
9
Installation facile et sûre grâce au support et au câble de connexion (0.5m)
9
Basse consommation d’énergie, haut rendement lumineux.
9
Eclairage instantané sans temps de chauffe.
9
Longue durée de vie de 30.000h.
3. Consignes de sécurité
Veuillez observer les précautions suivantes avant d’installer et de mettre en marche
le projecteur LED:
•
COUPER l’alimentation ELECTRIQUE secteur avant d’installer l’appareil ou de
manipuler l’appareil après l’installation.
•
Ne jamais installer le projecteur à LED à l’extérieur en cas de pluie ou de neige.
•
Protéger le projecteur de chocs et éviter une mauvaise utilisation.
•
Toute modification apportée autre que celles décrites dans ce mode d’emploi sont
interdites pour raisons de sécurité.
•
Toute autre utilisation que celle décrite dans ce manuel peut endommager l’appareil
et augmente le risque de court-circuit, d’incendie ou de décharges électriques.
•
Ne jamais démonter l’appareil. Le réassemblage incorrect pourrait provoquer un
incendie ou déclencher des décharges électriques.
•
Ce produit ne peut pas être utilisé par de jeunes enfants sans la surveillance directe
d’un adulte.
•
Ne jamais regarder droit dans la lumière d’un LED afin d’éviter toute lésion aux yeux.
•
Eviter toute pression sur le verre de protection de l’appareil; il risque de se briser.
•
Toute révision ou réparation ne peut être effectuée que par un technicien qualifié.
4. Instructions d’installation
Choisissez le meilleur emplacement pour le projecteur. Assurez-vous qu’aucun
obstacle ne se trouve dans le champ de détection. Choisissez de préférence un
emplacement couvert et évitez l’exposition à la pluie battante.
Pour éviter tout déclenchement intempestif du projecteur, évitez l’orientation du
détecteur vers une source de chaleur ou de lumière, ou des objets pouvant bouger
avec le vente comme le feuillage d’un arbre, …
Lisez toutes les instructions ci-dessous.
1. Pour l’installation à l’extérieur, raccordez le projecteur LED à un circuit avec
interrupteur mural intérieur.
2. Dévissez les vis du support inclinable (
voir fig.1
) et enlevez le projecteur.
3. Fixez le support à l’endroit souhaité, sur une surface solide, à l’aide de 2 boulons
(non inclus) et suivez les consignes suivantes:
a. Installez le projecteur à une hauteur entre 1.80 m et 2.50 m du sol.
b. Installez le projecteur horizontalement (
voir fig.4
).
c. Réalisez une fixation solide du projecteur avant toute utilisation.
4. Fixez à nouveau le projecteur LED au support. Utilisez les vis pour incliner
le projecteur et obtenir l’angle de diffusion souhaité. Raccordez les câbles
électriques comme indiqué sur la
fig.2
au secteur 100-240V. Une bonne
isolation des câbles s’impose. Consultez un électricien si nécessaire.
5. Le projecteur est équipé d’un cachetage de silicone et a un niveau de protection
IP65.
L’ouverture de l’alliage annule automatiquement la garantie et est donc
fortement déconseillé.
Mode de Test
Tournez les boutons de contrôle LUX, TIME et SENS. dans la position démontrée
dans la
fig.6
. Branchez le projecteur. Il s’éteindra automatiquement après ±
5 secondes. Si ensuite un mouvement est repéré dans la zone de détection le
projecteur s’allumera pendant ± 5 secondes.
Le détecteur de mouvement peut être adapté à la zone de détection. Pour une
zone de détection plus réduite, orientez le détecteur vers le bas. Pour une zone
plus étendue, orientez le vers le haut.
Réglage de la Temporisation (TIME)
Après avoir détecté le passage d’un corps en mouvement, le projecteur reste
allumé pendant une durée réglage de 5 secondes à 15 minutes.
Pour augmenter la durée, tournez le bouton TIME dans le sens des aiguilles d’une
montre et dans le sens contraire pour réduire la durée (
voir fig.7
).
Réglage de la luminosité de déclenchement (LUX)
Le détecteur de présence met en veille le projecteur dès que la luminosité
ambiante est supérieure à un niveau réglable.
Tournez le bouton de réglage de la sensibilité lumineuse LUX dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la position
(
voir fig.8
). Dans ce
mode, le projecteur se déclenche quand il fait sombre.
Tournez le bouton vers pour augmenter la sensibilité et activer le
déclenchement quand il fait plus clair.
Réglage de la distance de détection (SENS.)
Le bouton de contrôle SENS. permet de régler la sensibilité, à savoir la distance de
détection. Pour une sensibilité optimale, tournez le bouton SENS. vers le centre.
La distance de détection augmente jusqu’à max. 12 mètres en tournant le bouton
dans les sens des aiguilles d’une montre. Pour réduire la distance jusqu’à 3 mètres,
tournez-le dans l’autre sens.
5. Données techniques
Tension d’entrée: 100-240V AC (50/60 Hz) Tension de sortie: DC 32V; 0,6A
Puissance maximale: 20W
Etanchéité du projecteur: IP65
Zone de détection: 120°, jusqu’à 12m
Etanchéité du détecteur: IP43
Durée d’éclairage réglable: 5 sec à 5 min
Poids: 1,18kg
Luminosité réglable: 0 à 1000 lux
Dimensions du projecteur:
fig.3
Ce projecteur à LED est conforme à la directive sur la sécurité photo biologique
selon la norme EN62471. Pour des informations techniques concernant le
détecteur veuillez voir
fig.5.
6. Consignes relatives à la protection de l’environnement
Déchets d’équipements électriques et électroniques en fin de vie (DEEE)
Ce symbole figurant sur le produit ou l’emballage signifie que le produit
doit être éliminé séparément des autres déchets ménagers. A la fin de
son cycle de vie, vous devez donc éliminer l’appareil dans les centres de
triage et de recyclage prévus à cet effet, conformément aux directives
en vigueur dans votre pays de résidence. Ainsi votre appareil usagé sera
recyclé ou certains matériaux seront réutilisés de manière écologique afin
de protéger les ressources naturelles. Pour plus d’information sur les systèmes de
collecte, contactez votre organisation locale responsable des déchets.
7. Garantie et limitation de garantie
Garantie:
une garantie de deux ans couvre tous les défauts de matériaux et de
fabrication de ce produit. Le fabricant/importateur s’engage à réparer sans frais
ou à remplacer l’appareil. L’appareil défectueux doit être accompagné de la preuve
d’achat. Une mauvaise utilisation, des dommages accidentels ou intentionnels et
l’usure ne sont pas couverts par cette garantie. L’ouverture ou le démontage de ce
produit annule automatiquement la garantie.
Le fabricant/importateur ne pourra pas être tenu responsable de la détérioration
d’objets ou d’appareils, de dommages directs ou indirects ou frais encourus. Ceci
n’affecte pas vos droits statutaires.
DESIREZ-VOUS PLUS D’INFORMATION?
Envoyez-nous un e-mail à [email protected]
ou consultez notre site web www.memostar.eu.
Importateur/distributeur I.S. nv,
Industriepark 18 - zone B, 2220 Heist-op-den-Berg (Belgium).
---------------------------------------------------
EN.
OPERATING INSTRUCTIONS
MEMOSTAR 20W FLOOD LIGHT XFL-0202 with motion sensor
1. Introduction
Thank you for purchasing the Memostar 20W Flood Light XFL-0202. This manual
contains important operating and safety instructions. We advise you to save this
manual.
Attention!
Check if the installation is not subject to any building regulations in your
area that require the installation to be carried out by an accredited electrician. An
electrician can give you information for wiring and connecting the LED Flood Light.
2. Characteristics
The XFL-0202 is a powerful LED Flood Light with adjustable movement detector
for both interior and exterior use. If a movement is detected the Flood Light lights
up. It is the ideal replacement for halogen Flood Lights in countless applications:
porch (roof),yard, carport, garage, garden, vegetation, terrace, facade, hangar,
advertising boards, exhibition stands,…
9
Powerful LED with double reflector for optimal light distribution.
9
Solid aluminum housing: efficient cooling, stainless, IP65 (water resistant)
9
Simple and safe installation with support and connection cable (0.5m)
9
Low energy consumption, high light output
9
Direct light no warming-up time.
9
Long lifetime of 30.000 h.
3. Safety instructions
Before installing or using the LED Flood Light XFL-0202, please consider the
following precautions:
•
SWITCH THE POWER OFF before installation of the device or manipulation after
installation.
•
Never install the Flood Light outside in rainy or wet weather.
•
Protect the Flood Light against shocks and misuse.
•
All adjustments other than those described in this manual are prohibited for
safety reasons.
•
Other use than described above can cause damage to the product and increase
the risk of short-circuit, fire, electric shocks, etc.
•
Do not disassemble the device. Incorrect reassembly may result in electric shock or
fire.
•
This product is not intended for use by young children without the supervision of
an adult.
•
Never look directly into the burning LEDs as this could damage your eyes.
•
Do not put pressure on the glass lens of the device to avoid breaking it.
•
Maintenance and repairs may only be carried out by technicians.
4. Installation instructions
Choose the ideal installation place for your LED Flood Light. Make sure that there
are no obstacles in the detection area. For an installation outside preferably choose
a place under a roof to avoid exposure to heavy rain. To avoid any false triggering
do not point the Flood Light to a heat or light source or to objects that could move
because of the wind such as tree leaves, …
Please carefully read the instructions below.
1. For installation outside connect the LED Flood Light to a power circuit with wall
switch.
2. Unscrew the bolts on the side of the support (
see fig. 1
) and remove the Flood
Light.
3. Use at least 2 screws (not included) to mount the support to the desired
location. Keep in mind the following instructions:
a. Install the Flood Light between 1.8m and 2.5m above the ground;
b. Install the Flood Light horizontally (
see fig.4
)
c. Make sure you mount the Flood Light in a stable and firm manner before using it.
4. Fix the LED Flood Light back onto the mounted holder. Use the bolts to tip the
Flood Light and adjust the viewing angle. Connect the electric wiring to the
mains voltage 220-240V as shown in
fig. 2
. You will need to insulate your cables
thoroughly to avoid short-circuits. If necessary, consult an electrician.
5. The Flood Light is equipped with a silicone sealing and has protection class IP65.
Opening the housing automatically voids the warranty and is therefore highly
advised against
.
Test mode
Turn the LUX, TIME and SENS control knob anti-clockwise to the position as shown
in
fig.6
. Turn on the Flood Light. It will automatically go out after ± 5 seconds.
Walk through the detection area to trigger the Flood Light which will stay on for ± 5
seconds.
Adjust the motion sensor to cover the desired detection area. For a smaller coverage
area, point the sensor down; for a larger coverage area, point the sensor up.
Time adjustment(TIME)
The TIME adjustment controls how long the Flood Light will stay on after motion
detection.
Turn the TIME control knob clockwise to increase the time delay or anti-clockwise
to decrease the time delay (
see fig.7
).
Lux adjustment (LUX)
The LUX adjustment determines at what lux level (light) the Flood Light will be
triggered. Turn the LUX control knob anti-clockwise to the
- position (
see fig. 8
).
In this mode, the motion sensor remains inactive during daylight. You can use the
LUX knob to choose the desired level of light detection.
Turn the control knob to the - position to increase the sensitivity and allow
triggering in daylight.
Sensitivity adjustment (SENS)
You can adjust the sensitivity of the sensor, more specifically the detection
distance, by means of the SENS knob. The optimal sensitivity can be achieved by
setting the SENS. control knob to its midpoint.
Turn the control knob clockwise to increase the detecting distance (up to 12
meters) or anti-clockwise to decrease the detecting distance (down to 3 meters).
5. Technical data
Input voltage: 100-240 V AC (50/60 Hz)
Output voltage: DC 32V; 0,6A
Maximum load: 20W
Water resistant Flood Light: IP65
Detection area: 120°, 12m
Water resistant Sensor: IP43
Time adjustment: 5 sec. to 5 min.
Weight: 1,18kg
Lux adjustment: 0 – 1000 lux
Dimensions lamp:
see fig.3
This Flood Light complies with the regulations for photo-biological safety according
to EN62471. For further technical information on the motion sensor see
fig.5
.
6. Environmental recommendations:
Waste from electrical and electronic equipment (WEEE)
This symbol on the product or the packaging indicates that the
equipment carrying this mark must not be thrown into general waste
but should be collected separately and properly processed under local
regulations. The appropriate take-back systems will reuse or recycle
most of the materials of your end life equipment in an ecological way
and diminish the pressure on the natural resources. Please contact your local
waste administration if you need more information on the collection systems.
7. Warranty and warranty limitations
Warranty:
this product is warranted to be free from defects in material and
operation for two years. If in the unlikely event it is found to be defective within
this period of time, the importer/manufacturer will repair or replace it. When
returning the defect device, the sales receipt must be enclosed. Warranty does
not cover misuse, accidental or deliberate damage, wear and tear.
Opening or disassembling the device automatically void the warranty. Under no
condition can the importer/manufacturer be held liable for loss or damage to items
or appliances, consequential or incidental damages or expenses incurred. This
does not affect your statutory rights.
FOR QUESTIONS:
Please send us an e-mail at [email protected] or
check our website www.memostar.eu
Importer/distributor I.S. nv,
Industriepark 18 - zone B, 2220 Heist-op-den-Berg (Belgium).
www.memostar.eu