Melitta MEVA10DB Скачать руководство пользователя страница 13

Nettoyez la verseuse, le couvercle et le porte-filtre amovible. Voir 
“ENTRETIEN ET NETTOYAGE”. Suivez les procédures de "PREPARATION
DU CAFE" en utilisant la quantité maximale d’eau (sans café). Débranchez la
cafetière et jetez l’eau.  Laissez les éléments chauffants refroidir 
pendant 10 minutes. Répéter l’opération une fois de plus.
Attention : Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans de l’eau
ou tout autre liquide.

FILTRE A EAU
Cet appareil dispose d’un filtre à eau à charbon de bois optionnel, 
destiné à garantir un goût optimal et permettant de filtrer la plupart du chlore (ainsi
que toutes les autres particules) présent dans l’eau du 
robinet. Pour insérer le filtre à charbon de bois, soulevez le couvercle de la
cafetière. Ôtez le filtre neuf de son emballage et rincez-le abondamment sous
l’eau. Placez le filtre à charbon de bois dans le porte-filtre, en vous assurant que
le filtre s’enfonce totalement dans le porte-filtre (voir Figure 2). Remettez la
poignée du porte-filtre sur le filtre. Placez le système de filtrage au charbon de
bois dans la coupure, sur le côté gauche du réservoir d’eau. L’eau sera filtrée
lorsqu’elle sera versée dans le réservoir d’eau. Les filtres devraient être 
remplacés après 60 utilisations ou 6 semaines (en fonction de l’utilisation la plus
importante) et peuvent être commandés directement auprès du Service des 
relations clientèle en appelant le numéro gratuit 1-800-947-3744 ou 
le 1-800-947-3745. Ne pas tenter de nettoyer le filtre.

Chaque filtre à eau à charbon de bois est livré avec des autocollants 
mensuels. Inscrivez le jour à côté du mois; ceci vous permettra de vous sou-
venir de la date à laquelle vous avez commencé à utiliser le filtre à eau.

Si vous utilisez de l’eau en bouteille, ou que votre eau ne contient qu’une 
quantité infime de chlore, il se peut que vous remarquiez une différence de
goût dans votre café lorsque vous utilisez le filtre.

SELECTEUR DE FORCE DU CAFE
Pour garantir un goût optimal, le sélecteur de force du café règle le processus
de fabrication du café en fonction de la quantité de café préparé. Lorsque vous
préparez quatre tasses ou moins, appuyez sur le bouton de force du café. Une
tasse apparaîtra sur l’afficheur. Ceci ralentira l’écoulement de l’eau dans le
panier à filtre, de manière à fournir un arôme riche grâce à la promotion d’une
meilleure saturation des grains pour les petites quantités. Lorsque vous 
préparez cinq tasses ou plus, réinitialisez le bouton de force du café si 
nécessaire. La tasse disparaîtra de l’afficheur. Une cafetière entière sera alors 
préparée à la vitesse normale, donnant largement le temps aux grains d’être
saturés sans apporter un arrière goût âcre. Le Sélecteur de force du café est
désactivé lorsque la cafetière est arrêtée.

ARRET AUTOMATIQUE DE SECURITE
La cafetière sera arrêtée automatiquement deux heures après le début du
cycle. Cette fonction permet d’éviter que l’appareil ne soit laissé allumé 
pendant une longue période, ce qui risquerait d’endommager la cafetière et la
verseuse. La fonction d’arrêt de sécurité est conçue pour arrêter 
automatiquement la cafetière deux heures après le début du cycle.

13

Содержание MEVA10DB

Страница 1: ...AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING A risk of fire and electrical shock exists in all electrical appliances and may cause personal injury or death Please follow all safety instructions Coffeemaker wi...

Страница 2: ...ccur if any lids are removed during the brewing cycles Allow filter basket to cool before removing it from coffeemaker Do not pour liquid other than water and the cleaning solution specified in this m...

Страница 3: ...ot fit contact a qualified electrician Do not attempt to defeat this safety feature ELECTRIC POWER If the electric circuit is overloaded with other appliances your appliance may not operate properly I...

Страница 4: ...3744 OR 1 800 947 3745 Do not attempt to clean the filter Each charcoal water filter comes with a set of monthly stickers Write day next to month this will allow you to keep track of when you started...

Страница 5: ...ocal time When the clock reaches the programmed time the red operation light will come on and brewing will begin The coffeemaker can also be started immediately by pressing the ON button The green lig...

Страница 6: ...removable filter liner Discard coffee grounds and paper filter Wash removable filter liner carafe and lid in warm sudsy water rinse and dry Replace liner by fitting notch and handle in groove of filte...

Страница 7: ...brewing 9 At end of cycle turn unit off discard water and paper filter Wash and dry all removable parts except charcoal filter 10 When coffeemaker has cooled wipe exterior with a damp cloth Any servi...

Страница 8: ...ty within the warranty period and an additional one month period No charge will be made for such repair or replacement Service and Repair Should the appliance malfunction you should first call toll fr...

Страница 9: ...ES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Tout appareil lectrique pr sente un risque d incendie et de choc lectrique pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles Veuillez observer toutes les mesures de s c...

Страница 10: ...ppareil que conform ment aux instructions donn es dans ce guide La verseuse ne doit jamais tre utilis e sur un br leur de cuisini re Utilisez exclusivement la verseuse con ue pour la cafeti re Ne pas...

Страница 11: ...es rallonges disponibles dans les quincailleries locales en prenant les pr cautions qui s imposent Si une rallonge est n cessaire veuillez faire tr s attention lors de son utilisation De plus le cordo...

Страница 12: ...Programme Heures Minutes Automatique Voyant vert Voyant rouge Marche Arr t ALIMENTATION ELECTRIQUE Si le circuit lectrique est surcharg par d autres appareils l appareil peut ne pas fonctionner corre...

Страница 13: ...de nettoyer le filtre Chaque filtre eau charbon de bois est livr avec des autocollants mensuels Inscrivez le jour c t du mois ceci vous permettra de vous sou venir de la date laquelle vous avez comme...

Страница 14: ...me 3 Appuyez sur le bouton H heures AM ou PM pour r gler l heure laquelle vous souhaitez que la cafeti re se mette en marche 4 Appuyez sur le bouton M minutes pour r gler les minutes 5 Appuyez sur le...

Страница 15: ...sez la refroidir pendant 10 minutes entre chaque infusion de caf IMPORTANT Si la cafeti re n a pas le temps de refroidir avant d infuser une autre verseuse de caf l eau du r servoir risque de surchauf...

Страница 16: ...sur une surface r sistante la chaleur Attendez 15 minutes et remettez la solution dans le r servoir d eau Assurez vous que le panier est toujours dans la bonne position 6 Remettez la verseuse sur la...

Страница 17: ...nos produits Il ne peut y avoir aucune r clamation pour des d fauts ou d faillances d ex cution ou pour une d faillance du produit dans tous les cas de lois d lictuelles contractuelles ou commerciale...

Страница 18: ...e o vous tes joignable dans la journ e une note d crivant le probl me que vous avez rencontr et une copie de votre ticket de caisse ou toute autre preuve d achat nous permettant de d terminer les cond...

Отзывы: