background image

Rätten till ändringar förbehålles. 
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning 
på telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se

Med forbehold om endringer. 
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår 
serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no

Z zastrzeżeniem prawa do zmian. 
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się  
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod 
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl

Jula reserves the right to make changes. In the event 
of problems, please contact our service department. 
www.jula.com

Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. 
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 
1471 LØRENSKOG

2018-05-07
© Jula AB

Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

Содержание 003747

Страница 1: ...tigt Läs bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov MANDOLIN SE EN MANDOLIN Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO MANDOLIN Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk...

Страница 2: ... ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Distributör Distributør Dystrybutor Distributor Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska Jula No...

Страница 3: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Страница 4: ...2 2 1 4 3 5 ...

Страница 5: ...3 3 4 2 1 ...

Страница 6: ...skin endast i övre korgen BESKRIVNING DELAR 1 Hållare 2 Bas 3 Ställbar platta 4 Vred för inställning av tjocklek 5 Handtag 6 Blad för skivning 7 Blad för strimling 8 Blad för finrivning 9 Blad för normal rivning BILD 1 HANDHAVANDE ANVÄNDNING 1 Sätt i önskat blad 1 2 Ställ in önskad tjocklek med vredet Vrid medurs för tunnare eller moturs för tjockare skivor 2 3 Sätt fast livsmedlet på hållaren 4 H...

Страница 7: ... i oppvaskmaskin i øverste kurv BESKRIVELSE DELER 1 Holder 2 Sokkel 3 Regulerbar plate 4 Skruknott for innstilling av tykkelse 5 Håndtak 6 Blad for skiving 7 Blad for strimling 8 Blad for finriving 9 Blad for normal riving BILDE 1 BRUK BRUK 1 Sett i ønsket blad 1 2 Still inn ønsket tykkelse med skruknotten Vri med klokken for tynnere eller mot klokken for tykkere skiver 2 3 Sett fast ingrediensen ...

Страница 8: ... OPIS CZĘŚCI 1 Uchwyt 2 Podstawa 3 Regulowana płytka 4 Pokrętło do ustawiania grubości krojenia 5 Rączka 6 Ostrze do krojenia w plastry 7 Ostrze do szatkowania 8 Ostrze do drobnego tarcia 9 Ostrze do normalnego tarcia RYS 1 OBSŁUGA SPOSÓB UŻYCIA 1 Zamontuj wybrane ostrze 1 2 Ustaw wybraną grubość pokrętłem Przekręcaj w prawo żeby kroić na cieńsze plastry lub w lewo żeby kroić na grubsze plastry 2 ...

Страница 9: ...washer safe but only in the top basket DESCRIPTION PARTS 1 Holder 2 Base 3 Adjustable plate 4 Knob to set thickness 5 Handle 6 Slicing blade 7 Shredding blade 8 Fine grating blade 9 Blade for normal grating FIG 1 USE HOW TO USE 1 Insert the required blade 1 2 Set the required thickness with the knob Turn clockwise for thinner or anticlockwise for thicker slices 2 3 Put the food in the holder 4 Gri...

Отзывы: