporto utilizzare l apposita maniglia 9 7 1 Al...

Страница 18: ...i che lo scarico della condensa 2 sia chiuso Controllare la guarnizione della vite di scarico e sostituirla all occorrenza Mancata tenuta della valvola di non ritorno Far revisionare la valvola di non...

Страница 19: ...polvo zapatos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Aseg rese de que el aparato est apagado antes de conectarlo a la tom...

Страница 20: ...cumplir los siguientes requisitos Seco y protegido contra heladas Superficie fija horizontal y plana Peligro Un montaje err neo puede causar accidentes graves Asegure el aparato frente a desplazamient...

Страница 21: ...xi n 8 Eliminar la causa del sobrecalentamiento Hacer enfriar durante unos diez minutos Conectar de nuevo el compresor mediante el interruptor de conexi n desconexi n 8 El compresor funciona sin gener...

Страница 22: ...ar Se ao transportar o aparelho tiver o dedo sobre o bot o ou se conectar o aparelho j ligado corrente el ctrica poder provocar acidentes graves d Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de fenda...

Страница 23: ...ntos de comando devem estar sempre acess veis 6 3 Transporte Nunca dever puxar o aparelho pela mangueira ou pelo cabo de rede Transportar o aparelho pelo punho de transporte 9 7 1 Liga o rede Perigo T...

Страница 24: ...ertifique se de que a descarga de condensado 2 est fechada Verificar a veda o do parafuso de descarga se necess rio substituir V lvula de retorno com fuga Rectificar a v lvula de retorno numa oficina...

Страница 25: ...rollera maskinen i ov ntade situationer f B r l mpliga kl der B r inte l st h ngande kl der eller smycken H ll h ret och kl derna borta fr n r rliga delar L st h ngande kl der smycken och l ngt h r ka...

Страница 26: ...tryckluft 1 Sl p maskinen med str mbrytaren 8 och avvakta tills max panntryck uppn tts kompressorn sl ngs av Panntrycket visas p panntrycksmanometern 7 St ll in styrtryck p tryckregleraren 6 Aktuellt...

Страница 27: ...gd vid 80 max tryck p max tryck V pannstorlek a antal luftutg ngar z cylindertal n0 max varvtal P1 nominell effektf rbrukning U anslutningssp nning I m rkstr m Fmin min s kring IP skyddstyp G f rl ngn...

Страница 28: ...tteen py riv n osaan voi aiheuttaa tapaturmia e V lt ep normaaleja ty skentelyasentoja Huolehdi aina tukevasta seisoma asennosta ja tasapainosta Siten voit paremmin hallita laitetta odottamattomissa t...

Страница 29: ...riitt v katso luku 12 Tekniset tiedot K yt ulkok ytt n soveltuvia jatkojohtoja K yt ulkona vain t h n tarkoitukseen hyv ksyttyj ja vastaavasti merkittyj jatkojohtoja l kytke kompressoria pois p lt vet...

Страница 30: ...lmaty kalun v linen letkuliitos vuotaa Tarkasta letkuliitos vaihda tarpeen vaatiessa vahingoittuneet osat uusiin Selitykset sivulla 3 annetuille tiedoille Pid t mme oikeuden tehd teknisen kehityksen v...

Страница 31: ...kindel kan f re til skader e Unng unormal kroppsholdning S rg for st st dig og i balanse Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i uventede situasjoner f Bruk alltid egnede kl r Ikke bruk vide kl r e...

Страница 32: ...8 og vent til maksimalt kjeltrykk er oppn dd kompressor sl r seg av Kjeltrykket vises p kjeltrykkets manometer 7 Reguleringstrykk stilles inn p trykkregulator 6 Aktuelt reguleringstrykk vises p regule...

Страница 33: ...elst rrelse a Antall luftavganger z Sylindertall n0 Maks turtall P1 Nominelt effektopptak U Forbindelsesspenning I Nominell str m Fmin Min sikring IP Beskyttelsesgrad G Maksimal total lengde og ledert...

Страница 34: ...ykke v rkt j eller en n gle sidder i en roterende maskindel er der risiko for personskader e Undg en unormal kropsholdning S rg for at st sikkert mens der arbejdes og kom ikke ud af balance Det er der...

Страница 35: ...12 Tekniske data Anvend forl ngerledninger til udend rs brug I det fri m der kun bruges forl ngerledninger som er godkendt til udend rs brug og m rket tilsvarende Undg at frakoble kompressoren ved at...

Страница 36: ...dele Forklaringer til oplysningerne p side 3 Forbeholdt ndringer som f lge af tekniske fremskridt A Indsugningsydelse F P fyldningsydelse Leff Effektiv forsyningsm ngde ved 80 maks tryk p Maks tryk V...

Страница 37: ...y indywidualnej i zawsze nosi okulary ochronne Stosowanie rodk w ochrony indywidualnej np maski przeciwpy owej obuwia roboczego z podeszw antypo lizgow kasku ochronnego lub ochronnik w s uchu w zale n...

Страница 38: ...Manometr regulacji ci nienia 6 Regulator ci nienia 7 Manometr ci nienia wewn trz zbiornika 8 W cznik wy cznik 9 Uchwyt transportowy w zale no ci od modelu wyposa enia 6 1 Kontrola spustu kondensatu S...

Страница 39: ...biorniku ci nieniowym Spr arka zosta a wy czona w trakcie pracy poprzez wyci gni cie wtyczki z gniazdka Wy czy najpierw spr ark za pomoc w cznika wy cznika 8 nast pnie ponownie w czy Przegrzanie silni...

Страница 40: ...el 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 LWA M LWA G 5 6 4 3 1 3 2 3 3 ON OFF 3 4 3 5 Service 3 6 1 2 3...

Страница 41: ...el 41 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF 9 6 1 2 6 2 6 3 9 7 1 12 OFF FI RCD 30 mA 7 2 1 OFF 8 7 6 5 2 4 3 4 5 2 4 5 6 7 8...

Страница 42: ...F 8 OFF 8 OFF 8 2 6 3 A F Leff 80 p V a z n0 P1 U I Fmin IP G A x x Tmax Tmin m LpA LWA LWA G 2000 14 KpA KWA A 9 10 11 12 1 230 V 50 Hz P 1 50 kW S 3 I 6 0 A IP 20 01532XX0 9998812345 Basic 250 24 W...

Страница 43: ...el 43 B C D E F G H I CE J K L M N O P 10...

Страница 44: ...l ket kikapcsolt k miel tt azt az ramforr sra csatlakoztatja vagy felemeli s sz ll tja Ha a k sz l k felemel se k zben az ujj t a kapcsol n tartja vagy ha a k sz l ket bekapcsolt llapotban csatlakozt...

Страница 45: ...len A biztons gi berendez sek s kezel elemek b rmikor hozz f rhet ek kell legyenek 6 3 Sz ll t s Ne h zza a k sz l ket a t ml n l vagy a h l zati csatlakoz vezet kn l fogva Sz ll tsa a k sz l ket a sz...

Страница 46: ...8 jra bekapcsolni A kompresszor megfelel nyom s fel p t se n lk l m k dik A kondenz tum leereszt s t m tetlen Gy z dj n meg arr l hogy a kondenz tum leereszt st 2 lez rt k A leereszt csavar t m t s t...

Страница 47: ...ru 47 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 LWA M LWA G 5 6 4 3 1 c 3 2 a 3 3 3 4 3 5 a 3 6 1 2 3...

Страница 48: ...ru 48 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 6 1 2 6 2 6 3 9 7 1 12 30 7 2 1 8 7 6 5 2 4 3 4 4 5 6 7...

Страница 49: ...ru 49 5 2 8 1 8 2 2 8 3 1 2 3 2 4 5 C Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 19 EU 12 8 8 8 2 6 3 A F Leff 80 p V a z n0 P1 U I Fmin IP G A x x Tmax Tmin m LpA 8 9 10 11 12...

Страница 50: ...32 23 97 48 E mail ivfs mail ru RA RU 11 08 24 03 16 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen 127273 5 7 106 7 495 980 78 41 10 1 4 2014 2 3 05 1 5 1 230 V 50 Hz P 1 50 kW S 3 I 6 0 A IP 20 0...

Страница 51: ......

Страница 52: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 6820 0220...

Отзывы: