background image

14

JOHDANTO
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen 

laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat 

parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä 

erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. 
Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. 

Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin 

myöhemminkin.

TURVALISUUSOHJEET
Yleistä
•  Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa 

henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen.

•  Käytä laitetta vain sen oikeaan 

käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole 
vastuussa virheellisestä käytöstä tai 
käsittelystä johtuvista henkilövahingoista 
tai vaaratilanteista (katso myös kohta 
Takuuehdot).

•  Vain kotitalouskäyttöön. Ei sovellu 

ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.

•  Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka 

jännite on 230 V, 50 Hz tai 12 V.

•  Tarkista, että laite on ehjä, kun otat sen 

ensimmäistä kertaa paketista. Laitteessa ei 

pitäisi olla näkyviä vaurioita.

•  Älä koskaan upota laitetta veteen äläkä anna 

veden päästä laitteen sisään.

•  Älä koske johtoon tai pistokkeeseen kosteilla 

tai märillä käsillä.

•  Älä koskaan aseta laitetta niin, että se voi 

pudota veteen. Jos laite putoaa veteen, 
irrota aina pistoke, ennen kuin kosket 
laitteeseen.

•  Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, 

korkeille lämpötiloille, kosteudelle, pölylle 
tai syövyttäville aineille. Jos käytät laitetta 
autossa aurinkoisena päivänä, se tulee 
asettaa tavaratilaan käytön jälkeen.

•  Valvo aina laitteen käyttöä. Pidä silmällä 

lapsia, jotka ovat laitteen lähellä sen ollessa 

käynnissä.  Laite ei ole leikkikalu.

•  Laitetta eivät saa käyttää henkilöt, joilla 

on alentunut herkkyystaso tai fyysisiä tai 
henkisiä rajoitteita, eivätkä henkilöt, jotka 
eivät voi käyttää laitetta ilman heidän 
turvallisuudestaan vastaavan henkilön 
valvontaa ja opastusta. 

•  Älä koskaan yritä itse korjata laitetta, vaan 

ota yhteys valtuutettuun korjaajaan tai 
liikkeeseen, josta ostit sen, jos laitteen 
kanssa ilmenee ongelmia.

•  Käytä ainoastaan mukana olevia tarvikkeita.

Käyttö
•  Käytä laitetta ainoastaan tukevilla istuimilla ja 

tuoleilla.

•  Älä käytä laitetta sängyssä tai kylvyssä.
•  Älä käytä laitetta paikoissa, joissa käytetään 

happilaitetta.

•  Käytä laitetta korkeintaan 15 minuuttia 

kerrallaan. Pitempiaikainen käyttö saattaa 
aiheuttaa laitteen ylikuumenemisen.  Jos 
moottori ylikuumenee ja lakkaa käymästä, 
irrota laitteen pistoke pistorasiasta ja 
anna sen jäähtyä useita tunteja ennen 
uudelleenkäyttöä.

•  Älä käytä laitetta juuri ennen 

nukkumaanmenoa, sillä laitteella on 
stimuloiva vaikutus, mikä voi vaikeuttaa 
nukahtamista.

•  Älä koskaan käytä laitetta heti syömisen 

jälkeen.

•  Älä käytä laitetta liian pitkään yhdellä kertaa 

äläkä nukahda käytön aikana, sillä pitkittynyt 
käyttö voi rasittaa kehoasi.

•  Älä käytä laitetta suoraan turvonneelle, 

tulehtuneelle tai vahingoittuneelle iholle.

•  Jos sinulla on vakava sairaus, 

käytät sydämentahdistinta tai kärsit 
verenkierronhäiriöistä tai jos herkkyystasosi 
on alentunut (sinulla on esim. diabetes), 
neuvottele lääkärin kanssa ennen laitteen 
käyttöä. Myös raskaana olevien naisten tulee 
neuvotella lääkärin kanssa ennen laitteen 
käyttöä.

•  Laite ei korvaa lääkärinhoitoa. Jos 

kärsit pitkittyneistä vaivoista ja kivuista, 
suosittelemme ottamaan yhteyttä lääkäriin.

•  Älä peitä laitetta tyynyillä, peitolla tai 

muulla vastaavalla. Näin ehkäiset tulipalon, 

sähköiskun ja ruumiinvamman vaaran.

•  Älä työnnä laitteeseen neuloja.
•  Älä aseta mitään laitteen aukkoihin.

Johto ja pistoke
•  Suojaa virtajohto ja laite lämmönlähteiltä, 

kuumilta esineiltä ja avotulelta.

•  Älä käytä muita kuin mukana toimitettua 

virtajohtoa.

•  Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon 

voi kompastua.

•  Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta, 

kun laite täytyy puhdistaa tai kun se ei ole 

käytössä. Älä irrota pistoketta pistorasiasta 

vetämällä johdosta. Ota sen sijaan kiinni 
pistokkeesta.

•  Varmista, että johto ei ole kierteellä.
•  Virtajohtoa ei saa vääntää tai kiertää laitteen 

ympärille.

FI

Содержание 16770032

Страница 1: ...DK Massagesæde 2 SE Massagesäte 6 NO Massasjesete 10 FI Hieromaistuin 14 UK Massager seat 18 DE Massage Sitzauflage 22 PL Siedzenie z masa em 27 www adexi eu 16770032 ...

Страница 2: ...paratet men henvend dig til en reparatør eller til butikken hvor du har købt apparatet hvis der opstår problemer med apparatet Brug ikke andet tilbehør end det medfølgende Brug af apparatet Anbring kun apparatet på stabile sæder og stole Brug ikke apparatet i sengen eller i badet Brug ikke apparatet i lokaler hvor der anvendes iltapparater Brug ikke apparatet i mere end 15 minutter ad gangen da de...

Страница 3: ...n g Knappen ON OFF tænd sluk h Knappen Pulse sideskift i Knappen Tapping stødvis j Knappen Wave stigende intensitet k Knappen Intensity intensitet BRUG AF APPARATET Apparatet har en afslappende lindrende og stimulerende effekt på musklerne De 4 massageruller i ryglænet 2 giver shiatsu og rullemassage hvor massagestyrken tilpasses til muskelstrukturen Vibrationerne i sædet 4 har desuden en afslappe...

Страница 4: ...3 Du kan også skifte direkte til en anden type rygmassage ved at trykke på en af de andre knapper til rygmassage Massage af hele ryggen 1 Tryk på knappen Full f o Indikatoren ved siden af knappen lyser og massage af hele ryggen begynder o Indikatorlampen for både den nederste og den øverste del af ryggen lyser på personsymbolet 2 Afbryd massagen ved at trykke på knappen Full igen 3 Du kan også ski...

Страница 5: ...re brugt udstyr på særlige genbrugsstationer I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den forhandler du købte det af på betingelse af at du køber nyt udstyr Kontakt forhandleren distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere oplysninger om hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald REKLAMATIONSBESTEMMELSER Reklamationsretten gæl...

Страница 6: ...ktoriserad reparatör eller butiken där du köpte apparaten om du skulle få några problem med apparaten Använd endast de medföljande tillbehören Användning Använd endast apparaten på stabila säten och stolar Använd inte apparaten i sängen eller i badkaret Använd inte apparaten i utrymmen där syrgasutrustning används Använd inte apparaten längre än 15 minuter åt gången Längre användningsperioder kan ...

Страница 7: ...napp på av h Knapoen Pulse ändra sida i Knappen Tapping intervall j Knappen Wave ökar intensiteten k Knappen Intensity intensitet ANVÄNDA APPARATEN Massagesätet ger en avslappnande smärtstillande och stimulerande effekt på musklerna De 4 massagerollarna ger dig shiatsu 2 och rullande massage på ryggen och styrkan är anpassad till muskelstrukturen Dessutom får vibrationerna i sätet 4 musklerna att ...

Страница 8: ...knappen Upper eller Lower 3 Du kan även växla över direkt till en annan typ av ryggmassage genom att trycka på någon av de andra ryggmassageknapparna Massage av hela ryggen 1 Tryck på knappen Full f o Indikatorn bredvid knappen tänds och den valda massagen av hela ryggen startar o Indikatorlampan för den övre och nedre delen av ryggen tänds på personsymbolen 2 Tryck en gång till på knappen Full fö...

Страница 9: ...er att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling återvinning hantering och materialåtervinning av sådant avfall Privata hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser I en del medlemsländer kan man i vissa fall returnera den använda utrustningen till återförsäljaren när man köper ny utrustning Kontakta din återförsäljare distributör e...

Страница 10: ...torisert tekniker eller butikken hvor du kjøpte apparatet dersom det skulle oppstå problemer Bruk bare tilbehøret som følger med Maskinen utfører følgende arbeid Apparatet skal bare brukes på stabile seter og stoler Ikke bruk apparatet i sengen eller i badekaret Ikke bruk apparatet i områder hvor oksygenutstyr brukes Må ikke brukes i mer enn 15 minutter av gangen Lengre perioder kan føre til overo...

Страница 11: ...apping knapp intervaller j Wave knapp økende intensitet k Intensity knapp intensitet BRUKE APPARATET Bruk av massasjesetet har en avslappende smertelindrende og stimulerende virkning på musklene De fire massasjerullene utfører shiatsu massasje 2 og rullende massasje i ryggen og styrken tilpasses den muskulære strukturen Vibrasjonene i setet 4 avslapper og forhindrer også stive muskler Massasjerull...

Страница 12: ...re direkte over til en annen type ryggmassasje ved å trykke én av de andre ryggmassasjeknappene Slik masserer du hele ryggområdet 1 Trykk på Full knappen f o Indikatorlyset til siden for knappen tennes og masseringen av hele ryggområdet begynner o Indikatorlyset for den nedre og øvre delen av ryggen tennes på personsymbolet 2 Trykk på Full knappen på nytt for å stoppe massasjen 3 Du kan også endre...

Страница 13: ... av elektrisk og elektronisk avfall Private husholdninger innen EU kan kostnadsfritt levere brukt utstyr til gjenvinningsstasjoner I noen medlemsland kan det ved kjøp av nytt utstyr være mulig å levere brukt utstyr tilbake til forhandleren som solgte det Ta kontakt med forhandleren distributøren eller offentlige myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk ...

Страница 14: ...keeseen josta ostit sen jos laitteen kanssa ilmenee ongelmia Käytä ainoastaan mukana olevia tarvikkeita Käyttö Käytä laitetta ainoastaan tukevilla istuimilla ja tuoleilla Älä käytä laitetta sängyssä tai kylvyssä Älä käytä laitetta paikoissa joissa käytetään happilaitetta Käytä laitetta korkeintaan 15 minuuttia kerrallaan Pitempiaikainen käyttö saattaa aiheuttaa laitteen ylikuumenemisen Jos moottor...

Страница 15: ... k Intensity painike voimakkuus LAITTEEN KÄYTTÖ Hieromaistuimen käyttö rentouttaa ja stimuloi lihaksia ja lievittää lihaskipua Neljää hierovaa rullaa voidaan käyttää selän shiatsu hierontaan 2 ja rullaavaan hierontaan ja hieronnan voimakkuus säädetään lihasten rakenteen mukaan Lisäksi istuimen 4 värinätoiminto rentouttaa ja ehkäisee lihaskipuja Laitteessa on sisäänrakennettu infrapunalämmitys 1 As...

Страница 16: ...inamalla Full painiketta uudelleen 3 Voit myös suoraan vaihtaa toisentyyppiseen hierontaan painamalla haluamaasi selän hierontapainiketta Istuimen värinätoiminto Laitteessa on istuimen värinätoiminto joka vilkastuttaa kehon alaosan verenkiertoa Siitä on erityistä hyötyä autoa ajettaessa Värinätoimintoa voidaan käyttää joko yksinään tai selän hierontatoiminnon kanssa 1 Paina haluamaasi värinä paini...

Страница 17: ...u jos tilalle hankitaan uusi laite Lisätietoja sähkö ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat lähimmältä jälleenmyyjältä tukkukauppiaalta tai paikallisilta viranomaisilta TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa jos edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu laitteeseen on tehty muutoksia laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä ...

Страница 18: ...oblems with the appliance Only use the accompanying accessories Use Only use the appliance on stable seats and chairs Do not use the appliance in bed or in the bath Do not use the appliance in areas where oxygen equipment is used Do not use for more than 15 minutes at a time Longer periods can overheat the appliance If the appliance overheats you must stop using the appliance and let it cool down ...

Страница 19: ...ping button intervals j Wave button increasing intensity k Intensity button intensity USING THE APPLIANCE Using the massager gives a relaxing pain relieving and stimulating effect on the muscles The 4 massaging rollers provide shiatsu 2 and rolling massage in the back and the strength is adapted to the muscular structure Moreover the vibrations in the seat 4 relax and prevent sore muscles The mass...

Страница 20: ...n 3 You can also change directly over to another type of back massage by pressing one of the other back massage buttons Massaging the entire back area 1 Press the Full button f o The indicator light at the side of the button comes on and massaging of the entire back area begins o The indicator light for the lower part and upper part of the back is lit on the person symbol 2 Press the Full button a...

Страница 21: ...ction is false INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol This means that this product must not be disposed of along with ordinary household waste as electrical and electronic waste must be disposed of separately In accordance with the WEEE directive every member state must ensure correct collection recovery handling and rec...

Страница 22: ...en wenn sie in Gebrauch ist Die Sitzauflage ist kein Spielzeug Sie darf nicht von Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten sowie Wahrnehmungsstörungen bedient werden Dies gilt auch für Personen die über keinerlei Erfahrung im Umgang damit verfügen es sei denn sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet Versuchen Sie nicht die Sitzau...

Страница 23: ...ausgerollt ist Es darf nicht geknickt oder um die Sitzauflage gewickelt werden Überprüfen Sie Kabel und Stecker regelmäßig und benutzen Sie die Sitzauflage keinesfalls wenn sie beschädigt ist Das gilt auch wenn sie ins Wasser gefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde Wenn Sitzauflage Kabel und oder Stecker beschädigt sind muss die Sitzauflage überprüft und ggf von einem Fachmann reparier...

Страница 24: ...t 4 Die Tasten für die gewünschte n Funktion en betätigen s u um die Sitzauflage in Betrieb zu nehmen Man kann Rückenmassage Sitzvibration oder beides gleichzeitig einstellen o Die rechten Tasten dienen zur Auswahl der Art der Rückenmassage o Die linken Tasten dienen zur Auswahl der Art und Stärke der Sitzvibrationen o Auf dem Personen Symbol b wird stets die Körperpartie angezeigt die gerade mass...

Страница 25: ...3 Einstellungen sind möglich low medium und high Die aktuelle Einstellung ist auf der Intensitäts Anzeige zu sehen AUFBEWAHRUNG Es ist darauf zu achten dass die Sitzauflage sauber und trocken ist wenn sie verstaut werden soll Sie ist an einem sauberen trockenen Ort z B in einem Karton aufzubewahren Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf der Sitzauflage ab Nicht mit scharfen oder spitzen Objekt...

Страница 26: ...r den Umgang mit Elektro und Elektronikmüll zu erfahren GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden wenn unbefugte Eingriffe an der Sitzauflage vorgenommen wurden wenn die Sitzauflage unsachgemäß behandelt Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist wenn der Mangel auf Fehler im Leitungsnetz zurückzuführen ist Wegen der fortlaufen...

Страница 27: ...ądzenie nie może być używane przez osoby o obniżonej wrażliwości osoby niepełnosprawne fizycznie lub umysłowo ani przez osoby które nie potrafią korzystać z urządzenia chyba że są one instruowane lub sprawuje nad nimi nadzór osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo Nigdy nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia W przypadku problemów należy skontaktować się z autoryzowanym serwisantem lub skle...

Страница 28: ...ządzenia Należy regularnie sprawdzać czy przewód i wtyczka nie są uszkodzone a jeżeli są one uszkodzone lub urządzenie zostało upuszczone do wody lub uszkodzone w jakikolwiek sposób nie wolno go używać Jeżeli urządzenie przewód lub wtyczka zostały uszkodzone należy oddać je do kontroli i w razie konieczności do naprawy przez autoryzowanego technika Nigdy nie wolno samodzielnie naprawić urządzenia ...

Страница 29: ... świecić ciągle wskazując że urządzenie jest gotowe do użycia 4 Naciśnij przycisk jednej lub więcej funkcji której chcesz użyć patrz niżej aby uruchomić urządzenie Możesz wybrać masaż pleców wibracje siedzenia albo połączenie tych dwóch funkcji o Przyciski po stronie prawej używane są do wyboru rodzaju masażu pleców jaki chcesz użyć o Przyciski po stronie lewej używane są do wyboru rodzaju wibracj...

Страница 30: ...est poprzez naciśnięcie przycisku Intensity intensywność k odpowiednią ilość razy Istnieją 3 różne ustawienia niskie średnie i wysokie Aktualne ustawienie pokazywane jest na wskaźniku intensywności PRZECHOWYWANIE Przed odłożeniem w miejsce przechowywania upewnić się że urządzenie jest czyste i suche Przechowywać urządzenie w czystym i suchym miejscu na przykład w jego oryginalnym opakowaniu Nie kł...

Страница 31: ...miejskich WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obowiązuje w następujących przypadkach jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samodzielnie jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściwy nieostrożny lub zostało uszkodzone w inny sposób jeżeli usterki powstały na skutek zakłóceń w działaniu sieci elektrycznej Z uwagi na ciągłe udoskonalanie nas...

Страница 32: ...32 ...

Отзывы: