Menuett 005630 Скачать руководство пользователя страница 11

NO

11

•  Må ikke brukes i basseng eller 

lignende som inneholder 
vann.

•  Vær forsiktig ved bruk og 

håndtering av apparatet – 
fare for skålding som følge av 
varm damp. 

•  Ikke rett dampstrålen fra 

produktet mot dyr eller 
mennesker – skåldningsfare.

•  Produktet er bare beregnet for 

privat bruk.

•  Ikke dra i ledningen når du 

skal trekke ut støpselet.

•  Produktet må ikke brukes 

utendørs

•  Ikke forlat produktet påslått 

uten tilsyn.

•  Plasser produktet på et jevnt, 

stabilt underlag.

•  Ikke dra produktet over 

ledningen.

•  Hvis ledningen eller støpselet 

er skadet, må de byttes ut av 
et kvalifisert serviceverksted 
for å unngå fare.

•  Ikke vend dampstrålen fra 

produktet mot utstyr som 
inneholder elektriske 
komponenter, som innsiden 
av ovnen.

SIKKERHETSANVISNINGER

•  Kontroller at nettspenningen 

tilsvarer den nominelle 
spenningen på typeskiltet. 
Produktet skal kobles til et 
jordet nettuttak med sikring 
på minst 15 A samt 
jordfeilbryter med 
utløsningsstrøm på maks. 
30 mA.

•  Produktet må ikke senkes ned 

i vann eller annen væske.

•  Åpne aldri sikkerhetsventilen 

før produktet har svalket helt 
– fare for skåldning.

•  Tilsett aldri rengjøringsmiddel 

eller lignende i produktets 
beholder.

•  Bruk kun rent vann
•  Ikke bruk vann fra avfukter, 

parfymert eller avkalket vann, 
vann fra kjøleskap, batterier, 
klimaanlegg eller regnvann. 
Bruk av slikt vann gjør at 
garantien bortfaller.

•  Etter avsluttet bruk skal du slå 

av produktet, trekk ut 
stikkontakten, vent til 
produktet har svalnet helt og 
tøm beholderen.

Содержание 005630

Страница 1: ... bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov ÅNGTVÄTT SE EN STEAM CLEANER Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO DAMPVASKER Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk ...

Страница 2: ...østation Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie p...

Страница 3: ...1 1 7 6 5 4 3 2 11 10 9 8 13 12 17 16 15 14 ...

Страница 4: ...2 3 4 ...

Страница 5: ...6 5 7 ...

Страница 6: ... serviceverkstad för att undvika fara Rikta inte ångstrålen från SÄKERHETSANVISNINGAR Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten Produkten ska anslutas till jordat nätuttag med säkring minst 15 A samt jordfelsbrytare med utlösningsström högst 30 mA Dränk aldrig produkten i vatten eller annan vätska Öppna aldrig säkerhetsventilen förrän produkten har svalnat helt skållning...

Страница 7: ... anvisningar gällande användande av produkten av någon med ansvar för deras säkerhet Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten Lämna aldrig produkten utan uppsikt när stickproppen är isatt Använd inte produkten om den fallit har synliga skador eller läcker Förvara produkten oåtkomligt för barn om den är varm och när stickproppen är isatt SYMBOLER Godkänd enligt gällande dire...

Страница 8: ...endast rent vatten Skruva tillbaka säkerhetsventilen BILD 5 2 Sätt i stickproppen och starta ångtvätten med strömbrytaren Indikeringslampan tänds Vänta 5 minuter tills indikeringslampa för ångan tänds Styr ångflödet med ångreglaget på ångpistolen 3 Öka och minska ångflödet med vredet för flödesinställning 4 Stäng av ångtvätten och dra ut stickproppen efter avslutad användning Sladden kan förvaras ...

Страница 9: ...ch töm behållaren Rengör och torka ångtvätten Packa den rengjorda ångtvätten och alla tillbehör i kartongen och förvara på torr och väl ventilerad plats VARNING Stäng avångtvätten dra ut stickproppen och vänta tills ångtvätten har svalnat helt före rengöring och eller underhåll ...

Страница 10: ...nställt för lågt Justera vredet för flödesinställning till max För lite ånga Munstycket är igensatt av mineraler Rengör försiktigt munstycket med rengöraren För låg vattennivå Fyll på vatten enligt anvisningarna Vatten droppar från det raka munstycket För mycket vatten i behållaren Häll en del vatten max volym är 800 ml Produkten lutas för mycket Luta inte produkten för mycket under användning Lån...

Страница 11: ...ra produktet mot utstyr som inneholder elektriske komponenter som innsiden av ovnen SIKKERHETSANVISNINGER Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle spenningen på typeskiltet Produktet skal kobles til et jordet nettuttak med sikring på minst 15 A samt jordfeilbryter med utløsningsstrøm på maks 30 mA Produktet må ikke senkes ned i vann eller annen væske Åpne aldri sikkerhetsventilen før p...

Страница 12: ...het Barn skal holdes under oppsyn slik at de ikke leker med produktet Produktet må ikke forlates uten tilsyn når støpselet er koblet til stikkontakten Ikke bruk produktet hvis det har falt har synlige skader eller lekker Produktet skal oppbevares utilgjengelig for barn dersom det er varmt og når støpselet er koblet til SYMBOLER Godkjent i henhold til gjeldende direktiv Produktet skal gjenvinnes et...

Страница 13: ...t og start dampvaskeren med strømbryteren Indikatorlampen tennes Vent 5 minutter til indikatorlampen for dampen tennes Styr damptrykket med dampreguleringen på damppistolen 3 Øk og reduser damptrykket med skruknotten for å regulere trykket 4 Slå av dampvaskeren og trekk ut støpselet etter avsluttet bruk Ledningen kan oppbevares viklet rundt ledningsholderen BILDE 6 MERK Åpne aldri sikkerhetsventil...

Страница 14: ...te dampvaskeren og alt tilbehøret ned i esken og oppbevar på et tørt og godt ventilert sted ADVARSEL Slå av dampvaskeren trekk ut støpselet og vent til dampvaskeren har kjølt seg helt ned før rengjøring og eller vedlikehold ...

Страница 15: ...lling står på for lavt nivå Sett skruknotten for damptrykkinnstilling på maks For lite damp Munnstykket er tett av mineraler Rengjør munnstykket forsiktig med rengjøreren For lavt vannivå Fyll på vann i henhold til anvisningene Det drypper vann fra det rette munnstykket For mye vann i beholderen Hell ut en del vann maks volum er 800 ml Produktet holdes for skrått Pass på at produktet ikke heller f...

Страница 16: ...wodzie Aby uniknąć zagrożenia uszkodzony przewód lub wtyk powinien zostać wymieniony ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Sprawdź czy napięcie siecio we odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej Produkt należy podłączyć do uziemionego gniazda siecio wego z bezpiecznikiem co najmniej 15 A oraz wyłączni kiem różnicowoprądowym o maksymalnym poziomie prądu wyzwalania wynoszą cym 30 mA Nigdy nie zanurzaj urządzenia...

Страница 17: ...wek odnośnie do obsługi produktu od osoby odpowiedzialnej za ich bezpie czeństwo Należy dopilnować aby dzieci nie bawiły się produktem Nigdy nie pozostawiaj pro duktu bez nadzoru jeżeli wtyk jest podłączony do gniazda Nie używaj produktu jeżeli spadł ma widoczne uszko dzenia lub przecieka Przechowuj produkt w miej scu niedostępnym dla dzieci gdy jest gorący lub wtyk jest włożony do gniazda SYMBOLE...

Страница 18: ...RYS 5 2 Włóż wtyk do gniazda i włącz myjkę prze łącznikiem Zaświeci się lampka kontrolna Odczekaj 5 minut aż lampka kontrolna pary zgaśnie Steruj przepływem pary za pomocą regulatora na pistolecie parowym 3 Zwiększaj i zmniejszaj przepływ pary za pomocą pokrętła regulacji przepływu 4 Po zakończeniu używania wyłącz myjkę i wyciągnij wtyk z gniazda Przewód można przechowywać po zawinięciu wokół uchw...

Страница 19: ...yść i osusz myjkę Spakuj wyczyszczoną myjkę wraz ze wszystkimi akcesoriami do kartonu i odłóż do przechowania w suchym i dobrze wentylowanym miejscu OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do czyszczenia i lub konserwacji wyłącz myjkę wyciągnij wtyk z gniazda i odczekaj do całkowitego ostygnię cia urządzenia ...

Страница 20: ...om Ustaw pokrętło regulacji przepływu na poziom maksymalny Zbyt mała ilość pary Dysza jest zapchana przez substancje mineralne Ostrożnie wyczyść dyszę za pomocą przyrządu czyszczącego Zbyt niski poziom wody Uzupełnij wodę zgodnie z instrukcją Woda kapie z dyszy prostej Zbyt duża ilość wody w pojemniku Wylej część wody maks pojemność to 800 ml Produkt zbyt mocno się pochyla Podczas użytkowania nie ...

Страница 21: ... damaged they must be replaced by an authorised service center to ensure safe use SAFETY INSTRUCTIONS Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate The product must be connected to an earthed power point with a fuse of at least 15 A and residual current device with a maximum tripping current of 30 mA Never immerse the product in water or any other liquid Never ope...

Страница 22: ...ved instructions concerning the use of the product from someone who is responsible for their safety Keep children under supervi sion to make sure they do not play with the product Never leave the product unattended when plugged in Do not use the product if it has been dropped is visibly damaged or leaks Keep this product out of the reach of children when it is hot and when it is plugged in SYMBOLS...

Страница 23: ...tart the steam cleaner with the power switch The status light goes on Wait 5 minutes until the status light for the steam goes on Control the flow of steam with the steam control on the steam gun 3 Increase or reduce the flow of steam with the knob to adjust the flow of steam 4 Switch off the steam cleaner and pull out the plug when you have finished The power cord can be wound round the cord hold...

Страница 24: ... the reservoir Clean the steam cleaner and wipe dry Pack the cleaned steam cleaner and all the accessories in the box and store in a dry and well ventilated place WARNING Switch off the steam cleaner pull out the plug and wait until it has completely cooled before cleaning and or maintenance ...

Страница 25: ...is not fully turned on Turn the knob fully on Too little steam The nozzle is clogged with minerals Carefully clean the nozzle with the cleaner Water level too low Fill with water according to the instructions Water drips from the straight nozzle Too much water in the reservoir Pour out some of the water max volume 800 ml The product leans over too far Do not overtilt the product when in use Long h...

Отзывы: