background image

7

Español

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE 

LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

 ADVERTENCIA

Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad.

Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría 

producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para 

futura referencia.

El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace 

referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la 

red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica 

que funciona con pilas (sin cable).

1)  Seguridad del área de trabajo

a)  Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.

  Las zonas desordenadas u oscuras pueden 

provocar accidentes.

b)  No utilice las herramientas eléctricas en entornos 

explosivos como, por ejemplo, en presencia de 

líquidos in

fl

 amables, gases o polvo.

  Las herramientas eléctricas crean chispas que 

pueden in

fl

 amar el polvo o los humos.

c)  Mantenga a los niños y transeúntes alejados 

cuando utilice una herramienta eléctrica.

 

Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas 

tienen que ser adecuados a la toma de corriente.

 No 

modi

fi

 que el enchufe.

  No utilice enchufes adaptadores con 

herramientas eléctricas conectadas a tierra.

 

Si no se modi

fi

 can los enchufes y se utilizan tomas 

de  corriente  adecuadas  se  reducirá  el  riesgo  de 

descarga eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con super

fi

 cies 

conectadas a tierra como tuberías, radiadores 

y frigorí

fi

 cos.

  Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su 

cuerpo está en contacto con el suelo.

c)  No exponga las herramientas eléctricas a la 

lluvia o a la humedad.

  La entrada de agua en una herramienta eléctrica 

aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d)  No utilice el cable incorrectamente. No utilice el 

cable para transportar, tirar de la herramienta 

eléctrica o desenchufarla.

 

Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, 

de bordes a

fi

 lados o piezas móviles.

  Los cables dañados o enredados aumentan el 

riesgo de descarga eléctrica.

e)  Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire 

libre, utilice un cable prolongador adecuado 

para utilizarse al aire libre.

 

La utilización de un cable adecuado para usarse al 

aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f)  Si no se puede evitar el uso de una herramienta 

eléctrica en un lugar húmedo, utilice un 

suministro protegido mediante un dispositivo 

de corriente residual (RCD).

 

El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad personal

a)  Esté atento, preste atención a lo que hace y 

utilice el sentido común cuando utilice una 

herramienta eléctrica.

  No utilice una herramienta eléctrica cuando 

esté cansado o esté bajo la in

fl

 uencia  de 

drogas, alcohol o medicación.

  La distracción momentánea cuando utiliza 

herramientas eléctricas puede dar lugar a 

importantes daños personales.

b)  Utilice un equipo de protección. Utilice siempre 

una protección ocular.

 

El  equipo  de  protección  como  máscara  para  el 

polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco 

o protección para oídos utilizado para condiciones 

adecuadas reducirá los daños personales.

c)  Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que 

el interruptor está en “o

 ” antes de conectar la 

herramienta a una fuente de alimentación y/o 

batería, cogerla o transportarla.

 

El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en 

el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas 

con el interruptor encendido puede provocar accidentes.

d)  Retire las llaves de ajuste antes de encender la 

herramienta eléctrica.

  Si se deja una llave en una pieza giratoria de la 

herramienta eléctrica podrían producirse daños 

personales.

e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio 

adecuado en todo momento.

  Esto permite un mayor control de la herramienta 

eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas 

sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los 

guantes alejados de las piezas móviles.

  La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden 

pillarse en las piezas móviles.

g) 

Si se proporcionan dispositivos para 

la  conexión  de  extracción  de  polvo  e 

instalaciones de recogida, asegúrese de que 

están conectados y se utilizan adecuadamente.

  La utilización de un sistema de recogida de polvo 

puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

4)  Utilización y mantenimiento de las herramientas 

eléctricas

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice 

la herramienta eléctrica correcta para su 

aplicación.

 

La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y 

de forma más segura si se utiliza a la velocidad para 

la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el 

interruptor no la enciende y apaga.

  Las herramientas eléctricas que no pueden 

controlarse con el interruptor son peligrosas y 

deben repararse.

c)  Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica 

y/o la batería de la herramienta eléctrica 

antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o 

almacenar herramientas eléctricas.

 

Estas medidas de seguridad preventivas reducen el 

riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en 

marcha accidentalmente.

d) Guarde las herramientas eléctricas que no 

se utilicen para que no las cojan los niños 

y no permita que utilicen las herramientas 

eléctricas personas no familiarizadas con las 

mismas o con estas instrucciones.

  Las herramientas eléctricas son peligrosas si son 

utilizadas por usuarios sin formación.

e)  Mantenimiento de las herramientas eléctricas. 

Compruebe si las piezas móviles están mal 

alineadas o unidas, si hay alguna pieza 

rota u otra condición que pudiera afectar al 

funcionamiento de las herramientas eléctricas.

 

Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela 

a reparar antes de utilizarla.

000Book̲SV13YA.indb   7

000Book̲SV13YA.indb   7

2018/02/07   15:23:26

2018/02/07   15:23:26

Содержание SV13YA

Страница 1: ...ore use Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Handling instructions Instrucciones de manejo Random Orbit Sander Lijadora roto orbital SV13YA SV 13YB 000Book SV13YA indb i 000Book SV13YA indb i 2018 02 07 15 23 25 2018 02 07 15 23 25 ...

Страница 2: ...1 1 2 1 2 3 4 5 A B 3 4 6 5 6 7 7 000Book SV13YA indb 1 000Book SV13YA indb 1 2018 02 07 15 23 25 2018 02 07 15 23 25 ...

Страница 3: ...Pad Sttotkussen 3 Dust gate Boca de salida del serrín 4 Dust bag Bolsa celector de polvo 5 Dust outlet Salida del polvo 6 Dial Dial 7 Polyester buff Pulidor de poliéster 000Book SV13YA indb 2 000Book SV13YA indb 2 2018 02 07 15 23 25 2018 02 07 15 23 25 ...

Страница 4: ...he tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the powe...

Страница 5: ...e sanding paper can be installed easily by just pressing it onto the pad When installing the sanding paper in order to match it to the holes in the pad gently fold it along the axis of two holes as shown in Fig 1 Next use the holes along the fold as a guide to match the sanding paper and the pad Finally press the entire sanding paper uniformly onto the pad 5 Attaching and Removing the Dust Bag 1 A...

Страница 6: ...er movement will become steady as the sanding paper surface becomes properly abraded MOUNTING THE OPTIONAL ACCESSORIES Mounting the polyester buff Since the attachment is a hook and loop type as with the sanding paper the polyester buff can be mounted by just pressing it onto the pad Fig 7 MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Empting and cleaning the Dust Bag If the dust bag contains too much saw dust dust ...

Страница 7: ...l advancements Accordingly some parts i e code numbers and or design may be changed without prior notice NOTE Due to metabo HPT s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice 000Book SV13YA indb 6 000Book SV13YA indb 6 2018 02 07 15 23 26 2018 02 07 15 23 26 ...

Страница 8: ... utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese de que el interruptor ...

Страница 9: ...éster Los accessorios facultativos están sujetos a cambios sin previo aviso APLICACIONES Desbastado o acabado de superficies de madera y de metal Lijado preliminar de superficies de madera y metal antes de pintar Eliminación de pintura Eliminación de óxido ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA 1 Alimentación Asegurarse de que la alimentación de red que ha de ser utilizada responda a las exigencias de corri...

Страница 10: ...brasivo cuando se está lijando Esto podría causar una descarga eléctrica 1 Encendido y apagado de la lijadora La alimentación puede encenderse poniendo la palanca en la posición ON 1 y apagarse poniéndola en la posición OFF 0 PRECAUCIÓN No encender nunca la lijadora cuando esté en contacto con la superficie a lijar Esto es para prevenir daños en la pieza a trabajar Lo mismo puede aplicarse al apag...

Страница 11: ...sultar a un representante de servicio autorizado en caso de fallo de la herramienta eléctrica 7 Lista de repuestos A N ítem B N código C N usado D Observaciones PRECAUCIÓN La reparación modificación e inspección de las herramientas eléctricas metabo HPT deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la her...

Страница 12: ...2 1 21 930 483 2 22 999 041 2 23 1 340 616C 1 110V 23 2 340 616E 1 220V 230V 23 3 340 616F 1 240V 23 4 340 616D 1 120V 24 1 360 696C 1 110V 24 2 360 696E 1 220V 230V 24 3 360 696F 1 240V 24 4 360 696U 1 120V 25 629 VVM 1 629VVC2PS2L 26 324 521 1 27 324 208 1 28 324 212 1 29 600 2DW 1 6002DDWCMPS2L 30 309 422 1 31 993 244 1 M4 12 32 324 210 1 33 324 211 1 34 324 209 1 35 307 109 3 M4 16 36 930 039 ...

Страница 13: ...22 1 340 618C 1 110V 22 2 340 618E 1 220V 230V 22 3 340 618F 1 240V 22 4 340 618D 1 120V 127V 23 1 360 698C 1 110V 23 2 360 698E 1 220V 230V 23 3 360 698F 1 240V 23 4 360 698U 1 120V 127V 24 629 VVM 1 629VVC2PS2L 25 324 521 1 26 324 208 1 27 324 212 1 28 600 2DW 1 6002DDWCMPS2L 29 309 422 1 30 993 244 1 M4 12 31 324 210 1 32 324 211 1 33 324 209 1 34 307 109 3 M4 16 501 310 339 1 502 308 519 1 A P...

Страница 14: ...13 000Book SV13YA indb 13 000Book SV13YA indb 13 2018 02 07 15 23 27 2018 02 07 15 23 27 ...

Страница 15: ...14 000Book SV13YA indb 14 000Book SV13YA indb 14 2018 02 07 15 23 27 2018 02 07 15 23 27 ...

Страница 16: ...y Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distribuido por Calle Isaac Newton No 286 2do Piso Col Polanco V Sección Del Miguel Hidalgo C P 11560 Ciudad de México México 000Book SV13YA indb 15 000Book SV13YA indb 15 2018 02 07 15 23 27 2018 02 07 15 23 27 ...

Отзывы: