background image

12

Ayuda en línea

Si tiene alguna dificultad o pregunta sobre el HP 200: 

•  Lea atentamente el presente manual de instrucciones que le permitirá resolver la mayoría de los problemas.

•  Consulte nuestra página web www.meliconi.com

Para cualquier duda o consulta, escriba un correo electrónico a la dirección [email protected]

Si los auriculares no reproducen ningún sonido, o si el audio resulta alterado o si procede de otras fuentes, efectúe las 

operaciones siguientes: 

1) Asegúrese de que la clavija del alimentador de red esté bien introducida en la toma de corriente y que el cable esté 

correctamente conectado al conector “M” de la base (DC IN).
2) Asegúrese de que el interruptor de encendido “N” (POWER) de la base esté en posición ON.
3) Asegúrese de que las baterías estén completamente cargadas. Si es necesario, recárguelas.
4) Asegúrese que los conectores del cable audio de conexión estén correctamente introducidos en las tomas y que el 

televisor o el equipo audio esté encendido y reproduzca señales audio. 
5) Asegúrese de que el testigo ROJO “S” (SIGNAL) de la base permanezca siempre encendido en presencia de una 

señal de audio en entrada. Si es necesario, suba el volumen de la fuente de audio.
6) Apague los auriculares con el interruptor “A” (POWER) del receptáculo y acérquese a la base.
7) Encienda los auriculares y compruebe que se encienda el testigo ROJO “A” (POWER) presente en ellos.
8) En los auriculares, pulse durante un segundo el botón “C” AUTO SCAN y espere a que se encienda el testigo 

verde en su interior.
9) Utilice el control del volumen de los auriculares (rueda) para regular la intensidad sonora.
10) Si el problema persiste, mediante el selector “O” (CHANNEL) presente en la base, intente cambiar de canal (1-2-3) 

y repita el procedimiento desde el punto 6.

Solución de problemas

Características técnicas

Modo de transmisión

: estéreo UHF FM

Frecuencias portadoras

: CH1 = 863,53 Mhz, CH2 = 864,03 Mhz, CH3 = 864,53 Mhz

RF output Power

: < 10dBm

Tensión de alimentación

:

- Transmisor

: 8 V 200 mA.

- Receptor

: 2,4 V (2 x pilas recargables Ni-MH tamaño HR03/AAA)

Respuesta en frecuencia

: 30Hz. – 10KHz.

Distorsión Typ

: 1 %

Relación señal/ruido Typ

: 65 dB

Separación de canales Typ

: 50 dB

Distancia máxima de transmisión

: 100 metros (en campo libre)

Autonomía de escucha

: > de 8 horas

Содержание HP 200

Страница 1: ...HP 200 863MHz WIRELESS HEADPHONE SYSTEM IT Istruzioni d uso 1 FR Mode d emploi 5 ES Instrucciones de uso 9 GB Instruction manual 13 DE Bedienungsanleitung 17 ...

Страница 2: ...2 1 4 1 2 3 4 M N O P R 2 B C D A E 3 5 S Q R E M O V E B E F O R E U S E R E M O V E B E F O R E U S E ...

Страница 3: ...ino ad un massimo di 100 mt di distanza in campo aperto conferendo massima libertà di movimento Il segnale è in grado di attraversare muri e soffitti Il trasmettitore può essere collegato alla TV ma anche ad altre sorgenti audio analogiche dai lettori DVD e Blu ray ai lettori CD ai sistemi HiFi o radio al PC o ai notebook Per evitare possibili danni all udito non utilizzare le cuffie a volume elev...

Страница 4: ...oduttore TV Installazione Attivare l alimentazione delle cuffie rimuovendo le linguette isolanti che sporgono dal padiglione destro FIG 2 Assicurarsi che le cuffie siano spente verificando che il LED rosso di accensione A sia spento eventualmente agire sul pulsante POWER Connettere il cavo dell alimentatore CA al connettore M ingresso DC IN situato sul retro della base Connettere l alimentatore CA...

Страница 5: ...tterie fornite sono di tipo speciale Non utilizzare mai altre batterie in sostituzione di quelle date in dotazione Se necessario rivolgersi all assistenza tecnica MELICONI Quando le cuffie non vengono utilizzate spegnerle per evitare di scaricare completamente le batterie e danneggiarle Le batterie devono essere completamente cariche prima dell utilizzo iniziale Assicurarsi sempre che durante la r...

Страница 6: ...o 5 Assicurarsi che la spia ROSSA S SIGNAL sulla base rimanga costantemente accesa in presenza di segnale audio in ingresso Eventualmente aumentare il volume della sorgente audio 6 Spegnere la cuffia con l interruttore A POWER sul padiglione e avvicinarsi alla base 7 Accendere la cuffia e verificare l accensione della spia ROSSA A POWER presente su di essa 8 Sulla cuffia premere per un istante il ...

Страница 7: ...plus répandus jusqu à une distance de 100 m en champ libre pour la plus totale liberté de mouvement Le signal traverse les murs et les plafonds L émetteur peut être branché à la prise de la TV ou à d autres sources audio analogiques comme les lecteurs DVD Blu Ray et CD les chaînes Hi fi les radios l ordinateur ou les notebooks Afin d éviter tout éventuel dommage à l ouïe ne pas utiliser le casque ...

Страница 8: ...ur Installation Activer l alimentation du casque en ôtant les languettes isolants qui dépassent du pavillon droit S assurer que le casque est hors tension en contrôlant que le témoin rouge de marche A est éteint presser le cas échéant le bouton POWER Brancher le câble du bloc d alimentation CA au connecteur M en entrée CC IN situé à l arrière de la station Brancher le bloc d alimentation CA au rés...

Страница 9: ...our des raisons de sécurité les piles fournies de série sont d un type spécial Ne jamais utiliser d autres piles pour remplacer les exemplaires fournis de série Le cas échéant s adresser au service après vente MELICONI Lorsque le casque n est pas utilisé l éteindre pour éviter que les piles ne se déchargent complètement et pour ne pas les endommager Les piles doivent être complètement chargées à l...

Страница 10: ...5 S assurer que le témoin ROUGE S SIGNAL sur la base est allumé en permanence en présence de signal audio en entrée Augmenter éventuellement le volume de la source audio 6 Éteindre le casque avec l interrupteur A POWER sur le pavillon et s approcher de la base 7 Allumer le casque et vérifier que le témoin ROUGE A POWER dessus s allume 8 Sur le casque presser un instant la touche C AUTO SCAN et att...

Страница 11: ...dio más habituales hasta un máximo de 100 metros de distancia en campo abierto con lo cual asegura la máxima libertad de movimiento La señal es capaz de atravesar paredes y techos El transmisor puede conectarse al televisor pero también a cualquier otra fuente de audio lectores de DVD y Blu ray lectores de CD sistemas HiFi o radio y ordenadores personales y portátiles No utilice los auriculares a ...

Страница 12: ...TV Instalación Retire las lengüetas aislantes que sobresalen del receptáculo derecho para dar corriente a los auriculares Asegúrese de que los auriculares estén apagados comprobando que el led rojo de encendido A esté apagado Si es necesario pulse el botón POWER Conecte el cable del alimentador de CA al conector M entrada DC IN situado en la parte posterior de la base Conecte el alimentador CA a l...

Страница 13: ...idad las pilas suministradas son de tipo especial No utilice nunca otras pilas en lugar de las proporcionadas de serie Si es necesario diríjase al Servicio de Asistencia Técnica MELICONI Cuando no utilice los auriculares apáguelos para evitar que las pilas se descarguen por completo y se dañen Las pilas deben cargarse completamente antes de utilizar los auriculares por primera vez Durante la recar...

Страница 14: ...e que el testigo ROJO S SIGNAL de la base permanezca siempre encendido en presencia de una señal de audio en entrada Si es necesario suba el volumen de la fuente de audio 6 Apague los auriculares con el interruptor A POWER del receptáculo y acérquese a la base 7 Encienda los auriculares y compruebe que se encienda el testigo ROJO A POWER presente en ellos 8 En los auriculares pulse durante un segu...

Страница 15: ...ce of 100 metres without obstacles for complete freedom of movement The signal can pass through walls and ceilings The transmitter may be connected to your TV and other analogue audio sources such as DVD and Blue Ray players CD players Hi Fi systems radios PCs or notebooks To avoid damage to hearing do not use the headphones at loud volumes for long periods of time Warnings WARNING Do not attempt ...

Страница 16: ...olume on the playback device e g TV Installation Activate the headphones power supply by removing the insulating taps that come out of the right earpad Make sure that the headphones are off checking that the ON OFF red indicator A is off If necessary use the POWER button Connect the AC power supply cable to the input connector M DC IN on the back of the base Connect the AC power supply unit to the...

Страница 17: ...NGS For safety reasons the batteries supplied are of a special type Never use other batteries to replace the batteries supplied If necessary contact MELICONI technical support When headphones are not being used turn them off to avoid draining the batteries completely and potentially damaging them The batteries must be fully charged before you first use the device Always ensure that the ON OFF swit...

Страница 18: ...that the S RED indicator SIGNAL on the base is constantly on when there an input audio signal If necessary increase the volume of the audio source 6 Switch off the headphones with the A POWER switch on the earpad and move close to the base 7 Switch on the headphones and check that the A RED indicator POWER on the headphones switches on 8 Press the C AUTO SCAN button on the headphones for a moment ...

Страница 19: ...ger Stereo Sound unterschiedlichster Audio Geräte wiedergegeben werden kann die bis zu 100m in offenem Feld entfernt sein können was maximale Bewegungsfreiheit ermöglicht Das Signal ist in der Lage durch Wände und Decken zu dringen Der Sender kann an ein TV Gerät aber auch an andere analoge Audio Quellen angeschlossen werden wie DVD und Bluray und CD Player HiFi oder Radio Geräte PCs oder Notebook...

Страница 20: ...geräts TV Installation Nehmen Sie die Isolierlaschen ab die vom rechten Kopfhörerbügel abstehen um die Stromversorgung der Kopfhörer zu aktivieren Vergewissern Sie sich dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind und das rote LED A nicht leuchtet Betätigen Sie eventuell die POWER Taste Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Steckverbinder M Eingang DC IN auf der Rückseite der Basis Stecken Sie das Netzkabe...

Страница 21: ...chaden nehmen WARNHINWEISE Aus Sicherheitsgründen sind dem Artikel spezielle Batterien beigelegt Verwenden Sie niemals andere Batterien als die mitgelieferten Falls nötig verständigen Sie den technischen Kundendienst von MELICONI Werden die Kopfhörer nicht verwendet schalten Sie sie aus um zu vermeiden dass sich die Batterien gänzlich entladen und Schaden nehmen Vor der ersten Nutzung müssen die B...

Страница 22: ...5 Prüfen Sie dass die ROTE Kontrollleuchte S SIGNAL an der Basis bei einem Audio Signal am Eingang konstant leuchtet Erhöhen Sie eventuell die Lautstärke der Audio Quelle 6 Schalten Sie die Kopfhörer mit dem Schalter am Bügel A POWER aus und bringen Sie sie in die Nähe der Basis 7 Schalten Sie die Kopfhörer wieder ein und prüfen Sie ob die ROTE Kontrollleuchte A POWER auf diesen leuchtet 8 Drücken...

Страница 23: ......

Страница 24: ...P 200 È conforme alle disposizioni legislative previste dalle seguenti direttive Is comply with the basic requirement and other relevant provisions of the following directives Est conforme aux dispositions législatives prévues par les directives suivantes Directive 1999 05 EC R TTE Directive 2004 108 EC EMC Directive 2006 95 EC LVD Directive 2009 125 EC ErP Directive 2011 65 EC RoHS II La dichiara...

Отзывы: