Mercedes-Benz 5168 Скачать руководство пользователя страница 6

(place the template on the outside of the bumper). See figure 2.

14. Replace the items removed in step 1, 2 and 3.

For dismantling and fitting the vehicle parts, see the site handbook.

For fitting instructions and attachment method, see drawing.

See the assembly manual supplied for instructions on fitting the removable

ball system.

MONTAGEANLEITUNG:

Vor Beginn des Einbaus ist anhand der Typplakette der Anhänge kupplung

festzustellen welches Bild in der Einbauanleitung maßgebend ist.

1. Die Rücklichter abmontieren.

2. Die Stoßstange einschließlich des stählernen Stoßbalkens vom Fahr -

zeug  abmontieren.  Der  Stoßbalken  wird  nicht  mehr  benötigt.  Siehe

Abbildung 1.

3. Den Fußboden im Kofferraum frei machen.

4. Die Löcher bei den Befestigungspunkten C und D frei machen.

5. Die Halterungen A und B anlegen und bei den Punkten C und D befes-

tigen. Alles halbfest montieren.

6. Den Querträger E zwischen den Halterungen A und B bei den Punkten

F und G halbfest anbringen.

7. Die  Anhängervorrichtung  bei  den  Punkten  H  und  I  halbfest  an  der

Rückwand des Fahrzeugs anbringen.

8. Das Kugelgehäuse einschließlich Bügel montieren (9585641).

9. Die wegklappbare Steckdosenplatte montieren.

10. Alle  Schrauben  und  Muttern  gemäß  den Angaben  in  der Abbildung

festdrehen.

11. Die zwei PE-Schaumblöcke als Dichtung in den Fahrgestellträger ein-

setzen.

12. Die angegebenen Teile kitten (siehe Abb. 3).

13. Den  angegebenen  Teil  mit  Hilfe  der  Schablone  aus  der  Stoßstange

herausschneiden.  (Schablone  außen  auf  der  Stoßstange  anlegen).

Siehe Abbildung 1.

14. Das unter Abschnitt 1, 2 und 3 Entfernte wieder anbringen.

Für  die  Demontage  und  Montage  von  Fahrzeugteilen  das  Werkstatt-

Handbuch zu Rate ziehen.

Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen.

Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die bei-

liegende Montageanleitung zu Rate ziehen.

© 516870/01-08-2013/5

D

NOTE:

* Should this installation process entail the cutting of the bumper –

conformation MUST be obtained by the installation engineer of

the customer’s acceptance prior to completion. Thule Towing

Systems do not accept responsibility for any matters arising as a

result of this miscommunication.

* All measurements are in mm!

* The dealer should be consulted for possible necessary adjustment(s)

"of the vehicle".

* Remove the insulating material from the contact area of the fitting

points.

* Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball

hitch pressure of your vehicle.

* Do not drill through electrical-, brake- or fuellines.

* Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.

* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after

fitting the towbar.

* Thule is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect

assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other

assembly methods and means than the ones outlined, and the incor-

rect interpretation of these assembly instructions. 

HINWEISE:

* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist

der Händler zu Rate zu ziehen.

* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser -

vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.

* Vor  dem  Bohren  prüfen,  daß  keine,  dort  eventuell  vorhandene

Leitungen beschädigt werden können.

Содержание 5168

Страница 1: ...Fitting instructions Make GLK 2008 Mercedes Benz Type 5168 ...

Страница 2: ...516870 01 08 2013 1 tested euro Approved Approved Approved Max vertical load kg Max mass trailer kg e11 00 7444 94 20 EC Couplingsclass A50 X 2100 130 D Value 11 2 kN 0km 1000km 10 9 10 RAYMOND kg kg kg ...

Страница 3: ...68 7 5168 6 5168 4 9520079 9585641 9555201 9531261 9550017 9550017 M10x45 10 9 45Nm M10x35 10 9 65Nm M12x90 10 9 110Nm M10x35 10 9 65Nm M6x20 10 9 15Nm M10x35 10 9 65Nm A B C D E F G H I H I 516870 01 08 2013 2 ...

Страница 4: ...168 7 5168 6 5168 4 9520079 9585641 9555201 9531261 9550017 9550017 G M10x45 10 9 45Nm M10x35 10 9 62Nm M12x90 10 9 95Nm M10x35 10 9 65Nm M6x20 10 9 15Nm M10x35 10 9 65Nm D A B C E F H I H I 516870 01 08 2013 3 ...

Страница 5: ...units 2 Remove the bumper and the steel buffer beam from the vehicle The buffer beam will no longer be needed See figure 1 3 Clear the boot and floor 4 Clear the holes at the attachment points C and D 5 Position the supports A and B and attach them at points C and D then fit the whole thing without fully tightening 6 Fit the cross beam E between supports A and B at points F and G and fit the whole...

Страница 6: ...4 Das unter Abschnitt 1 2 und 3 Entfernte wieder anbringen Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt Handbuch zu Rate ziehen Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die bei liegende Montageanleitung zu Rate ziehen 516870 01 08 2013 5 D NOTE Should this installation process entail the cuttin...

Страница 7: ...nna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som skall användas 1 Demontera bakljusmodulerna 516870 01 08 2013 6 REMARQUE Pour une des adaptations indispensables sur le véhicule veuillez con sulter le concessionnaire Enlever la couche de bitume ou d anti tremblement qui recouvre éventu ellement les points de fixation Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la rotul...

Страница 8: ...rne ved montagepunkterne C og D 5 Anbring støtterne A og B og monter disse ved punkterne C og D mon ter det hele manuelt 6 Monter tværvangen E mellem beslagene A og B på punkterne F og G fastgør det hele med håndkraft 7 Monter trækkrogen på køretøjets bagvæg på punkterne H og I fastgør det hele med håndkraft 8 Monter kuglehuset inklusive bøjle 9585641 9 Monter klapkontaktpladen 10 Spænd alle bolte...

Страница 9: ...e fijación Consultar para el montaje y desmontaje del sistema de la bola extraíble las instrucciones de montaje adjuntas 516870 01 08 2013 8 N B Para una eventual es adaptación es del vehículo consúltese al con cesionario Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti choque hay que quitarla Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la presi ón de la bola admitida de...

Страница 10: ...prawdzić tabliczkę znamionową żeby ustalić który z szablonów znajdujących się w intrukcji mon tażowej należy wykorzystać 1 Zdemontować zespół tylnych świateł 2 Zdemontować z pojazdu zderzak wraz ze stalową belką zderzakową belka zderzakowa nie będzie ponownie używana Patrz rysunek 1 3 Opróżnić podłogę bagażnika 4 Oczyścić otwory w punktach mocowania C i D 5 Umieścić wsporniki A i B i umocować je w...

Страница 11: ...neuvon osien purkamis ja asennusohjeet ks työpaikalla käytetty käsi kirja Asennus ja kiinnityohjeet ks piirros Irrotettavan kuulajärjestelmän asennus ja purkamisohjeet ks oheinen asennusopas 516870 01 08 2013 10 TÄRKEÄÄ Ajoneuvoa koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuksesta sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi tai tärinänestokerros se on...

Страница 12: ...esz szükség Lásd az ábrát 1 3 Tisztítsa meg a csomagteret és a padlót 4 Tisztítsa meg a csatlakozási C és D pontoknál lévő lyukakat 5 Helyezze el a A és B támasztékokat és illessze a C és D pontokhoz majd szerelje fel az egész tárgyat lazán felcsavarva 6 Illessze az E kereszttartót az A és B tartók közé az F és G pontokban majd húzza meg ujjal a rögzítéseket 7 Illessze a vonórudat a jármű hátfaláh...

Страница 13: ...а в балки шасси 12 Герметизировать обозначенные части см рис 3 13 Выпилить указанную часть из бампера при помощи шаблона Нанести шаблон на наружную сторону бампера См рисунок 1 14 Поставить на место детали снятые во время шага 1 2 и 3 Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля обращайтесь к руководству для работников гаражей Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схем...

Страница 14: ...ской документацией автомобиля Фирма Thule не отвечает за ущерб являющийся прямым или косвенным следстви ем неправильного монтажа в том числе использования неподходящих инструмен тов и применения иного способа монтажа или других средств чем предписано в инструкции либо неправильного истолкования настоящей инструкции по монтажу 516870 01 08 2013 13 ...

Страница 15: ...ie Positie pijl Location Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация Место встречи NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS ...

Страница 16: ... 516870 01 08 2013 15 Cut out Cut out Fig 2 Fig 3 ...

Страница 17: ... 516870 01 08 2013 16 ...

Страница 18: ... 516870 01 08 2013 17 ...

Страница 19: ... 516870 01 08 2013 18 ...

Отзывы: