background image

PRIETAISO APRAŠYMAS (1 PIEŠ.)
A) Rankena

B) Jungiklis

D) Vandens bakelis

F) Korpusas

G) Diodas

H) Apatinis laido laikiklis I) Viršutinis laido laikiklis

J) Valymo pagrindas

K) Mikropluošto šluostė

L) Trikampis

MONTAVIMAS IR NAUDOJIMAS
1. Pritvirtinti valymo pagrindą (1, J pieš.) prie korpuso (1, F pieš.).
2. 

Įkišti rankeną (A) į korpusą (F).

3. Užmauti mikropluošto šluostę (K) ant valymo pagrindo (J), užveržti ją virvele.
4. 

Jeigu šluostas naudojamas kilimams ar kiliminėms dangoms valyti, valymo pagrindą užmauti ant trikampio (L).

DĖMESIO: Niekada nenaudoti šluosto be mikropluošto šluostės, užmautos ant pagrindo.

5. 

Vandens bakeliui (D) nuimti reikia jį švelniai kilstelėti į viršų ir patraukti į save, kaip parodyta piešinyje (3 pieš.).

6. 

Į vandens bakelį (D) įpilti du saikus (M) vandens. Didžiausia bakelio talpa yra 800 ml.

DĖMESIO: Niekada į bakelį nepilti per daug vandens, nes vanduo ims iš jo bėgti!

7. 

Pasukti viršutinį laido laikiklį (I) laikrodžio rodyklių kryptimi, išvynioti laidą ir įjungti į įžemintą lizdą.

8. 

Šluostą lėtai traukti virš norimo valyti paviršiaus ir spausti jungiklį (B), kuriuo išleidžiami garai. Prieš naudojant garinį šluostą 

rekomenduojama nušluoti paviršių arba nuvalyti nuo jo dulkes.

9

. Baigus naudoti išjungti šluostą iš srovės šaltinio ir atsargiai numauti mikropluošto šluostę (K).

DĖMESIO! Mikropluošto šluostė gali būti karšta!

VALYMAS
1. 

Prieš valant prietaisą išjungti iš srovės šaltinio.

2. Mikropluošto šluostę galima 

skalbti skalbyklėje. Garinį šluostą galima naudoti tik su gamintojo suprojektuotais priedais – 

mikropluošto šluosčių ir filtrų galima įsigyti iš pardavėjo.

3. 

Prietaisą nuvalyti skudurėliu. Niekada nekišti garinio šluosto į vandenį.

4. 

Bent kartą per mėnesį būtina iš šluosto pašalinti nuosėdas:

  a) 

išimti vandens bakelį ir filtrą;

  b) 

paruošti kalkių valiklio tirpalą (kaip nurodyta kalkių valiklio naudojimo instrukcijoje) vandens saike;

  c) 

pastatyti šluostą ant vandens nesugeriančio paviršiaus, kurio nesugadintų ėsdinantis kalkių valiklio tirpalas, pvz., ant plastikinio 

padėklo;

  d) 

garinį šluostą įjungti į srovę;

  f) 

labai atsargiai kalkių valiklio tirpalą pilti į vandens pylimo angą ir spausti šluosto jungiklį; Tirpalą pilti, kol po šluostu atsiranda 

drėgnas pėdsakas, išjungti šluosto maitinimą, palaukti porą minučių.
DĖMESIO: Kalkių valiklio tirpalas yra labai ėsdinanti medžiaga. Būtina jį pilti labai atsargiai.

  g) gerai praskalauti vandens saiką;
  h) 

ėsdinančiam kalkių valiklio tirpalui pašalinti iš šluosto pripilti vandens į bakelį ir 

paleisti garus, kaip paprastai naudojant šluostą. 

Veiksmą pakartoti tris kartus.

TEHNISKIE PARAMETRI
Spriegums:

220-240V ~5

0

Hz

Jauda:

130

0W

Ierīce ir izstrādāta 

izolācijas klāsē un tai ir nepieciešams sazemējums.

Ierīce atbilst nepieciešamajām direktīvām

:

   

Zema sprieguma direktīva

 (LVD);    

   

Elektromagnētiskā saderība

 (EMC);

   

Izstrādājums ir atzīmēts ar 

CE 

marķējumu.

Apkārtējās vides aizsardzība

Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus

 

(

PE

izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos 

pieņemšanas punktos. Ierīcē 

satur

 

bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektr

oi

erīce 

jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu

Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un nododiet 

pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā!

EESTI

ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST 

PUUDUTAVAD JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES

Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused.
1. Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid 
juhiseid.Tootja ei vastuta  nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme 
mitteotstarbekohase kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel. 
2. Seade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet 
mitteotstarbekohastel eesmärkidel.     
3. Seade tuleb lülitada ainult 220-240 V ~ 50 Hz toitepessa. Selleks, et seadme 

20

Содержание MS 7020

Страница 1: ...ervire 23 CZ návod k obsluze 42 RU инструкция обслуживания 65 GR οδηγίες χρήσεως 36 MK упатство за корисникот 39 NL handleiding 44 SL navodila za uporabo 47 FI manwal ng pagtuturo 31 PL instrukcja obsługi 66 IT istruzioni operative 54 HR upute za uporabu 33 SV instruktionsbok 49 DK brugsanvisning 57 UA інструкція з експлуатації 62 SR Корисничко упутство 59 SK Používateľská príručka 51 user manual ...

Страница 2: ...A D B G F K L J I H 2 ...

Страница 3: ...y with the device Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children unless they are over 8 years of age and these activities are carried out under supervision 6 After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from the power outlet holding the outlet with your hand Never pull the power cable 7 Never leave the product connected to the pow...

Страница 4: ... for at least 8 seconds but no longer than 15 second 29 Leaving the steam mop running in the same spot without moving it for longer than recommended may result in accumulation of sediment The sediment can be removed with a descaling solution or a few drops of vinegar 30 Steam mop should be used only on sealed floors DESCRIPTION OF DEVICE A Handle F Body K Microfiber cloth pad B Trigger G Light ind...

Страница 5: ...N SIE AUFMERKSAM WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen geändert 1 Vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen Hinweise beachten Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden die aufgrund von bestimmungswidriger Nutzu...

Страница 6: ...es an das Stromnetz angeschlossen ist 14 Es wird empfohlen für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter RCD dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt zu installieren In diesem Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker 15 Den Antriebsteil ist unbedingt trocken zu halten 16 Nach der Beendigung der Nutzung ist das Gerät auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen Ziehen Si...

Страница 7: ...pich oder am Fußbodenbelag benutzt den Reinigungskopf auf dem Dreieck L anbringen ACHTUNG Niemals den Mopp ohne auf den Reinigungskopf aufgelegte Mikrofiber Auflage benutzen 5 Um den Wasserbehälter D herauszunehmen soll man ihn leicht nach oben heben und nach sich ziehen wie an den Abbildungen Abb 3 gezeigt ist 6 In den Wasserbehälter D zwei Wassermaßstäbe M eingießen Maximale Behälterkapazität is...

Страница 8: ...utres fins que celles pour lesquelles il a été prévu 3 L appareil se branche uniquement à une prise 220 240 V 50 Hz Afin d augmenter la sécurité de l utilisation il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même circuit électrique 4 Lors de l utilisation de l appareil il faut être particulièrement prudent s il y a des enfants à proximité Ne pas laisser les enfants jouer avec l ap...

Страница 9: ...s mains mouillées ou sans chaussures 19 N insérer aucun objet dans les orifices de l appareil En cas d obturation de l un des orifices ne pas utiliser le balai 20 Ne pas utiliser le balai sans avoir installé la lingette Ne pas utiliser l appareil si le réservoir d eau est vide 21 En utilisant le balai vapeur sur les escaliers veuillez rester particulièrement prudent 22 Entreposer l appareil à l in...

Страница 10: ... en microfibre peut être brûlante NETTOYAGE 1 Avant de nettoyer débrancher l appareil de la prise électrique 2 La chiffonnette en microfibre peut être lavée au lave linge Le nettoyeur ne doit être utilisé qu avec les accessoires conçus par le fabricant les chiffonnettes en microfibre ainsi que les filtres sont accessibles chez le distributeur 3 Essuyer le nettoyeur avec un chiffon Ne jamais trempe...

Страница 11: ...da uso saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma con la mano NO tires del cable de alimentación 7 No dejes el equipo encendido a la toma de corriente sin supervisión 8 No sumerjas el cable la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido No lo expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas lluvia sol etc ni tampoco los uses en condiciones de alta humedad cuartos de...

Страница 12: ...dor durante un período prolongado en la superficie de madera 29 Use el limpiador con precaución sobre superficies de vinilo linóleo y otras superficies sensibles a altas temperaturas Siempre pruebe el limpiador en un pequeño espacio del suelo y en un lugar discreto Antes del uso lea las instrucciones del fabricante en cuanto a la limpieza para asegurarse si en cierta superficie se puede limpiar co...

Страница 13: ...cuidado f Enjuague bien el medidor de agua g Para limpiar la fregona de la solución cáustica llene el recipiente de agua y genere el vapor como durante un uso normal Repita tres veces este procedimiento FICHA TÉCNICA Alimentación 220 240V 50Hz Potencia 1300W Este aparato está fabricado con aislamiento de la clase 1 y requiere puesta a tierra El aparato cumple requisitos de las directivas Equipo el...

Страница 14: ...u funciona de maneira incorreta Não o dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico O dispositivo deteriorado deve se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar a cabo a verificação ou reparação Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo somente pelos pontos de serviço técnico autorizados A reparação realizada de maneira incorreta pode ser causa de grave p...

Страница 15: ... com agente descalcificante ou algumas gotas de vinagre 32 Utilize a mopa a vapor apenas em superfícies vedadas DESCRIÇÃO DO PRODUTO fig 1 A Punho B Interruptor D Tanque de àgua F Corpo G Diodo H Fixador de cabo inferior I Fixador de cabo superior J Cabeça limpadora K Pano de microfibra L Triângulo MONTAGEM E UTILIZAÇÃO 1 Fixar a cabeça limpadora fig 1 J ao corpo fig 1 F 2 Colocar o punho A no cor...

Страница 16: ...nkantiems jo paskirties 3 Prietaisą galima jungti tik į 220 240 V 50 Hz Naudojimo saugai padidinti į vieną srovės grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų 4 Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu kai šalia yra vaikų Neleisti vaikams žaisti su prietaisu Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo naudotis 5 SPĖJIMAS Šis prietaisas gali būti naudojamas vyres...

Страница 17: ...ų daiktų Nenaudoti šluosto jeigu užsikemša kuri nors jo anga 19 Nenaudoti šluosto be uždėtos šluostės Nenaudoti jeigu vandens bakelis yra tuščias 20 Ant laiptų garinį šluostą naudoti itin atsargiai 21 Prietaisą laikyti stačią patalpų viduje vėsioje ir sausoje vietoje 22 Valomas paviršius turi būti gerai apšviestas 23 Niekada nepilti į vandens bakelį jokių valiklių Tai gali sugadinti prietaisą 24 N...

Страница 18: ... filtrą b paruošti kalkių valiklio tirpalą kaip nurodyta kalkių valiklio naudojimo instrukcijoje vandens saike c pastatyti šluostą ant vandens nesugeriančio paviršiaus kurio nesugadintų ėsdinantis kalkių valiklio tirpalas pvz ant plastikinio padėklo d garinį šluostą įjungti į srovę f labai atsargiai kalkių valiklio tirpalą pilti į vandens pylimo angą ir spausti šluosto jungiklį Tirpalą pilti kol p...

Страница 19: ...mitruma apstākļos vannasistabas mitri kempinga namiņi 9 Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli Ja strāvas vads ir bojāts tas ir jānomaina pret jaunu kvalificētā remontdarbu darbnīcā lai izvairītos no nevēlamām sekām 10 Papildu aizsardzībai vannas istabas elektrības piegādes ķēdē ieteicams uzstādīt paliekošās strāvas iekārtu RCD ar nominālo strāvu kas nepārsniedz 30 mA Šajā sakarā lūdzu sazini...

Страница 20: ...yti šluostą ant vandens nesugeriančio paviršiaus kurio nesugadintų ėsdinantis kalkių valiklio tirpalas pvz ant plastikinio padėklo d garinį šluostą įjungti į srovę f labai atsargiai kalkių valiklio tirpalą pilti į vandens pylimo angą ir spausti šluosto jungiklį Tirpalą pilti kol po šluostu atsiranda drėgnas pėdsakas išjungti šluosto maitinimą palaukti porą minučių DĖMESIO Kalkių valiklio tirpalas ...

Страница 21: ...a pistukepessa sisselülitatud seadet ilma järelevalveta 8 Ära pane kaablit pistikut ega seadet vette või mingisse muuse vedelikku Kaitse seadet ilmastikutingimuste vihm päike jne eest ning ära kasuta kõrgendatud niiskuse tingimustes vannitoad niisked kämpingumajad 9 Kontrolli aeg ajalt toitejuhtme seisundit Juhul kui toitejuhe on vigastatud siis peab ta väljavahetama selleks volitatud remonditööko...

Страница 22: ... põrandate desinfitseerimiseks vannitoas köögis dušinurgas jms Pinna desinfitseerimiseks hoidke sisselülitatud moppi puhastataval pinnal 8 kuni 15 sekundit 30 Kui hoiate moppi liikumatult ühel kohal soovitatust kauem võib see põhjustada katlakivi ladestumist Katlakivi saate eemaldada katlakivieemaldi või paari tilga äädika abil 31 Kasutage aurumoppi vaid tihendatud põrandatel TOOTE KIRJELDUS joon ...

Страница 23: ... ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse Seade on valmistatud I ohutusklassis ja vajab maandamist Seade on vastavuses direktiivide nõudmistega Madalpinge elektriseade LVD Elektromagneetiline ühilduvus EMC Toode on märgistatud andmeplaadil CE märgiga auru välja Enne kui hakate aurupuhastajaga tööle on soovitav eelnevalt pühkida või puhastada tolmuimejaga see pind 9 Pärast seadme kasutamist lüli...

Страница 24: ...tinge suprafeţe fierbinţ 14 Dacă este necesară folosirea prelungitorului trebuie să folosiţi numai un prelungitor cu legătură la pământ şi care este adaptat pentru a funcţiona la un curent cu o intensitate de min 10 A Alte prelungitoare mai slabe pot să se supraîncălzească Cablul trebuie întins în aşa fel încât acesta să nu fie din întâmplare tras şi nici să nu existe posibilitatea de împiedicare ...

Страница 25: ...ator G Indicator luminos L Glider H Înfășurați cablul inferior D Rezervor de apă I Înveliș de cord superior J Cap ASAMBLARE ȘI UTILIZARE 1 Atașați capul pic 1 J pe corp fig 1 F 2 Introduceți mânerul pic 1 A în corp pic 1 F 3 Așezați cârpa din microfibră pic 1 K pe cap pic 1 J și fixați o trăgând cablul 4 Când utilizați mop cu abur pe un covor puneți capul pe planor fig 1 L PRUDENȚĂ Nu folosiți nic...

Страница 26: ...ijed nenamjenske upotrebe ili neodgovarajućeg rukovanja 2 Aparat je namjenjen isključivo za kućnu upotrebu Ne smije se koristiti u druge svrhe koje nisu u skladu s njegovom namjenom 3 Aparat treba priključiti isključivo u utičnicu sa uzemljenjem 220 240 V 50Hz U cilju povećanja bezbjednosti eksploatacije u jedno strujno kolo se ne može istovremeno priključiti više električnih uređaja 4 Treba obrać...

Страница 27: ...sipajte nikakva sredstva za pranje u spremnik za vodu To može dovesti do oštećenja uređaja 23 Nikad nemojte začepljavati otvore za paru Nikad nemojte koristiti na mekim površinama jer ovo može dovesti do začepljivanja blokiranja otvora za paru Uvijek očistite otvore za paru od svih dlačica dlaka itd 24 Koristite samo priloženu dodatnu opremu preporučenu od strane proizvođača 25 Nikad nemojte usmje...

Страница 28: ...rodavca 3 Obrišite grimase tepihom Nikada ne uranjajte jedinicu u vodu 4 Najmanje jednom mjesečno očistiti krpu od sedimenta a Odvojite rezervoar za vodu i filter b pripremite otopinu za uklanjanje kamenca u mjernoj posudi c stavite parnu krpu na površinu koja ne upija vodu kao platična ploča Spojite mop na glavnu utičnicu d napunite krpu polako rastvorom za uklanjanje naslaga kamenca pritiskajući...

Страница 29: ...zak 8 Időként ellenőrizze a hálózati kábel állapotát Ha a hálózati kábel sérült akkor a veszély megszüntetése érdekében azt erre specializált javítóműhelyben ki kell cseréltetni 9 Ne használja a készüléket sérült hálózati kábellel vagy ha azt leejtették vagy bármilyen más módon megsérült illetve rosszul működik Ne javítsa önállóan a készüléket mivel ez áramütés veszélyével jár A sérült berendezést...

Страница 30: ...ább 8 de legfeljebb 15 másodpercig 29 A működő gőzölős padlótisztítónak az ajánlott időn túl történő egy helyben történő tartása a tisztítandó felületen vízkő lerakodását okozhatja Ezt el lehet távolítani vízkőoldó vagy néhány csepp ecet használatával 30 A gőzölős padlótisztítót csak vízszigetelt padlókhoz lehet használni A BERENDEZÉS LEÍRÁSA A F fogantyú K test Mikroszálas kendő B G trigger G Fén...

Страница 31: ...koko laitetta veteen tai muihin nesteisiin Älä altista laitetta säävaikutukselle vesisade aurinko jne Älä käytä hyvin kosteissa tiloissa kylpyhuone kostea mökki 8 Tarkista säännöllisesti johdon kunto Jos virtajohto on vaurioitunut se on korjattava 2 Mikroszálas kendőt lehet mosni a mosógépben A gőzmopot csak a gyártó által kifejlesztett kiegészítőkkel szabad használni mikroszálas kendők és szűrők ...

Страница 32: ... moppia jos vesisäiliö on tyhjä 19 Portailla höyrymoppia on käytettävä erittäin varovasti 20 Laitetta on säilytettävä pystyasennossa viileässä ja kuivassa tilassa 21 Käsiteltävän pinnan tulee olla hyvin valaistu 22 Älä koskaan kaada mitään puhdistusaineita vesisäiliöön Se voi johtaa laitteen vaurioitumiseen 23 Älä peitä höyryaukkoja Älä käytä laitetta pehmeiden pintojen päällä sillä se voi aiheutt...

Страница 33: ...n kerran kuukaudessa sedimentistä a Irrota vesisäiliö ja suodatin b valmistetaan kalkinpoistoliuos mittakupissa c aseta höyry moppi pinnalle joka ei ime vettä kuten lautaselle Liitä mop pääliitäntään d Täytä mopi hitaasti kalkinpoistoliuoksella paina liipaisinta kuva 1 B kunnes näet märkän merkin mopin alle Irrota höyrysumut sähköstä muutaman minuutin ajan VAROITUS Kalkinpoistoliuos on hyvin syövy...

Страница 34: ...jeniti kako bi se izbjegle opasne situacije 10 Nikada ne koristite proizvod s oštećenim kabelom za napajanje ili ako je ispušten ili na bilo koji drugi način oštećen ili ako ne radi ispravno Ne pokušavajte sami popraviti oštećeni proizvod jer to može dovesti do strujnog udara Oštećeni uređaj uvijek okrećite na profesionalnu servisnu lokaciju kako biste ga popravili Sve popravke mogu obavljati samo...

Страница 35: ... mop na tepih stavite glavu na jedrilicu sl 1 L OPREZ Nikada nemojte koristiti parnu krpu bez podloge od mikrovlakana 5 Za uklanjanje spremnika za vodu sl 1 D gurnite ga i odvojite od tijela kao što je prikazano dolje sl 3 6 Ulijte dvije mjerne posude sl 1 M vode u spremnik za vodu sl 1 D Maksimalni kapacitet spremnika za vodu je 800 ml Oprez Nikada nemojte prelijevati spremnik vode jer može prouz...

Страница 36: ... σκόπιμο να συνδέσετε πολλές συσκευές σε μια πρίζα 4 Να είστε προσεκτικοί κατά τη χρήση γύρω από τα παιδιά Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το προϊόν Μην αφήνετε παιδιά ή άτομα που δεν γνωρίζουν τη συσκευή να το χρησιμοποιούν χωρίς επίβλεψη 5 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανό...

Страница 37: ...οποθετείτε το μαξιλάρι καθαρισμού πάνω από την κεφαλή του σφουγγαρίστρου Μη χρησιμοποιείτε τη σφουγγαρίστρα όταν η δεξαμενή νερού είναι άδεια 19 Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε τη σκούπα ατμού στις σκάλες 20 Αποθηκεύστε τη συσκευή μέσα σε όρθια θέση και σε δροσερό και στεγνό μέρος 21 Όταν χρησιμοποιείτε τη σφουγγαρίστρα βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια που καθαρίζετε είναι καλά φωτισ...

Страница 38: ...τροφοδοσίας και συνδέστε το σε μια γειωμένη πρίζα 8 Περάστε αργά πάνω στην επιφάνεια που πρόκειται να καθαριστεί πατώντας τη σκανδάλη pic 1 B για να απελευθερώσετε ατμό όταν χρειάζεται Συνιστάται να σκουπίζετε ή να κενούτε το δάπεδο πριν χρησιμοποιήσετε τη σφουγγαρίστρα ατμού 9 Όταν ολοκληρώσετε τη χρήση της σφουγγαρίστρας αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα αδειάστε τη δεξαμενή νερού...

Страница 39: ... го користат без надзор 5 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Овој уред може да го користат деца постари од 8 години и лица со намалени физички сензорни или ментални способности или лица без искуство или знаење за уредот само под надзор на лице одговорно за нивната безбедност или ако биле упатени за безбедно користење на уредот и се свесни за опасностите поврзани со неговото работење Децата не треба да играат со уредо...

Страница 40: ...о треба да се исчисти е добро осветлена 22 Никогаш не истурајте никакви раствори за чистење во резервоарот за вода Тие може да го оштетат уредот 23 Никогаш не ги блокирајте млазниците за пареа Никогаш не користете четка на меки површини бидејќи млазниците за пареа може да се блокираат Секогаш чистете ги дупките за пареа со отстранување на сите фјузи коса итн 24 Користете само приложената галантери...

Страница 41: ... отстранете ја рамката за микрофибер крпа ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Микрофибер крпа рампа може да биде многу жешко ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ 1 Пред чистење извадете ја четка од штекер 2 Микрофибер крпа рампа може да се мијат во машина за перење Пареата треба да се користи само со специјално дизајнирани додатоци за производителот микрофибер ткаенина и филтри се достапни за купување од вашиот продавач 3 Избришете ја...

Страница 42: ...ky a držte ji za ruku Nikdy netahejte za napájecí kabel 7 Nikdy nenechávejte výrobek připojen ke zdroji napájení bez dozoru I když je použití na krátkou dobu přerušeno vypněte jej ze sítě odpojte napájení 8 Nikdy nedávejte napájecí kabel zástrčku ani celé zařízení do vody Výrobek nikdy nevystavujte atmosférickým podmínkám jako je přímé sluneční světlo nebo déšť atd Nikdy výrobek nepoužívejte ve vl...

Страница 43: ...rše atd Pro dezinfekci prostoru držte běžící mop na povrchu který se čistí nejméně 8 sekund ale ne déle než 15 sekund 29 Ponechání parního mopu běžícího na stejném místě bez delšího než doporučeného pohybu může mít za následek nahromadění sedimentu Sediment lze odstranit pomocí odvápňovacího roztoku nebo několika kapek octa 30 Parní mop by měl být používán pouze na zapečetěných podlahách POPIS ZAŘ...

Страница 44: ... příslušného sběrného místa zvlášť Přístroj nevyhazujte do popelnic ani kontejneru na směsný odpad RU РУССКИЙ NL NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORWAARDEN BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR DE VEILIGHEID VAN GEBRUIK LEES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE De garantievoorwaarden zijn anders als het apparaat voor commerciële doeleinden wordt gebruikt 1 Lees het product aandachtig door voordat ...

Страница 45: ...n of gasbrander 12 Gebruik het product nooit in de buurt van brandbare stoffen 13 Laat het snoer niet over de rand van het aanrecht hangen 14 Dompel de motorunit niet onder in water 15 Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik Trek niet aan het netsnoer 16 Raak de stoomreiniger nooit aan met natte handen of als u geen schoenen draagt 17 Steek nooit voorwerpen in de mop sproeiers Als ee...

Страница 46: ...oto 1 B om stoom af te geven wanneer dat nodig is Het wordt aanbevolen om te vegen of de vloer te stofzuigen voordat u de stoomwisper gebruikt 9 Als u klaar bent met het gebruik van de mop haalt u het netsnoer uit het stopcontact leegt u het waterreservoir en verwijdert u voorzichtig het microvezeldoekje WAARSCHUWING Het microvezeldoekje kan erg heet zijn SCHOONMAAK EN ONDERHOUD 1 Haal voor het re...

Страница 47: ...z vtičnice ki drži vtičnico z roko Nikoli ne vlecite napajalnega kabla 7 Izdelka nikoli ne puščajte priključenega na vir energije brez nadzora Tudi če se uporaba prekine za kratek čas jo izklopite iz omrežja odklopite napajanje 8 Napajalnega kabla vtiča ali celotne naprave nikoli ne postavljajte v vodo Izdelka nikoli ne izpostavljajte atmosferskim pogojem kot so neposredna sončna svetloba ali dež ...

Страница 48: ...ini ki jo čistite vsaj 8 sekund vendar ne dlje kot 15 sekund 29 Pustitev parne krpe ki teče na istem mestu brez premikanja dlje kot je priporočeno lahko povzroči kopičenje usedlin Sediment lahko odstranimo z raztopino za odstranjevanje vodnega kamna ali nekaj kapljic kisa 30 Parni mop uporabljajte samo na zaprtih tleh OPIS NAPRAVE A Ročaj F Telo K Tkanina iż mikrovlaken B Sprožilec G Svetlobni ind...

Страница 49: ...j na mesta skladiščenja SV SVENSKA SÄKERHETSVILLKOR VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGSÄKERHET Var vänlig och läs noggrant och behåll den för framtida referens Garantivillkoren är olika om enheten används för kommersiellt ändamål 1 Innan du använder produkten läs noggrant och följ alltid följande instruktioner Tillverkaren ansvarar inte för skador på grund av felaktig användning 2 Produkten får ...

Страница 50: ...en utan att placera rengöringsplattan över mopphuvudet Använd inte moppen när vattentanken är tom 19 Var försiktig när du använder ångmoppen på trappan 20 Förvara enheten inuti i upprätt läge och på en sval och torr plats 21 Kontrollera att ytan som ska rengöras är väl upplyst när du använder moppen 22 Häll aldrig några rengöringslösningar i vattentanken De kan skada enheten 23 Blockera aldrig ång...

Страница 51: ...ttor och filter finns att köpa hos din återförsäljare 3 Torka moppen med en matta Doppa aldrig enheten i vattnet 4 Rengör moppen från sedimentet minst en gång i månaden a lossa vattentanken och filtrera b förbereda avkalkningslösningen i mätkoppen c placera ångmopp på ytan som inte absorberar vatten som platic plattan Anslut moppen till vägguttaget d Fyll moppen långsamt med avkalkningslösning try...

Страница 52: ...k je napájací kábel poškodený výrobok by sa mal obrátiť na miesto s odborným servisom ktoré sa má vymeniť aby sa predišlo nebezpečným situáciám 10 Výrobok nikdy nepoužívajte s poškodeným sieťovým káblom alebo ak spadol alebo inak poškodený alebo ak nefunguje správne Nepokúšajte sa poškodený výrobok opraviť sami pretože to môže viesť k úrazu elektrickým prúdom Poškodené zariadenie vždy otočte na od...

Страница 53: ... A do tela obr 1 F 3 Nasaďte handričku z mikrovlákna obr 1 K na hlavu obr 1 J a upevnite ju ťahaním za kábel 4 Pri použití parného mopu na koberec položte hlavu na klzák obr 1 L POZOR Nikdy nepoužívajte parný mop bez mikrovláknovej tkaniny 5 Ak chcete odstrániť nádržku na vodu obr 1 D zatlačte ju nahor a odpojte od tela podľa obrázka obr 3 6 Do nádrže na vodu nalejte dve odmerky obr 1 M vody obr 1...

Страница 54: ...er motivi di sicurezza non è opportuno collegare più dispositivi a una presa di corrente 4 Si prega di essere prudenti quando si utilizza in giro per i bambini Non lasciare che i bambini giochino con il prodotto Non permettere a bambini o persone che non conoscono il dispositivo di usarlo senza supervisione 5 AVVERTENZA questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni ...

Страница 55: ...erbatoio dell acqua è vuoto 19 Sii particolarmente prudente quando usi la scopa a vapore sulle scale 20 Conservare il dispositivo all interno in posizione verticale e in un luogo fresco e asciutto 21 Quando usi la scopa assicurati che la superficie da pulire sia ben illuminata 22 Non versare mai soluzioni detergenti nel serbatoio dell acqua Potrebbero danneggiare il dispositivo 23 Non bloccare mai...

Страница 56: ...in microfibra può essere molto caldo PULIZIA E MANUTENZIONE 1 Prima di pulire scollegare la scopa dalla presa di corrente 2 Il panno in microfibra può essere lavato in lavatrice Steam mop dovrebbe essere usato solo con gli accessori appositamente progettati dagli accessori del produttore pad in microfibra e filtri sono disponibili per l acquisto presso il rivenditore 3 Pulisci la scopa con un tapp...

Страница 57: ...r udføres under tilsyn 6 Når du er færdig med at bruge produktet skal du altid huske at tage stikket forsigtigt ud af stikkontakten der holder stikket ud med hånden Træk aldrig strømkablet 7 Lad aldrig produktet forbinde til strømkilden uden tilsyn Selv når brugen afbrydes i en kort periode skal du slukke for det fra netværket tag stikket ud af stikkontakten 8 Sæt aldrig strømkablet stikket eller ...

Страница 58: ...ærelset køkkenet brusebadet osv For at desinficere området skal du holde løbekoppen på overfladen der skal rengøres i mindst 8 sekunder men ikke længere end 15 sekunder 29 Hvis dampmoppen løber på samme sted uden at flytte den længere end anbefalet kan det resultere i akkumulering af sediment Sedimentet kan fjernes med en afkalkningsopløsning eller et par dråber eddike 30 Dampmop bør kun anvendes ...

Страница 59: ... der er batterier fjern dem og vende tilbage til punktet opbevares separat SR СРПСКИ УСЛОВИ СИГУРНОСТИ ВАЖНЕ УПУТЕ О СИГУРНОСТИ УПОТРЕБЕ МОЛИМО ПРОЧИТАЈТЕ ПАЖЉИВО И ЧУВАЈТЕ ЗА БУДУЋЕ РЕФЕРЕНЦЕ Услови гаранције су различити ако се уређај користи у комерцијалне сврхе 1 Пре употребе производа пажљиво прочитајте и увек се придржавајте следећих упутстава Произвођач није одговоран за било какву штету на...

Страница 60: ... јединицу мотора у воду 15 Након употребе увијек извуците крпу из извора напајања Не повлачите кабл за напајање 16 Никада немојте руковати парном крпом са мокрим рукама или када не носите ципеле 17 Никада не стављајте никакве предмете у млазнице за брисање Ако је нека од млазница блокирана не користите моп 18 Немојте користити моп без стављања подлоге за чишћење преко главе Не користите моп када ј...

Страница 61: ...ом на окидач сл 1 Б како бисте ослободили пару када је то потребно Препоручује се чишћење или вакумирање пода пре употребе парне крпе 9 Када завршите са употребом моп а ископчајте кабл за напајање из утичнице испразните резервоар за воду и пажљиво уклоните подлогу од микровлакне УПОЗОРЕЊЕ Подлога од микровлакана може бити веома врућа ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ 1 Пре чишћења искључите крпу из утичнице 2 П...

Страница 62: ...нні грати з пристроєм Прибирання та обслуговування пристрою не повинні здійснюватися дітьми якщо вони не досягли 8 річного віку і ці заходи здійснюються під наглядом 6 Після завершення використання виробу завжди пам ятайте що обережно вийміть вилку з розетки що тримається за допомогою розетки Ніколи не тягніть силовий кабель 7 Ніколи не залишайте пристрій підключеним до джерела живлення без нагляд...

Страница 63: ...ковані Завжди очищайте сопла від пари видаляючи всі пухирці волосся тощо 24 Використовуйте тільки прикріплені аксесуари рекомендовані виробником 25 Ніколи не направляйте пар до людей або тварин 26 Не використовуйте парову швабра на незахищених поверхнях деревини Гарячий пар може видаляти віск при використанні швабри на вощених поверхнях Ніколи не залишайте шваброю на дерев яних поверхнях протягом ...

Страница 64: ...кладка з тканини з мікрофібри можна мити в пральній машині Парова швабра повинна використовуватися тільки з спеціально розробленими виробником аксесуарами тканинними мікрофібрами та фільтрами які можна придбати у Вашого продавця 3 Протріть шваброю килимком Ніколи не занурюйте пристрій у воду 4 Принаймні один раз на місяць очищайте швабру від осаду а від єднайте резервуар для води і фільтр б пригот...

Страница 65: ...ни были проинструктированы о безопасном использовании устройства и знают об опасностях связанных с его эксплуатацией Дети не должны играть с устройством Чистка и техническое обслуживание устройства не должны выполняться детьми за исключением случаев когда им исполнилось 8 лет и эти действия выполняются под наблюдением 6 После того как вы закончили пользоваться продуктом всегда не забывайте аккурат...

Страница 66: ... сухом месте 21 При использовании швабры убедитесь что очищаемая поверхность хорошо освещена 22 Никогда не наливайте чистящие растворы в резервуар для воды Они могут повредить устройство 23 Никогда не блокируйте паровые форсунки Никогда не используйте швабру на мягких поверхностях потому что паровые сопла могут быть заблокированы Всегда чистите паровые форсунки удаляя пух волосы и т Д 24 Используй...

Страница 67: ...рофибры ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ткань из микрофибры может быть очень горячей ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ 1 Перед чисткой отключите швабру от электрической розетки 2 Ткань из микрофибры можно стирать в стиральной машине Паровая швабра должна использоваться только со специально разработанными аксессуарами производителя салфетки из микрофибры и фильтры можно приобрести у вашего продавца 3 Протрите швабру ковриком Н...

Страница 68: ...aki mieszaki ssawkoszczotki rury węże kubki miksujące głowice tnące i sita Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części ni...

Страница 69: ... etc ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności łazienki wilgotne domki kempingowe 8 Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia 9 Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek in...

Страница 70: ...na niezabezpieczonych powierzchniach drewnianych W trakcie używania na powierzchniach woskowanych wosk może zostać usunięty poprzez działanie gorącej pracy Nigdy nie pozostawiaj mopa na dłuższy okres czasu na żadnej powierzchni drewnianej 28 Używaj mopa bardzo ostrożnie na podłogach winylowych linoleum i na wszystkich powierzchniach wrażliwych na działanie wysokich temperatur Zawsze wypróbuj dział...

Страница 71: ...ądzenie wyjmij zbiornik na wodę D i napełnij go ponownie Następnie włącz urządzenie i wróć do sprzątania 14 Po zakończeniu użytkowania odłącz mop od źródła prądu i ostrożnie zdejmij nakładkę z mikrofibry K UWAGA Nakładka z mikrofibry może być gorąca CZYSZCZENIE 1 Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od źródła prądu 2 Nakładka z mikrofibry może być uprana w pralce Mop parowy powinien być używany je...

Страница 72: ...2311 professional pet hair clipper MS 2826 Convection Heater MS 7713 hair styler MS 2016 Kitchen Scale MS 3159 lint remover MS 9607 coffee grinder MS 4440 kitchen electronic scale MS 3145 www meskoeurope eu electric shaver MS 2918 ...

Отзывы: