Sécurité
Utilisation conforme du produit
La machine est conçue pour la préparation de
café en cas de besoin quotidien élevé de boissons
dans le secteur gastronomique et pour l’utilisation
décrite dans cette notice�
Tout autre utilisation n’est pas conforme à la
destination�
Consignes de sécurité
Généralités
Les consignes de sécurité suivantes concernent
uniquement la présente machine� Viennent
s’ajouter des obligations légales de fonctionne-
ment, comme p�ex� l’hygiène alimentaire ou la
sécurité au travail�
•
Avant d’utiliser la machine, assurez-vous d’avoir
lu et compris intégralement cette notice�
•
N’utilisez cette machine qu’après avoir pris
connaissance de toutes les remarques et régle-
mentations de cette notice�
•
Conservez la notice au même endroit que la
machine�
Personnel
•
Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les
personnes ayant des déficiences physiques,
sensorielles ou mentales peuvent utiliser cet
appareil sous surveillance ou s’ils ont été avisés
de l’utilisation en toute sécurité de l’appareil�
•
Tenez hors de portée des enfants de moins de
8 ans�
•
Cet appareil n’est pas un jouet�
•
Le nettoyage et l’entretien peuvent être
effectués par des enfants s’ils sont sous surveil-
lance�
•
Un utilisateur n’a le droit d’utiliser la machine
sans surveillance que s’il a été informé sur
la manière dont utiliser l’appareil en toute
sécurité�
•
Seul le service client Melitta ou des personnes
compétentes habilitées par Melitta peuvent
procéder aux réparations et travaux d’entretien�
Toute réparation inappropriée peut entraîner
des risques d’accidents pour l’utilisateur�
Utilisation adéquate
•
En cas d’infiltration d’eau, la machine peut être
endommagée� La machine n’est pas protégée
contre les projections d’eau�
͵
N’arrosez jamais la machine avec de l’eau�
͵
N’utilisez jamais de jet d’eau ou de netto-
yeur haute pression/nettoyeur vapeur pour
nettoyer la machine�
͵
La machine ne doit pas être posée sur un
endroit plan sur lequel un jet d’eau peut être
utilisé�
•
En cas d’absence prolongée, éteignez la
machine à l’aide de l’interrupteur général et en
cas de raccord d’eau fixe, fermez l’arrivée d’eau�
•
Si vous n’êtes pas spécifiquement invité à le
faire, n’ouvrez aucun couvercle� De même, ne
retirez jamais les vis et éléments fixes du boîtier�
Toute manipulation des éléments conduc-
teurs peut entraîner un danger de mort (risque
d’électrocution)�
•
Ne placez pas de parties du corps sous le filtre
ou la zone de filtre lorsque des liquides chauds
en sortent�
•
Ne retirez pas le filtre lors du processus de
filtrage et une fois le processus de filtrage
terminé, assurez-vous que le filtre se vide�
Risque de brûlure�
•
Soyez toujours prudents lorsque vous
manipulez des boissons chaudes�
•
Ne touchez pas de pièces chaudes, en particu-
lier les plaques chauffantes� Risque de brûlure !
•
N’utilisez pas la verseuse en verre sur une
plaque de cuisson�
•
Ne chauffez pas la verseuse en verre vide�
•
Après utilisation, rincez la verseuse en verre à
l’eau chaude� Nettoyez la verseuse en verre au
lave-vaisselle jusqu’à 60 °C ou avec des liquides
vaisselles classiques et une brosse douce� N’uti-
lisez pas de produits décapants ni d’objets durs�
•
Ne posez pas la verseuse en verre chaude sur
des surfaces froides ou mouillées�
•
Ne tenez pas la verseuse en verre au-dessus de
personnes�
•
Éteignez les plaques chauffantes dès que les
verseuses en verre sont vides�
Sécurité
20
31807 • 20161101
FRANÇAIS
Содержание Cafina XT180
Страница 36: ...36 31807 20161101 2 3 5 6a 6b 7 1 4 9 10 12 13 14 15 8 11 ON OFF 3x 2x 1x 12 6b 6a 1 5x 1 8l ...
Страница 37: ...37 31807 20161101 27 28 29 30 24 25 26 20 21a 21b 23 16 17 18 19 22 3x 3 s 3 s ON OFF 10 ...
Страница 38: ...38 31807 20161101 42 36a 36b 40 35 38 34a 31 32 33 39 34b 37a 37b 41b 41a 1 l 24721 1 l 24721 24721 24721 1 8l ...
Страница 39: ...39 31807 20161101 49 46 47 48 43 44 45 3x 2x 41b 47 41a ...