MELINERA 333952 1907 Скачать руководство пользователя страница 17

17 

SK

Lampáš z ušľachtilej ocele

 Úvod

Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. 
Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. 
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte 
s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte 
nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné po-
kyny. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a 
v uvedených oblastiach používania. Tento návod 
uschovajte na bezpečnom mieste. Ak výrobok odo-
vzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky pod-
klady.

   

Používanie v súlade  

s určeným účelom

Výrobok je určený iba na súkromné používanie a 
nie pre komerčné účely.

 

Obsah dodávky

1 lampáš z ušľachtilej ocele
1 návod na používanie

 

Technické údaje

HG05753A:    cca. 22,4 cm x 22,4 cm x 76,5 cm 

(D x Š x V – vrát. hmatu)

HG05753B:    cca. 22,4 cm x 22,4 cm x 80 cm  

(D x Š x V – vrát. hmatu)

 

Bezpečnostné 

upozornenia

DÔLEŽITÉ! BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA SI 
DÔKLADNE PREČÍTAJTE A DOBRE USCHOVAJTE!

  

NEBEZPEČENSTVO POPÁLE-
NIA! POZOR!

 Ak horí sviečka,  

nedotýkajte sa výrobku!

  

Výrobok umiestnite v nehorľavom prostredí.  
Postavte výrobok s dostatočným odstupom od 
horľavých materiálov a povrchov citlivých na 
horúčavu.

 

 

Postavte výrobok na rovný, pevný a nehorľavý 
podklad.

  

Pred každým použitím sa uistite, že je výrobok 
bezpečne postavený.

  

Zabráňte prievanu. Umiestnite výrobok v  
chránenej oblasti.

  

Výrobok umiestnite mimo dosahu detí.

  

Výrobok nikdy nenechávajte bez dozoru.

  

Sklo je rozbitné a môže viesť k závažným  
poraneniam, keď sa rozbije. Ak sa sklo rozbije, 
opatrne ho odstráňte a výrobok už nepoužívajte.

  

Používajte iba voskové sviečky.

   Nepoužívajte  sviečky s viacnásobným knôtom, 

horľavý gél, votívne sviečky alebo iné druhy 
horľavých látok.

  

Sviečku zapáľte až potom, keď výrobok  
bezpečne stojí. Na zapaľovanie použite dlhé 
zápalky alebo tyčový zapaľovač.

  

Včas vymeňte sviečku, aby ste predišli znečiste-
niu voskom alebo nekontrolovanému spáleniu.

  

Netransportujte výrobok, ak je v ňom horiaca 
sviečka.

 Používanie

 

Vloženie sviečky

  

Používajte výhradne sviečky, ktoré sú vhodné 
pre výrobok.

 

 Sviečka by mala mať minimálny priemer 10 cm 
a nemala by byť menšia ako 30 cm.

  

Zabezpečte, aby sviečka stála bezpečne a rovno 
vo výrobku. Sviečku prípadne zaistite trochou 
tekutého vosku na dne lampáša.

   

Otváranie a zatváranie  

dvierok

  

Posuňte kolík hore, aby ste otvorili dvierka.

  

Zatvorte dvierka tak, že kolík posuniete dole 
do určeného otvoru.

Содержание 333952 1907

Страница 1: ...otes LANTERNE EN ACIER INOXYDABLE Instructions d utilisation et consignes de sécurité ROESTVRIJSTALEN LANTAARN Bedienings en veiligheidsinstructies LAMPÁŠ Z UŠĽACHTILEJ OCELE Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny LUCERNA Z NEREZOVÉ OCELI Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny LATARNIA ZE STALI SZLACHETNEJ Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa IAN 333952_1907 ...

Страница 2: ...ge 6 FR BE Instructions d utilisation et consignes de sécurité Page 8 NL BE Bedienings en veiligheidsinstructies Pagina 11 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 15 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 17 ...

Страница 3: ...indlichen Oberflächen auf Stellen Sie das Produkt auf einen ebenen festen und feuerfesten Untergrund auf Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher dass das Produkt sicher aufgestellt ist Vermeiden Sie Durchzug Stellen Sie das Produkt in einem geschützten Bereich auf Stellen Sie das Produkt außer Reichweite von Kindern und Haustieren auf Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt Glas ist zerbrechl...

Страница 4: ...auf benötigt Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material oder Fabrikationsfehler auf wird das Produkt von uns nach unserer Wahl für Sie kostenlos repariert oder ersetzt Diese Ga rantie verfällt wenn das Produkt beschädigt nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde Die Garantieleistung gilt für Material oder Fabrika tionsfehler Diese Garantie erstreckt sich nicht auf...

Страница 5: ...el 0800 5435 111 kostenfrei aus dem dt Festnetz Mobilfunknetz E Mail owim lidl de Service Österreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail owim lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail owim lidl ch ...

Страница 6: ...quate distance from inflammable materials or heat sensitive surfaces Place the product on a level solid and fire proof surface Verify the product is securely positioned before every use Avoid draughts Place the product in a protected area Place the product out of the reach of children and pets Never leave the product unattended Glass is fragile and may result in serious injuries if broken If the g...

Страница 7: ...ed as your proof of pur chase This warranty becomes void if the product has been damaged or used or maintained improperly The warranty applies to defects in material or manu facture This warranty does not cover product parts subject to normal wear thus possibly considered consumables e g batteries or for damage to frag ile parts e g switches rechargeable batteries or glass parts Warranty claim pro...

Страница 8: ...flammables ou des surfaces sensibles à la chaleur Assurez vous que le produit se trouve sur une surface plane stable et ininflammable Avant chaque utilisation vérifiez systématique ment la bonne assise du produit Évitez les courants d air Placez le produit dans une zone protégée Installez le produit hors de portée des enfants et des animaux domestiques Ne laissez jamais le produit sans surveillanc...

Страница 9: ...défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217 4 à L217 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil Article L217 4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré pond des défauts de conformité existant lors de la délivrance Il répond également des défauts de conformité ré sult...

Страница 10: ...ntretien défaillant La garantie couvre les vices matériels et de fabrica tion Cette garantie ne s étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale p ex des piles et qui par conséquent peuvent être considé rées comme des pièces d usure ni aux dommages sur des composants fragiles comme des interrup teurs des batteries ou des éléments fabriqués en verre Faire valoir sa garantie Pour garant...

Страница 11: ...voelige oppervlakken Plaats het product op een vlakke vaste en vuurvaste ondergrond Controleer voor elk gebruik of het product veilig is opgesteld Vermijd tocht Plaats het product in een afgesloten ruimte Plaats het product buiten bereik van kinderen en huisdieren Laat het product nooit onbeheerd achter Glas is breekbaar en kan bij breken tot ernstig letsel leiden Verwijder het glas voorzichtig al...

Страница 12: ...rantie komt te vervallen als het product bescha digd wordt niet correct gebruikt of onderhouden wordt De garantie geldt voor materiaal en productiefouten Deze garantie is niet van toepassing op producton derdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden bijv batterijen of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen zoals bijv schakelaars ...

Страница 13: ... otoczeniu Produkt stawiać w wystarczającej odległości od łatwopalnych materiałów lub powierzchni wrażliwych na gorąco Produkt stawiać na równym mocnym i nieła twopalnym podłożu Przed każdym użyciem upewnić się że produkt jest bezpiecznie ustawiony Unikać przeciągu Produkt przechowywać w zabezpieczonym miejscu Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych Nigdy nie pozostaw...

Страница 14: ...akupu wad materiałowych lub fabrycznych dokonujemy według własnej oceny bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia łowe i fabryczne Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu uzna wanych za części zużywalne np baterie oraz uszkodzeń części łamliwych np przełączników akumulatorów lub wykonanych ze szkła Zgodnie z Kodeksem Cywilny...

Страница 15: ...ebo povrchů choulostivých na horko Před použitím postavte výrobek na rovný pevný a nehořlavý podklad Před každým použitím se ujistěte že je výrobek bezpečně postavený Zabraňte průvanu Výrobek stavte v chráněných místech Stavte výrobek mimo dosah dětí a domácích zvířat Výrobek nikdy nenechávejte bez dozoru Sklo je křehké při prasknutí může zranit Jestliže sklo praskne opatrně ho odstraňte a výrobek...

Страница 16: ...a materiálu nebo výrobní vada výrobek Vám dle našeho rozhodnutí bezplatně opravíme nebo vyměníme Tato záruka zaniká jest liže se výrobek poškodí neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podlé hající opotřebení např na baterie dále na poško zení křehkých choulostivých dílů např vypínačů akumulátorů neb...

Страница 17: ...ľavých materiálov a povrchov citlivých na horúčavu Postavte výrobok na rovný pevný a nehorľavý podklad Pred každým použitím sa uistite že je výrobok bezpečne postavený Zabráňte prievanu Umiestnite výrobok v chránenej oblasti Výrobok umiestnite mimo dosahu detí Výrobok nikdy nenechávajte bez dozoru Sklo je rozbitné a môže viesť k závažným poraneniam keď sa rozbije Ak sa sklo rozbije opatrne ho odst...

Страница 18: ...platne opravíme alebo vymeníme podľa nášho výberu Táto záruka za niká ak bol produkt poškodený neodborne použí vaný alebo neodborne udržiavaný Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu ktoré sú vystavené normálnemu opotre bovaniu a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely napr batérie alebo na po škodenia na rozbitnýc...

Страница 19: ...ulm GERMANY Model No HG05753A HG05753B Version 12 2019 Stand der Informationen Last Information Update Version des informations Stand van de informatie Stan informacji Stav informací Stav informácií 10 2019 Ident No HG05753A B102019 8 IAN 333952_1907 ...

Отзывы: