background image

EL

 

ΔΟΚΙΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ:

 Κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο         και βεβαιωθείτε ότι η λυχνία 

LED

 παραμένει αναμμένη συνεχώς μέχρι να ελευθερώσετε το 

πλήκτρο. Αν η λυχνία αναβοσβήνει ή παραμείνει σβηστή, οι μπαταρίες που χρησιμοποιούνται δεν είναι επαρκώς φορτισμένες, αντικαταστήστε τις.

CZ

 

TEST BATTERIÍ:

 Držte stisknuté tlačítko 

      a zkontrolujte, zda kontrolka 

LED

 svítí nepřetržitě až do puštění tlačítka.

Pokud kontrolka bliká nebo pokud se nerozsvítí, nejsou použité baterie dostatečně nabité a je nutná jejich výměna.

DE

 

BATTERIETEST:

 Taste       drücken und kontrollieren, dass die 

LED

 Anzeige kontinuierlich leuchtet, solange die Taste gedrückt wird.

Wenn die 

LED

 blinkt oder nicht aufleuchtet, sind die Batterien nicht ausreichend geladen und müssen ersetzt werden.

HU GYORS ÚTMUTATÓ

PL  SKRÓCONA INSTRUKCJA

NL SNELGIDS

HU

  2 év garancia

PL

  2 lata gwarancji

NL

  Garantie 2 jaar

facile 5.1 LED

(

C

USTOMER SERVICE 

ME

LICONI)

www.cme.it

HU

 

A TELJES ÚTMUTATÓÉRT és a VIDEÓÚTMUTATÓÉRT 

látogasson el a következő honlapra: www.cme.it

PL

 

PEŁNA INSTRUKCJA OBSŁUGI oraz INSTRUKCJE 

WIDEO są dostępne na stronie internetowej www.cme.it

NL

 

Bezoek voor de VOLLEDIGE GIDS en de 

VIDEO-INSTRUCTIES de website www.cme.it

SAMSUNG TV

HU

 

Nem szükséges semmiféle beállítás a 

SAMSUNG 

Tv-vel való használathoz

PL

 

Do używania z telewizorami 

SAMSUNG 

nie jest 

wymagana żadna konfiguracja.

NL

  Er is geen enkele instelling nodig om een 

SAMSUNG 

TV te gebruiken

EL 

ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ

CZ 

STRUČNÝ NÁVOD

DE KURZANLEITUNG

EL

 

Δύο χρόνια εγγύηση

CZ

  Záruka 2 roky

DE

  2 Jahre Garantie

facile 5.1 LED

SAMSUNG TV

EL

 

Δεν απαιτούνται ρυθμίσεις για χρήση με τηλεοράσεις 

SAMSUNG

.

CZ

 

Při používání dálkového ovladače u TV 

SAMSUNG 

nemusí být provedeno žádné nastavení.

DE

  Für den Gebrauch mit 

SAMSUNG 

TV ist keine 

Einstellung notwendig.

(

C

USTOMER SERVICE 

ME

LICONI)

www.cme.it

EL

 

Για τον ΠΛΗΡΗ ΟΔΗΓΟ ΧΡΗΣΗΣ και τις ΟΔΗΓΙΕΣ 

ΣΕ ΒΙΝΤΕΟ επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.cme.it

CZ

 

PODROBNÝ NÁVOD K POUŽITÍ a INSTRUKTÁŽNÍ 

VIDEA naleznete na internetových stránkách www.cme.it

DE

 

AUSFÜHRLICHE ANLEITUNG und VIDEOANLEITUNG 

unter www.cme.it

HU

 

ELEM TESZT:

 Tartsa nyomva az 

       gombot, és bizonyosodjon meg róla, hogy a 

LED

 folyamatosan égve marad a gomb elengedéséig.

Ha a fény villog vagy nem ég, az alkalmazott elemeknek nincs elég töltésük, cserélje ki őket.

PL

 

TEST BATERII:

 Przytrzymać przycisk 

     

i sprawdzić, czy 

dioda

 świeci się ciągle do momentu zwolnienia przycisku.

Jeżeli dioda miga lub nie świeci się, oznacza to, że używane baterie są rozładowane. Należy je wymienić.

NL

 

BATTERIJTEST:

 Houd de 

5

-toets       ingedrukt en controleer of de 

LED

 continu blijft branden, tot de toets losgelaten wordt.

Als het lampje knippert of uit blijft, zijn de batterijen niet voldoende geladen. Vervang ze.

*
*
*

1

EL

 

Τοποθετήστε τις μπαταρίες

CZ

 

Vložte baterie

DE 

Batterien einlegen

2 x AAA - LR03
EL

 

ΑΛΚΑΛΙΚΕΣ

 

Μην τοποθετείτε 

επαναφορτιζόμενες μπαταρίες

CZ

 ALKALINE

Nepoužívejte nabíjecí baterie

DE

 ALKALINE

Keine aufladbaren Batterien

5

5

5

5

5

5

HU

 

Válassza ki a vezérelni kívánt készüléket

PL

 

Wybrać urządzenie, które będzie sterowane za pomocą pilota.

NL

 

Selecteer het te bedienen apparaat

3

3

2

1

6

5

4

9

8

0

PP

7

OK

P

MENU

GUIDE

TOOL

SMAR

T

BA

CK

LIS

T

TEXT

EXIT

APP

facile 5.

1

LED

TV    TER    S

AT    A

UX    D

VD

CLICK

CLICK

CLICK

CLICK

3

2

1

6

5

4

9

8

0

PP

7

OK

P

MENU

GUIDE

TOOL

SMAR

T

BA

CK

LIS

T

TEXT

EXIT

APP

facile 5.

1

LED

TV    TER    S

AT    A

UX    D

VD

TER

AUX

SAT

DVD

TV

1

HU

 Helyezze be az elemeket

PL

 

Włożyć baterie

NL

 Plaats de batterijen

2 x AAA - LR03
HU

 ALKALIKUS

 

Ne használjon újratölthető elemeket

PL

  ALKALICZNE

Nie używać akumulatorków

 

NL

 ALKALINE

Geen oplaadbare batterijen

ON

ON

2

EL

 

Ενεργοποιήστε τη συσκευή 

που θέλετε να ελέγχετε

CZ

 

Zapněte zařízení, které 

chcete ovládat

DE

 Das zu steuernde Gerät 

einschalten

ή

nebo

oder

EL

 

Επιλέξτε τη συσκευή που θέλετε να ελέγχετε

CZ

 

Vyberte zařízení, které chcete ovládat

DE 

Das zu steuernde Gerät auswählen

3

3

2

1

6

5

4

9

8

0

PP

7

OK

P

MENU

GUIDE

TOOL

SMAR

T

BA

CK

LIS

T

TEXT

EXIT

APP

facile 5.

1

LED

TV    TER    S

AT    A

UX    D

VD

CLICK

CLICK

CLICK

CLICK

3

2

1

6

5

4

9

8

0

PP

7

OK

P

MENU

GUIDE

TOOL

SMAR

T

BA

CK

LIS

T

TEXT

EXIT

APP

facile 5.

1

LED

TV    TER    S

AT    A

UX    D

VD

TER

AUX

SAT

DVD

TV

ON

ON

2

HU

 

Kapcsolja be a vezérelni 

kívánt készüléket

PL

 

Włączyć urządzenie, które będzie 

sterowane za pomocą pilota

NL

 

Schakel het te bedienen 

apparaat in

vagy

lub

of

4

EL

 

Πρόσβαση στον τρόπο προγραμματισμού

CZ

 

Přístup do režimu programování

DE

 Zugang zum Programmierungsmodus

TV

  TER

  SA

T  A

UX 

 DVD

TV

3

2

1

6

5

4

9

8

0

PP

7

OK

P

MENU

GUIDE

TOOL

SMAR

T

BA

CK

LIS

T

TEXT

EXIT

APP

facile 5.

1

3

2

TV    TER    S

AT    A

UX    D

VD

1

6

5

4

9

8

0

PP

7

OK

P

MENU

GUIDE

TOOL

SMAR

T

BA

CK

LIS

T

TEXT

EXIT

APP

facile 5.

1

LED

8 sec

4

HU

 Hozzáférés a programozási üzemmódhoz

PL

 

Przejście do trybu programowania

NL

 Toegang tot de programmeringsmodaliteit

TV

  TER

  SA

T  A

UX 

 DVD

TV

3

2

1

6

5

4

9

8

0

PP

7

OK

P

MENU

GUIDE

TOOL

SMAR

T

BA

CK

LIS

T

TEXT

EXIT

APP

facile 5.

1

LED

3

2

TV    TER    S

AT    A

UX    D

VD

1

6

5

4

9

8

0

PP

7

OK

P

MENU

GUIDE

TOOL

SMAR

T

BA

CK

LIS

T

TEXT

EXIT

APP

facile 5.

1

LED

8 sec

5

EL

 

Αυτόματη αναζήτηση συσκευής

CZ

 

Automatické vyhledávání zařízení

DE

 Automatische Suche

EL

 

Κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο 

ON/OFF

 

και αφήστε 

το μόλις

 η συσκευή σβήσει.

(Ελάχιστο 6 δευτερ. - Μέγιστο 5 λεπτά)

CZ

 

Držte stisknuté tlačítko 

ON/OFF

              a jakmile 

dojde k vypnutí zařízení, tlačítko 

okamžitě

 pusťte.

(min. 6 sekund - max. 5 minut)

DE

  Die 

ON/OFF

-Taste            drücken und sofort 

auslassen, 

wenn

 das Gerät sich ausschaltet.

(Min. 6 Sek – Max. 5 Min)

ON

OFF

OK!

3

2

TV    TER    S

AT    A

UX    D

VD

1

6

5

4

9

8

0

PP

7

OK

P

MENU

GUIDE

TOOL

SMAR

T

BA

CK

LIS

T

TEXT

EXIT

APP

facile 5.

1

LED

5

HU

 A készülék automatikus keresése

PL

 

Automatyczne wyszukiwanie urządzenia

NL

 Automatisch opzoeken van apparaat

HU

 Tartsa nyomva az 

ON/OFF

             gombot 

és engedje el, 

amint

 a készülék kikapcsol.

(Min. 6 mp - Max 5 perc)

PL

 

Przytrzymać przycisk 

ON/OFF  

           i 

zwolnić go, 

gdy

 urządzenie się wyłączy.

(Min. 6 s - Maks. 5 min.)

NL

  Houd de 

ON/OFF

-toets             ingedrukt en 

laat hem los 

zodra

 het apparaat uitgaat.

(Min. 6 sec - Max 5 min)

ON

OFF

OK!

OK

MENU

GUIDE

TOOL

SMAR

T

BA

CK

LIS

T

TEXT

EXIT

APP

facile 5.

1

LED

EL

 

Επαλήθευση της λειτουργίας των πλήκτρων

CZ

 

Kontrola funkčnosti tlačítek

DE 

Kontrolle der Tastenfunktion

3

2

TV    TER 

   SAT 

   AUX 

   DVD

1

6

5

4

9

8

0

PP

7

OK

P

MENU

GUIDE

TOO

L

SM

ART

BAC

K

LIST

TEXT

EXI

T

APP

facile 5.

1

LED

6

OK

OK!

EL

 

Αν τα πλήκτρα λειτουργούν σωστά, η 

λειτουργία ολοκληρώθηκε.

CZ

 

Pokud tlačítka fungují správně, je 

daný úkon dokončen.

DE

  Bei korrektem Funktionieren der Tasten ist 

der Vorgang beendet.

EL

 

Αν  ορισμένα  πλήκτρα  δεν  λειτουργούν 

σωστά, επιστρέψτε στο βήμα

 

2

.

CZ

 

Pokud  určitá  tlačítka  nefungují  správně, 

vraťte se k úkonu uvedenému v bodě

 

2

.

DE

  Bei nicht korrektem Funktionieren der Tasten 

den Vorgang ab Punkt 

2

 wiederholen.

EL

 

Αν η διαδικασία είναι ανεπιτυχής, 

ακολουθήστε  τις  οδηγίες  που  θα 

βρείτε στον ιστότοπο www.cme.it, 

ή καλέστε τη γραμμή υποστήριξης.

CZ

 

Pokud není postup úspěšný, proveďte 

úkony uvedené v návodu online, 

www.cme.it.  V  případě  potřeby 

kontaktujte asistenční službu.

DE

 

Wenn  der  Vorgang  nicht 

erfolgreich abgeschlossen werden 

kann, folgen Sie den Anweisungen 

unter www.cme.it oder kontaktie-

ren Sie den Kundenservice.

HU

 

A gombok működésének ellenőrzése

PL

 

Sprawdzenie działania przycisków

NL 

Controle van de werking van de toetsen

3

2

TV    TER 

   SAT 

   AUX 

   DVD

1

6

5

4

9

8

0

PP

7

OK

P

MENU

GUIDE

TOO

L

SM

ART

BAC

K

LIST

TEXT

EX

IT

APP

facile 5.

1

LED

6

OK

OK!

HU

 

Ha a gombok helyesen működnek, a 

művelet befejeződött.

PL

 

Jeżeli przyciski działają poprawnie, 

operacja jest zakończona.

NL

  Als de toetsen correct werken, is de 

handeling voltooid.

HU

 Ha némelyik gomb nem jól működik, 

vissza a 

2

. ponthoz.

PL

  Jeżeli jakieś przyciski nie działają 

poprawnie, należy powrócić do punktu 

2

.

NL

  Als enkele toetsen niet correct werken, 

keer dan terug naar punt 

2

.

HU

 Ha a folyamat sikertelen, 

kövesse a www.cme.it címen 

található online kézikönyvet vagy 

forduljon az ügyfélszolgálathoz.

PL

 

W  razie  problemów  zapoznaj 

się  z  instrukcją  dostępną  na 

www.cme.it lub skontaktuj się z 

działem obsługi klienta.

NL

  Als de procedure niet goed 

doorlopen wordt, volg dan de 

online gids op www.cme.it. Als 

alternatief kan contact met de 

assistentie opgenomen worden.

EL

 Ρύθμιση για έλεγχο άλλης 

συσκευής

CZ

 Nastavení pro ovládání jiného 

zařízení

DE

 Einstellung zur Kontrolle eines 

weiteren Geräts

7

EL

  Αν επιθυμείτε να ρυθμίσετε το 

τηλεχειριστήριο για μια άλλη συσκευή, 

επαναλάβετε τα βήματα από το σημείο 

2

.

CZ

  Pokud chcete dálkový ovladač nastavit na 

jiné zařízení, zopakujte uvedené úkony od 

bodu 

2

.

DE

  Wenn Sie die Fernbedienung zur Einstellung 

eines anderen Geräts benutzen wollen, den 

Vorgang ab Punkt 

2

 wiederholen.

HU

 Beállítás másik eszköz 

vezérléséhez

PL

 Konfiguracja umożliwiająca 

sterowanie innym urządzeniem

NL

 Instellingen om een ander 

apparaat te bedienen

7

HU

 Ha a távvezérlőt egy másik eszközhöz 

szeretné beállítani, ismételje meg a 

lépéseket a 

2

 ponttól.

PL

  Aby skonfigurować pilot pod kątem 

sterowania innym urządzeniem, powtórz 

kroki od punktu 

2

.

NL

  Als u de afstandsbediening voor een ander 

apparaat wilt instellen, herhaal de handelin-

gen dan vanaf punt 

2

.

*
*
*

Отзывы: