background image

SVENSKA                                                          5

SÄKERHETSANVISNINGAR                                                           5
TEKNISKA DATA                                                                     6
BESKRIVNING                                                                       6
HANDHAVANDE                                                                    7
UNDERHÅLL                                                                      10
FELSöKNING                                                                       11

NORSK                                                            12

SIKKERHETSANVISNINGER                                                            12
TEKNISKE DATA                                                                     13
BESKRIVELSE                                                                      13
BRUK                                                                           14
VEDLIKEHOLD                                                                      17
FEILSøKING                                                                     18

POLSKI                                                            19

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA                                                            19
DANE TECHNICZNE                                                                  20
OPIS                                                                             20
OBSŁUGA                                                                         21
KONSERWACJA                                                                    24
WYKRYWANIE USTEREK                                                             25

ENGLISH                                                          26

SAFETY INSTRUCTIONS                                                              26
TECHNICAL DATA                                                                  27
DESCRIPTION                                                                     27
USE                                                                             28
MAINTENANCE                                                                     31
TROUBLESHOOTING                                                                32

Содержание 802-709

Страница 1: ...Bruksanvisning för strykjärn Bruksanvisning for strykejern Instrukcja obsługi żelazka Operating instructions for iron 802 709 ...

Страница 2: ... PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl EN Operating instructions Translation of the original instructions Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula co...

Страница 3: ...e g the local authority s recycling station Verne om miljøet Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes Lever produkt till gjenvinning på anvist sted f eks kommunens miljøstation Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być...

Страница 4: ...2 SIKKERHETSANVISNINGER 12 TEKNISKE DATA 13 BESKRIVELSE 13 BRUK 14 VEDLIKEHOLD 17 Feilsøking 18 POLSKI 19 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 19 DANE TECHNICZNE 20 OPIS 20 OBSŁUGA 21 KONSERWACJA 24 Wykrywanie usterek 25 ENGLISH 26 SAFETY INSTRUCTIONS 26 TECHNICAL DATA 27 DESCRIPTION 27 USE 28 MAINTENANCE 31 Troubleshooting 32 ...

Страница 5: ...malt eller om sladden eller stickproppen är skadad Demontera inte apparaten och försök inte reparera den risk för elolycksfall Eventuella reparationer får endast utföras av kvalificerad personal Övervaka apparaten noga när den används av eller i närheten av barn Lämna aldrig apparaten tillslagen eller på strykbrädan utan uppsikt Risk för brännskada och eller skållning till följd av heta delar hett...

Страница 6: ...x B115 x H130 mm Vikt 944 g Kontinuerlig ånga 0 25 g min Ångpuff 70 g min BESKRIVNING 1 Stryksula 7 Textilsladd med stickkontakt 2 Sprejmunstycke 8 Ledat sladdfäste 3 Påfyllningslycka för vatten 9 Temperaturvred 4 Ångvred av på 10 Vattentank 5 Knapp för ångpuff 11 MAX fyllningsnivå 6 Sprejknapp 1 2 3 4 5 6 10 11 7 8 9 ...

Страница 7: ...nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten Se till att inga andra apparater är anslutna till samma krets som apparaten eftersom det kan orsaka överbelastning Påfyllning av vatten 1 Koppla bort strykjärnet från nätspänningen 2 Ställ ångvredet 4 i läge 3 Fyll vattenbehållaren fig 1 Vid hårt vatten rekommenderas destillerat eller avmineraliserat vatten Använd inte parfymerat eller kemiskt a...

Страница 8: ...tål lägst temperatur Använd låg temperatur för plagg med paljetter brodyr applikationer och liknande Om du inte vet hur hög temperatur materialet tål kan du prova på något dolt ställe på plagget Börja med låg temperatur och hög gradvis tills lämplig temperatur uppnås Stryk aldrig över fläckar Värme gör att fläckarna bränner fast i tyget Använd måttlig temperatur vid strykning utan ånga Hög tempera...

Страница 9: ...i följd på samma ställe Knappen måste tryckas ner flera gånger för att aktivera funktionen första gången Överdriven användning gör att strykjärnet kyls Använd inte funktionen förrän indikeringslampan har slocknat Strykning utan ånga 1 Töm vattenbehållaren 2 För ångreglaget till och ställ in önskad temperatur med temperaturvredet 3 Anslut strykjärnet till nätspänningen När strykjärnet nått inställd...

Страница 10: ...och liknande Rengör sulan med en grov trasa fuktad med utspädd vinäger Förvaring 1 Koppla bort strykjärnet från nätspänningen 2 Ställ ångvredet 4 i läge 3 Vrid temperaturvredet 9 till lägsta temperatur 4 Låt strykjärnet svalna helt 5 Töm vattenbehållaren genom att öppna påfyllningsluckan 3 och vända strykjärnet upp och ner och skaka det försiktigt 6 Linda nätkabeln runt strykjärnets bakre del och ...

Страница 11: ...n extra ånga ångpuff fungerar inte Vattenbehållaren måste vara full till minst 1 4 Ångvredet ska vara inställt till ångläge Strykjärnet ska vara horisontellt Tryck kortvarigt på ångknappen för att aktivera funktionen Vänta några sekunder mellan ångsprutningarna Tryck ned ångsprutningsknappen helt Sprejfunktionen fungerar inte Vattenbehållaren måste vara full till minst 1 4 Fyll vattenbehållaren Ap...

Страница 12: ...gerer normalt eller hvis ledningen eller støpselet er skadet Ikke demonter apparatet og ikke forsøk å reparere det fare for el ulykke Eventuelle reparasjoner skal kun utføres av kvalifisert personale Hold apparatet under oppsikt når det brukes av eller i nærheten av barn Forlat aldri apparatet påslått eller på strykebrettet uten tilsyn Fare for brannskade og eller skålding som følge av varme deler...

Страница 13: ...15 x H130 mm Vekt 944 g Kontinuerlig damp 0 25 g min Dampstøt 70 g min BESKRIVELSE 1 2 3 4 5 6 10 11 7 8 9 1 Strykesåle 7 Tekstilkledd ledning med støpsel 2 Spraymunnstykke 8 Leddbasert ledningsfeste 3 Påfyllingsluke for vann 9 Temperaturbryter 4 Dampbryter av på 10 Vanntank 5 Knapp for dampstøt 11 MAX påfyllingsnivå 6 Sprayknapp ...

Страница 14: ...apparatet brukes Feil innstilling kan medføre el ulykker og eller skade på eiendom Pass på at ingen andre apparater er koblet til samme krets som apparatet siden det kan føre til overbelastning Fylle på vann 1 Koble støpselet fra stikkontakten 2 Sett dampbryteren 4 i posisjon 3 Fyll vannbeholderen fig 1 Hvis kranvannet er hardt anbefales destillert eller demineralisert vann Ikke bruk parfymert ell...

Страница 15: ...ialet tåler kan du prøve på en mindre synlig del av plagget først Start med lav temperatur og øk den gradvis til du oppnår en egnet temperatur Stryk aldri over flekker Varmen gjør at flekkene brenner fast i tøyet Bruk moderat temperatur ved stryking uten damp Høy temperatur kan forårsake gule merker Stryk plagg av silke ull og syntetisk materiale på vrangen for å unngå merker Unngå at fløyel blir ...

Страница 16: ... samme sted Knappen må trykkes ned flere ganger for å aktivere funksjonen for første gang Overdrevet bruk fører til at strykejernet kjøles ned Ikke bruk funksjonen før indikatorlampen har sluknet Stryking uten damp 1 Tøm vannbeholderen 2 Sett dampreguleringsknappen på og still inn ønsket temperatur med temperaturbryteren 3 Koble støpselet til stikkontakten Når strykejernet har nådd innstilt temper...

Страница 17: ...nde Rengjør sålen med en grov klut fuktet med utspedd eddik Oppbevaring 1 Trekk ut strømledningen 2 Sett dampbryteren 4 i posisjon 3 Sett temperaturbryteren 9 på laveste temperatur 4 La strykejernet kjøle seg helt ned 5 Tøm vannbeholderen ved å åpne påfyllingsluken 3 snu strykejernet opp ned og riste det forsiktig 6 Vikle strømkabelen rundt bakre del av strykejernet og fest den med ledningsklemmen...

Страница 18: ...ket innstilling Funksjonen ekstra damp damppuff fungerer ikke Vannbeholderen må være minst 1 4 full Dampbry teren skal være satt på dampstilling Strykejernet skal være horisontalt Trykk kort på knappen for å aktivere funksjonen Vent i et par sekunder mellom hvert dampspray Trykk dampsprayknappen helt ned Sprayfunksjonen fungerer ikke Vannbeholderen må være minst 1 4 full Fyll vann beholderen Appar...

Страница 19: ...zkodzone lub nie działa normalnie albo jeśli jego przewód lub wtyk są uszkodzone Nie rozbieraj urządzenia na części ani nie próbuj go naprawiać stwarza to ryzyko porażenia prądem Ewentualnych napraw może dokonywać tylko wykwalifikowany personel Obserwuj urządzenie jeżeli jest używane przez dzieci lub w ich pobliżu Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru na desce do prasowania Ryzyk...

Страница 20: ...ys 130 mm Masa 944 g Para stała 0 25 g min Wyrzut pary 70 g min OPIS 1 2 3 4 5 6 10 11 7 8 9 1 Stopa prasująca 7 Przewód materiałowy z wtykiem 2 Rozpylacz 8 Przegubowe mocowanie przewodu 3 Pokrywka zbiornika wody 9 Pokrętło regulacji temperatury 4 Pokrętło regulacji pary wył wł 10 Zbiornik wody 5 Przycisk wyrzutu pary 11 Maks poziom napełnienia 6 Przycisk rozpylania ...

Страница 21: ...owania Nieprawidłowe ustawienie może doprowadzić do porażenia prądem i lub szkód materialnych Upewnij się że do obwodu do którego podłączono żelazko nie są podłączone inne urządzenia gdyż mogłoby to spowodować przeciążenie Uzupełnianie wody 1 Wyjmij wtyk z gniazda 2 Ustaw pokrętło regulacji pary 4 w położeniu 3 Napełnij zbiornik wody rys 1 Jeśli woda z kranu jest twarda zaleca się stosowanie wody ...

Страница 22: ...ł spróbuj przeprasować niewidoczny kawałek ubrania Zacznij od niskiej temperatury i podnoś ją stopniowo aż zostanie osiągnięta odpowiednia temperatura Nigdy nie prasuj plam Ciepło sprawia że plamy przypalają się do tkaniny Podczas prasowania bez pary stosuj umiarkowaną temperaturę Wysoka temperatura może pozostawić żółte ślady Ubrania z jedwabiu wełny i syntetyków prasuj na lewej stronie aby nie p...

Страница 23: ...scu Przy pierwszej aktywacji funkcji konieczne jest kilkukrotne wciśnięcie przycisku Zbyt częste użycie przyspiesza stygnięcie żelazka Nie używaj funkcji przed zgaśnięciem wskaźnika Prasowanie bez pary 1 Opróżnianie zbiornika wody 2 Przesuń pokrętło regulacji pary na i ustaw wybraną temperaturę pokrętłem regulacji temperatury 3 Podłącz przewód Gdy żelazko osiągnie ustawioną temperaturę wskaźnik zg...

Страница 24: ...orstką szmatką zwilżoną rozcieńczonym octem Przechowywanie 1 Wyjmij wtyk z gniazda 2 Ustaw pokrętło regulacji pary 4 w położeniu 3 Przekręć pokrętło regulacji temperatury 9 do najniższej wartości 4 Odczekaj aż żelazko całkowicie ostygnie 5 Opróżnij zbiornik wody otwierając pokrywkę 3 a następnie odwracając żelazko do góry dnem i delikatnie nim potrząsając 6 Zwiń przewód zasilający wokół tylnej czę...

Страница 25: ...y nie działa Zbiornik wody powinien być wypełniony przynaj mniej w 1 4 Regulator pary powinien wskazywać tryb prasowania parą Żelazko powinno być ustawione poziomo Aby włączyć funkcję krótko naciśnij przycisk pary Odczekaj kilka sekund między rozpylaniem pary Całkowicie wciśnij przycisk rozpylania pary Funkcja rozpylania nie działa Zbiornik wody powinien być wypełniony przynaj mniej w 1 4 Napełnij...

Страница 26: ...e if it is damaged or not working properly or if the power cord or plug are damaged Do not dismantle the appliance or try to repair it risk of electric shock Repairs must only be carried out by qualified personnel Close supervision is required when the appliance is used by or near children Never leave the appliance switched on or unattended on the ironing board Risk of burn injury and or scalding ...

Страница 27: ...x W115 x H130 mm Weight 944 g Continuous steam 0 25 g min Steam burst 70 g min DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 10 11 7 8 9 1 Soleplate 7 Textile cord with plug 2 Spray nozzle 8 Swivel cord attachment 3 Filling cover for water 9 Temperature knob 4 Steam knob on off 10 Water tank 5 Steam burst button 11 MAX filling level 6 Spray button ...

Страница 28: ... where the appliance is being used An incorrect setting can result in electric shock and or damage to property Make sure no other appliances are connected to the same circuit as the appliance this could cause overloading Filling with water 1 Unplug the power cord 2 Turn the steam control 4 to the position 3 Fill the water tank fig 1 Demineralised water is recommended for hard water Do not use scen...

Страница 29: ...stand try ironing a concealed part of the garment Start with a low temperature and gradually increase to a suitable temperature Never iron over stains The heat will cause stains to burn into the material Use a medium temperature when ironing without steam A high temperature can leave yellow marks Iron silk woollen and synthetic garments from the reverse side to avoid leaving marks Iron velvet in t...

Страница 30: ...l need to be pressed several times to activate the function for the first time Excessive use means the iron will cool down Do not use the function until the status lamp has gone out Ironing without steam 1 Empty the water reservoir 2 Turn the steam control to and set the required temperature with the temperature knob 3 Plug in the power cord When the iron has reached its set temperature the status...

Страница 31: ... the like Clean the soleplate with a coarse cloth soaked in diluted vinegar Storage 1 Unplug the power cord 2 Turn the steam control 4 to the position 3 Turn the temperature knob 9 to the lowest temperature 4 Allow the iron to cool completely 5 Empty the water tank by opening the filling cover 3 and turn the iron upside down and shake it gently 6 Wrap the power cord around the rear of the iron and...

Страница 32: ...required setting The function extra steam steam burst does not work The water tank must be at least a 1 4 full The steam control must be set to steam mode The iron must be horizontal Press the steam button briefly to activate the function Wait for a few seconds between spraying with steam Press down steam spray button completely The spray function does not work The water tank must be at least a 1 ...

Отзывы: