MESTIC 1502270 Скачать руководство пользователя страница 6

Guide d’utilisateur

Veuillez lire ce manuel d’instructions attentivement pour un meilleur usage de l’appareil

Merci d’avoir acheté ce lave-linge semi-automatique DMR.
La conception de ce produit a adopté la technologie brevetée spéciale qui implique l’intégration d’une armoire supplémentaire. La coque 
externe de l’appareil est faite de plastique, ce qui garantit que vos laves-linge semi-automatiques DRM ne seront jamais rouillés. La 
rondelle est relativement légère et peu encombrante comparé à celle des autres laves-linge à deux cuves.

Grâce à l’intégration de nouvelles technologies, ce lave-linge équipé d’un large pulsateur à ondes déformera moins les habits, mais égale-
ment fournira une meilleure expérience de lavage et de rinçage. Les fonctions d’entrée d’eau, d’arrosage, d’essorage et d’évacuation des 
eaux sont également mises à la disposition des utilisateurs pour gagner en temps, réduire le travail et utiliser moins d’eau.

Nous espérons que vous serez satisfait de votre achat.

Paramètres et spécifications

Capacité d’eau

Puissance d’entrée

Source d’énergie

Taille (lxbxh)

Poids

haut

bas

lavage

séchage

tension

hertz

655x405x760 (mm) 

15kg

36 L

32 L

250 W

120 W

220 V

50 Hz

Dépannage

Problème

Raison

Solution

Le pulsateur est trop lent

Coupure de courant ou mise hors-tension

Mettez l’appareil sous-tension

Courroie de transmission non fixée

Montez la courroie de transmission

La poulie est desserrée

Serrez la courroie

Le pulsateur est bloqué

Retirez le bloc

Le pulsateur ne tourne pas

La courroie est desserrée

Serrez la courroie ou remplacez-la

Le linge contenu dans la cuve d’essorage est 
assoupli

Serrez la courroie et la vis

Un bruit anormal et des 
vibrations se font entendre

Le linge contenu dans la cuve d’essorage est 
déséquilibré

Remplacez le linge dans la cuve

Un objet est resté coincé entre le pulsateur et la 
cuve de lavage

Retirez l’objet coincé

Fuites d’eau repérées 
dans la cuve de lavage

La cuve de lavage n’a pas été reliée étroitement 
au tuyau

Rebranchez et serrez le tuyau

Le panier d’essorage ne 
tourne pas

L’interrupteur est dissocié de son contacteur

Ajustez le contacteur de l’interrupteur

La vis fixée de la cuve d’essorage ou le couple de 
l’arbre est desserré

Serrez la vis

L’arbre de rotation de la cuve d’essorage est 
bloqué par un fil

Retirez le fil

La dragline du frein est desserrée

Resserrez la dragline

La cuve d’essorage ne 
vidange pas

Un objet s’est accroché entre la cuve d’essorage et 
la cuve de lavage

Retirez l’objet

 

Points d’attention

• 

Lorsque le problème ne peut pas être résolu, contactez le Centre de réparation.

• 

Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le raccordement à la terre est correct.

• 

Ne mettez jamais vos mains dans la cuve d’essorage pendant que la machine fonctionne.

• 

Ne lavez jamais les tissus contenant des matières volatiles afin d’éviter d’endommager la machine et de bloquer l’eau en raison des 
débris de tissus.

• 

Le minuteur doit toujours être tourné dans le sens des aiguilles d’une montre.

• 

Une fois que vous entendez un bruit anormal en provenance de la machine, arrêtez le lave-linge dès que possible et vérifiez. (Ré-
férez-vous à la section Dépannage)

• 

Lors du lavage, la température de l’eau doit être inférieure à 60˚C, sinon, les composants en plastique pourraient se déformer.

FRANÇAIS

Содержание 1502270

Страница 1: ...DE Bedienungshinweise FR Mode d emploi EN Instruction for use NL Gebruiksaanwijzing www mestic nl MW 120 DOMESTIC SMART PRODUCTS 250 WATT 3 5 KILOGRAM...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Wasmachine met centrifuge Machine laver et centrifuger Washing machine with spin dryer Waschmachine mit Zentrifuge MW 120...

Страница 4: ...Draai de poelie vast Pulsator is geblokkeerd Verwijder de blokkage De pulsator draait niet De snaar hangt los Span de snaar aan of vervang haar De kledij in de droogmand Span de snaar en de schroef aa...

Страница 5: ...n afvoeren in volgens het type kleding en het gewicht 2 Stel de keuzeschakelaar wassen en afvoeren in op de wasstand 3 Stel de wastimer in leg de kleren in de trommel zorg ervoor dat het water het jui...

Страница 6: ...la courroie ou remplacez la Le linge contenu dans la cuve d essorage est assoupli Serrez la courroie et la vis Un bruit anormal et des vibrations se font entendre Le linge contenu dans la cuve d esso...

Страница 7: ...pe de mati re et le poids des v tements 2 R glez la commande de lavage et d essorage en position de lavage 3 R gler le minuteur de lavage et d posez le linge dans la cuve r glez le niveau de l eau la...

Страница 8: ...r is blocked Remove the block The pulsalor does not rotate Belt is loose Tighten the belt or renew it The clothes in the spin dry tub loosened Tighten the belt and the screw Abnormal noise and vibrati...

Страница 9: ...thes 2 Set the wash drain selector switch to the wash position 3 Set the wash timer and place the clothes into the tub adjust the water level to the proper position and put in the proper amount of det...

Страница 10: ...ffen oder austauschen Kleidung l st sich im Schleudertrockner Beh lter Riemen straffen und Schraube festziehen berm iger Ger uschpe gel und R tteln Kleidung im Schleudertrockner Beh lter ung leichm ig...

Страница 11: ...f r Waschen und Abflie en auf Waschen 3 Stellen Sie die Waschzeiteinstellung ein und legen Sie die Kleidung in den Beh lter Stellen Sie den Wasserstand richtig ein und geben Sie eine angemessene Menge...

Страница 12: ...Gimeg Nederland Strijkviertel 27 3454 PH de Meern 31 0 30 66 29 500 www mestic nl...

Отзывы: