background image

PL

18

•  Przewód można odłączyć, aby ułatwić 

podawanie kawy.

     WAŻNE!   

•  Nie napełniaj zbiornika do wyższego 

poziomu niż oznaczenie MAX 
(12 filiżanek/1,5 litra, 6 filiżanek / 
0,75 litra).

•  Nie otwieraj pokrywki, zanim nie 

zakończy się parzenie.

•  Nie dotykaj stalowych części perkolatora 

ze względu na ryzyko poparzenia. Nałóż 
z powrotem pokrywkę i dociśnij, tak aby 
się zatrzasnęła. Kawa jest gotowa do 
podania.

•  Ze względu na ryzyko oparzenia nigdy nie 

podnoś pokrywki podczas parzenia, 
nawet jeśli ze zbiornika na kawę nie kapie 
woda. Jeśli podczas parzenia ze zbiornika 
na kawę nie będzie kapać woda ani kawa, 
wyciągnij wtyk z gniazda i odczekaj 
10 minut. Następnie otwórz pokrywkę 
i sprawdź zbiornik na kawę.

KONSERWACJA

CZYSZCZENIE

•  Przed czyszczeniem wyłącz perkolator, 

wyciągnij wtyk z gniazda i odczekaj,  
aż wszystkie części całkowicie ostygną.

•  Pokrywkę dzbanka, zbiornik na kawę 

i pokrywkę zbiornika oraz rurkę ze 
sprężyną można umyć ciepłą wodą 
i płynem do mycia naczyń lub w górnym 
koszu zmywarki.

     UWAGA!   
Podkładka pod rurką pompki musi poruszać 
się swobodnie. Wydłub ewentualne resztki 
kawy za pomocą wykałaczki do zębów 
i spłucz do czysta pod bieżącą wodą.

     OSTRZEŻENIE!   

•  Nigdy nie myj dzbanka z podstawą 

w zmywarce.

•  Nigdy nie zanurzaj dzbanka z podstawą 

w wodzie ani innych cieczach. Przed 
przechowywaniem przetrzyj czystą, 
wilgotną szmatką i osusz.

•  Nie używaj ściernych środków 

czyszczących ani przedmiotów na żadnej 
części produktu.

USUWANIE KAMIENIA

Z czasem na metalowych częściach perkolatora 
będzie osadzać się kamień.
Regularnie usuwaj kamień z perkolatora, 
aby zapewnić jak najlepsze działanie. Tempo 
pojawiania się osadów z kamienia zależy od 
twardości wody oraz od częstotliwości używania 
perkolatora. Odkamienianie czyści perkolator 
od wewnątrz.

Odkamienianie produktu

1.  Wlej 350 ml  octu do  zbiornika i napełnij 

wodą do oznaczenia MAX.

2.  Sprawdź, czy wszystkie części są 

prawidłowo zamontowane i osadzone 
stabilnie. 

3.  Włóż wtyk do gniazda. 
4.  Uruchom standardowy cykl parzenia. 

Wylej roztwór octu.

5.  Po zakończeniu odkamieniania i przed 

użyciem perkolatora do zaparzenia kawy 
uruchom cykl parzenia kawy z czystą, 
zimną wodą.

PRZECHOWYWANIE

Podczas przechowywania nie należy przykrywać 
perkolatora pokrywką.

Содержание 008206

Страница 1: ...bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov PERKULATOR SE EN PERCOLATOR Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO PERKULATOR Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk ...

Страница 2: ...station Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie pr...

Страница 3: ...1 2 3 1 4 5 5 7 6 8 9 12 13 14 10 11 ...

Страница 4: ...under pågående bryggning skållningsrisk Använd aldrig produkten på plats där den inte får SÄKERHETSANVISNINGAR Läs alla varningar säkerhetsanvisningar och andra anvisningar noga före användning Dra ut stickproppen före rengöring samt när produkten inte används Låt produkten svalna före rengöring samt före byte av delar Vidrör inte heta ytor Använd handtag och knoppar Utsätt inte basen sladden elle...

Страница 5: ...te kannan det kan göra att kokande vatten rinner över tillräcklig ventilation till exempel i eller nedanför skåp eller hylla Dra ut stickproppen och vänta tills produkten har svalnat helt före förvaring Annars finns risk för brand i synnerhet om produkten rör vid förvaringsutrymmets väggar eller dörr Om sladden eller stickproppen är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller anna...

Страница 6: ...ANDFARA OCH ELFARA VARNING Den pilformade blixten inuti en liksidig triangel varnar användaren för oisolerad farlig spänning innanför produktens hölje vilken kan orsaka elolycksfall Ett utropstecken i en triangel markerar viktiga anvisningar för användning och underhåll i anvisningarna som medföljer produkten SLADD OCH FÖRLÄNGNINGSSLADD Produkten har kort nätsladd för att förhindra att den fastnar...

Страница 7: ...än till markeringen MAX 12 koppar 1 5 liter 6 koppar 0 75 liter Öppna inte locket förrän bryggningen är helt avslutad Rör inte vid perkulatorns ståldelar Risk för brännskada Sätt tillbaka locket och tryck fast det så att det knäpper på plats Därmed är kaffet klart för servering Öppna aldrig locket under bryggning inte ens om inget vatten droppar från kaffebehållaren Risk för 10 Indikeringslampa gr...

Страница 8: ...i vatten eller annan vätska Torka med en ren fuktig trasa och eftertorka före förvaring Använd inte slipande rengöringsmedel eller föremål på någon del av produkten AVKALKNING Med tiden kan kalk avlagras på perkulatorns metalldelar Avkalka perkulatorn regelbundet för bästa funktion Hur fort kalkavlagringar bildas beror på vattnets hårdhet och på hur ofta perkulatorn används Avkalkning rengör perku...

Страница 9: ...l annet enn det det er beregnet for Du må aldri åpne lokket mens kaffen traktes fare for skålding SIKKERHETSANVISNINGER Les alle advarsler sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger grundig før bruk Trekk ut støpselet før rengjøring og når produktet ikke brukes La produktet kjøle seg ned før rengjøring eller utskifting av deler Ikke ta på varme overflater Bruk håndtak og knotter Ikke utsett sokkel...

Страница 10: ...dri produktet på steder der det ikke får nok ventilasjon for eksempel i eller under skap eller hyller Trekk ut støpselet og vent til produktet har kjølt seg helt ned før du setter det til oppbevaring Ellers kan det være fare for brann spesielt hvis produktet berører veggene eller døren til lagringsplassen Hvis ledningen eller støpselet er skadet må den det byttes av en godkjent servicerepresentant...

Страница 11: ... OG FARE FOR ELEKTRISK STØT ADVARSEL Det pilformede lynet inni et triangel advarer brukeren om uisolert farlig spenning på innsiden av produktet noe som kan føre til el ulykker Et utropstegn i en trekant markerer viktig informasjon om bruk og vedlikehold i anvisningene som følger med produktet LEDNING OG SKJØTELEDNING Produktetharkortstrømledning foråhindreatdetsettersegfast ellerutgjørensnublefar...

Страница 12: ...Sett tilbake lokket og trykk til det knepper på plass Dermed er kaffen klar til servering Lokket skal aldri åpnes under trakting selv ikke om vannet drypper fra kaffebeholderen fare for skålding Trekk ut støpselet og vent i 10 minutter dersom ikke vann kaffe drypper fra kaffebeholderen under trakting Åpne deretter lokket og kontroller kaffebeholderen 13 Indikatorlampe rød 14 Sokkel BILDE 1 MONTERI...

Страница 13: ...uk slipende rengjøringsmidler eller gjenstander på noen deler av produktet AVKALKING Med tiden kan det komme kalkavleiringer på perkolatorens metalldeler Avkalk perkolatoren regelmessig for å oppnå best mulig funksjon Hvor raskt kalkavleiringer dannes avhenger av vannets hardhet og hvor ofte perkolatoren brukes Avkalkning rengjør perkolatoren innvendig Avkalk produktet 1 Hell 0 35 l eddik i behold...

Страница 14: ...niazda Nie używaj produktu w inny sposób niż zgodny z przeznaczeniem Nigdy nie otwieraj pokrywki podczas zaparzania stwarza ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami z zasadami bezpieczeństwa i innymi wskazówkami Wyjmuj wtyk z gniazda przed czyszczeniem oraz gdy nie używasz produktu Odczekaj aż produkt ostygnie zanim przystąpisz do czyszczenia oraz przed przystąp...

Страница 15: ...rodukt nie zawiera żadnych części które może naprawić to ryzyko oparzenia Używaj produktu w miejscu w którym ma wystarczającą wentylację np nie w szafce lub na półce ani pod nimi Przed przystąpieniem do przechowywania wyciągnij wtyk z gniazda i odczekaj do całkowitego ostygnięcia produktu W przeciwnym razie zachodzi ryzyko pożaru zwłaszcza jeśli produkt dotyka ścianek lub drzwi w miejscu przechowy...

Страница 16: ...ęcie znamionowe 230 V 50 Hz Moc 1000 W Pojemność 1 5 l Wymiary 340 x 135 x 220 mm Długość przewodu 1 m Materiał Stal nierdzewna użytkownik Naprawy może przeprowadzać wyłącznie autoryzowany personel serwisowy Nie przepełniaj czajnika Może to doprowadzić do przelania gotującej się wody NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU I PORAŻENIA PRĄDEM OSTRZEŻENIE Błyskawica wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega użytkow...

Страница 17: ...eniu parzenia zaświeci się zielona lampka wskazując że kawa jest gotowa Perkolator przechodzi automatycznie do trybu podtrzymywania temperatury 9 Po zakończeniu parzenia zdejmij ostrożnie pokrywkę użyj chwytaka lub rękawicy do garnków i wyciągnij zbiornik na kawę i rurkę UWAGA Perkolator wyłącza się automatycznie po około 30 minutach od zakończenia parzenia OPIS 1 Gałka 2 Pokrywka 3 Pokrywka zbior...

Страница 18: ...adka pod rurką pompki musi poruszać się swobodnie Wydłub ewentualne resztki kawy za pomocą wykałaczki do zębów i spłucz do czysta pod bieżącą wodą OSTRZEŻENIE Nigdy nie myj dzbanka z podstawą w zmywarce Nigdy nie zanurzaj dzbanka z podstawą w wodzie ani innych cieczach Przed przechowywaniem przetrzyj czystą wilgotną szmatką i osusz Nie używaj ściernych środków czyszczących ani przedmiotów na żadne...

Страница 19: ...Never use the product where there is insufficient ventilation for example in a cupboard or on a shelf SAFETY INSTRUCTIONS Read all warnings safety instructions and other instructions carefully before use Pull out the plug before cleaning and when the product is not in use Allow the product to cool before cleaning or replacing parts Do not touch hot surfaces Use the handles and knobs Do not expose ...

Страница 20: ...NG The flash of lightning symbol inside a triangle warns the user of Pull out the plug and wait until the product has cooled before putting it away Otherwise there is a fire risk especially if the product is touching a wall or door in the storage space A damaged power cord or plug must be replaced by an authorised service centre or other qualified personnel to ensure safe use This product can be u...

Страница 21: ...12 Spout uninsulated dangerous voltage inside the product casing which can cause an electric shock An exclamation mark in a triangle indicates important instructions for use and maintenance in the instructions included with the product POWER CORD AND EXTENSION CORD The product has a short power cord to prevent it fastening or someone tripping over it Do not use an extension cord unless absolutely ...

Страница 22: ...il it clicks in place The coffee is now ready to serve Never open the lid during the brewing not even if no water is dripping from the coffee container risk of scalding If no water coffee is dripping from the coffee container during the brewing pull out the plug and wait 10 minutes Open the lid afterwards and check the coffee container 13 Red status light 14 Base FIG 1 INSTALLATION UNPACKING 1 Put...

Страница 23: ...ing away Do not use abrasive detergent or utensils on any part of the product DESCALING In time scale can deposit on the metal parts of the percolator Descale the percolator at regular intervals for best functionality The formation of scale depends on the hardness of the water and how often the percolator is used Descaling cleans the inside of the percolator Descale the product 1 Pour 0 35 L of vi...

Отзывы: