EL
ΔΟΚΙΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ:
Κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο και βεβαιωθείτε ότι η λυχνία
LED
παραμένει αναμμένη συνεχώς μέχρι να ελευθερώσετε το
πλήκτρο. Αν η λυχνία αναβοσβήνει ή παραμείνει σβηστή, οι μπαταρίες που χρησιμοποιούνται δεν είναι επαρκώς φορτισμένες, αντικαταστήστε τις.
CZ
TEST BATTERIÍ:
Držte stisknuté tlačítko
a zkontrolujte, zda kontrolka
LED
svítí nepřetržitě až do puštění tlačítka.
Pokud kontrolka bliká nebo pokud se nerozsvítí, nejsou použité baterie dostatečně nabité a je nutná jejich výměna.
DE
BATTERIETEST:
Taste drücken und kontrollieren, dass die
LED
Anzeige kontinuierlich leuchtet, solange die Taste gedrückt wird.
Wenn die
LED
blinkt oder nicht aufleuchtet, sind die Batterien nicht ausreichend geladen und müssen ersetzt werden.
HU GYORS ÚTMUTATÓ
PL SKRÓCONA INSTRUKCJA
NL SNELGIDS
HU
2 év garancia
PL
2 lata gwarancji
NL
Garantie 2 jaar
facile 5.1 LED
(
C
USTOMER SERVICE
ME
LICONI)
www.cme.it
HU
A TELJES ÚTMUTATÓÉRT és a VIDEÓÚTMUTATÓÉRT
látogasson el a következő honlapra: www.cme.it
PL
PEŁNA INSTRUKCJA OBSŁUGI oraz INSTRUKCJE
WIDEO są dostępne na stronie internetowej www.cme.it
NL
Bezoek voor de VOLLEDIGE GIDS en de
VIDEO-INSTRUCTIES de website www.cme.it
SAMSUNG TV
HU
Nem szükséges semmiféle beállítás a
SAMSUNG
Tv-vel való használathoz
PL
Do używania z telewizorami
SAMSUNG
nie jest
wymagana żadna konfiguracja.
NL
Er is geen enkele instelling nodig om een
SAMSUNG
TV te gebruiken
EL
ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
CZ
STRUČNÝ NÁVOD
DE KURZANLEITUNG
EL
Δύο χρόνια εγγύηση
CZ
Záruka 2 roky
DE
2 Jahre Garantie
facile 5.1 LED
SAMSUNG TV
EL
Δεν απαιτούνται ρυθμίσεις για χρήση με τηλεοράσεις
SAMSUNG
.
CZ
Při používání dálkového ovladače u TV
SAMSUNG
nemusí být provedeno žádné nastavení.
DE
Für den Gebrauch mit
SAMSUNG
TV ist keine
Einstellung notwendig.
(
C
USTOMER SERVICE
ME
LICONI)
www.cme.it
EL
Για τον ΠΛΗΡΗ ΟΔΗΓΟ ΧΡΗΣΗΣ και τις ΟΔΗΓΙΕΣ
ΣΕ ΒΙΝΤΕΟ επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.cme.it
CZ
PODROBNÝ NÁVOD K POUŽITÍ a INSTRUKTÁŽNÍ
VIDEA naleznete na internetových stránkách www.cme.it
DE
AUSFÜHRLICHE ANLEITUNG und VIDEOANLEITUNG
unter www.cme.it
HU
ELEM TESZT:
Tartsa nyomva az
gombot, és bizonyosodjon meg róla, hogy a
LED
folyamatosan égve marad a gomb elengedéséig.
Ha a fény villog vagy nem ég, az alkalmazott elemeknek nincs elég töltésük, cserélje ki őket.
PL
TEST BATERII:
Przytrzymać przycisk
i sprawdzić, czy
dioda
świeci się ciągle do momentu zwolnienia przycisku.
Jeżeli dioda miga lub nie świeci się, oznacza to, że używane baterie są rozładowane. Należy je wymienić.
NL
BATTERIJTEST:
Houd de
5
-toets ingedrukt en controleer of de
LED
continu blijft branden, tot de toets losgelaten wordt.
Als het lampje knippert of uit blijft, zijn de batterijen niet voldoende geladen. Vervang ze.
*
*
*
1
EL
Τοποθετήστε τις μπαταρίες
CZ
Vložte baterie
DE
Batterien einlegen
2 x AAA - LR03
EL
ΑΛΚΑΛΙΚΕΣ
Μην τοποθετείτε
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
CZ
ALKALINE
Nepoužívejte nabíjecí baterie
DE
ALKALINE
Keine aufladbaren Batterien
5
5
5
5
5
5
HU
Válassza ki a vezérelni kívánt készüléket
PL
Wybrać urządzenie, które będzie sterowane za pomocą pilota.
NL
Selecteer het te bedienen apparaat
3
3
2
1
6
5
4
9
8
0
PP
7
OK
P
MENU
GUIDE
TOOL
SMAR
T
BA
CK
LIS
T
TEXT
EXIT
APP
facile 5.
1
LED
TV TER S
AT A
UX D
VD
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
3
2
1
6
5
4
9
8
0
PP
7
OK
P
MENU
GUIDE
TOOL
SMAR
T
BA
CK
LIS
T
TEXT
EXIT
APP
facile 5.
1
LED
TV TER S
AT A
UX D
VD
TER
AUX
SAT
DVD
TV
1
HU
Helyezze be az elemeket
PL
Włożyć baterie
NL
Plaats de batterijen
2 x AAA - LR03
HU
ALKALIKUS
Ne használjon újratölthető elemeket
PL
ALKALICZNE
Nie używać akumulatorków
NL
ALKALINE
Geen oplaadbare batterijen
ON
ON
2
EL
Ενεργοποιήστε τη συσκευή
που θέλετε να ελέγχετε
CZ
Zapněte zařízení, které
chcete ovládat
DE
Das zu steuernde Gerät
einschalten
ή
nebo
oder
EL
Επιλέξτε τη συσκευή που θέλετε να ελέγχετε
CZ
Vyberte zařízení, které chcete ovládat
DE
Das zu steuernde Gerät auswählen
3
3
2
1
6
5
4
9
8
0
PP
7
OK
P
MENU
GUIDE
TOOL
SMAR
T
BA
CK
LIS
T
TEXT
EXIT
APP
facile 5.
1
LED
TV TER S
AT A
UX D
VD
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
3
2
1
6
5
4
9
8
0
PP
7
OK
P
MENU
GUIDE
TOOL
SMAR
T
BA
CK
LIS
T
TEXT
EXIT
APP
facile 5.
1
LED
TV TER S
AT A
UX D
VD
TER
AUX
SAT
DVD
TV
ON
ON
2
HU
Kapcsolja be a vezérelni
kívánt készüléket
PL
Włączyć urządzenie, które będzie
sterowane za pomocą pilota
NL
Schakel het te bedienen
apparaat in
vagy
lub
of
4
EL
Πρόσβαση στον τρόπο προγραμματισμού
CZ
Přístup do režimu programování
DE
Zugang zum Programmierungsmodus
TV
TER
SA
T A
UX
DVD
TV
3
2
1
6
5
4
9
8
0
PP
7
OK
P
MENU
GUIDE
TOOL
SMAR
T
BA
CK
LIS
T
TEXT
EXIT
APP
facile 5.
1
3
2
TV TER S
AT A
UX D
VD
1
6
5
4
9
8
0
PP
7
OK
P
MENU
GUIDE
TOOL
SMAR
T
BA
CK
LIS
T
TEXT
EXIT
APP
facile 5.
1
LED
8 sec
4
HU
Hozzáférés a programozási üzemmódhoz
PL
Przejście do trybu programowania
NL
Toegang tot de programmeringsmodaliteit
TV
TER
SA
T A
UX
DVD
TV
3
2
1
6
5
4
9
8
0
PP
7
OK
P
MENU
GUIDE
TOOL
SMAR
T
BA
CK
LIS
T
TEXT
EXIT
APP
facile 5.
1
LED
3
2
TV TER S
AT A
UX D
VD
1
6
5
4
9
8
0
PP
7
OK
P
MENU
GUIDE
TOOL
SMAR
T
BA
CK
LIS
T
TEXT
EXIT
APP
facile 5.
1
LED
8 sec
5
EL
Αυτόματη αναζήτηση συσκευής
CZ
Automatické vyhledávání zařízení
DE
Automatische Suche
EL
Κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο
ON/OFF
και αφήστε
το μόλις
η συσκευή σβήσει.
(Ελάχιστο 6 δευτερ. - Μέγιστο 5 λεπτά)
CZ
Držte stisknuté tlačítko
ON/OFF
a jakmile
dojde k vypnutí zařízení, tlačítko
okamžitě
pusťte.
(min. 6 sekund - max. 5 minut)
DE
Die
ON/OFF
-Taste drücken und sofort
auslassen,
wenn
das Gerät sich ausschaltet.
(Min. 6 Sek – Max. 5 Min)
ON
OFF
OK!
3
2
TV TER S
AT A
UX D
VD
1
6
5
4
9
8
0
PP
7
OK
P
MENU
GUIDE
TOOL
SMAR
T
BA
CK
LIS
T
TEXT
EXIT
APP
facile 5.
1
LED
5
HU
A készülék automatikus keresése
PL
Automatyczne wyszukiwanie urządzenia
NL
Automatisch opzoeken van apparaat
HU
Tartsa nyomva az
ON/OFF
gombot
és engedje el,
amint
a készülék kikapcsol.
(Min. 6 mp - Max 5 perc)
PL
Przytrzymać przycisk
ON/OFF
i
zwolnić go,
gdy
urządzenie się wyłączy.
(Min. 6 s - Maks. 5 min.)
NL
Houd de
ON/OFF
-toets ingedrukt en
laat hem los
zodra
het apparaat uitgaat.
(Min. 6 sec - Max 5 min)
ON
OFF
OK!
OK
MENU
GUIDE
TOOL
SMAR
T
BA
CK
LIS
T
TEXT
EXIT
APP
facile 5.
1
LED
EL
Επαλήθευση της λειτουργίας των πλήκτρων
CZ
Kontrola funkčnosti tlačítek
DE
Kontrolle der Tastenfunktion
3
2
TV TER
SAT
AUX
DVD
1
6
5
4
9
8
0
PP
7
OK
P
MENU
GUIDE
TOO
L
SM
ART
BAC
K
LIST
TEXT
EXI
T
APP
facile 5.
1
LED
6
OK
OK!
EL
Αν τα πλήκτρα λειτουργούν σωστά, η
λειτουργία ολοκληρώθηκε.
CZ
Pokud tlačítka fungují správně, je
daný úkon dokončen.
DE
Bei korrektem Funktionieren der Tasten ist
der Vorgang beendet.
EL
Αν ορισμένα πλήκτρα δεν λειτουργούν
σωστά, επιστρέψτε στο βήμα
2
.
CZ
Pokud určitá tlačítka nefungují správně,
vraťte se k úkonu uvedenému v bodě
2
.
DE
Bei nicht korrektem Funktionieren der Tasten
den Vorgang ab Punkt
2
wiederholen.
EL
Αν η διαδικασία είναι ανεπιτυχής,
ακολουθήστε τις οδηγίες που θα
βρείτε στον ιστότοπο www.cme.it,
ή καλέστε τη γραμμή υποστήριξης.
CZ
Pokud není postup úspěšný, proveďte
úkony uvedené v návodu online,
www.cme.it. V případě potřeby
kontaktujte asistenční službu.
DE
Wenn der Vorgang nicht
erfolgreich abgeschlossen werden
kann, folgen Sie den Anweisungen
unter www.cme.it oder kontaktie-
ren Sie den Kundenservice.
HU
A gombok működésének ellenőrzése
PL
Sprawdzenie działania przycisków
NL
Controle van de werking van de toetsen
3
2
TV TER
SAT
AUX
DVD
1
6
5
4
9
8
0
PP
7
OK
P
MENU
GUIDE
TOO
L
SM
ART
BAC
K
LIST
TEXT
EX
IT
APP
facile 5.
1
LED
6
OK
OK!
HU
Ha a gombok helyesen működnek, a
művelet befejeződött.
PL
Jeżeli przyciski działają poprawnie,
operacja jest zakończona.
NL
Als de toetsen correct werken, is de
handeling voltooid.
HU
Ha némelyik gomb nem jól működik,
vissza a
2
. ponthoz.
PL
Jeżeli jakieś przyciski nie działają
poprawnie, należy powrócić do punktu
2
.
NL
Als enkele toetsen niet correct werken,
keer dan terug naar punt
2
.
HU
Ha a folyamat sikertelen,
kövesse a www.cme.it címen
található online kézikönyvet vagy
forduljon az ügyfélszolgálathoz.
PL
W razie problemów zapoznaj
się z instrukcją dostępną na
www.cme.it lub skontaktuj się z
działem obsługi klienta.
NL
Als de procedure niet goed
doorlopen wordt, volg dan de
online gids op www.cme.it. Als
alternatief kan contact met de
assistentie opgenomen worden.
EL
Ρύθμιση για έλεγχο άλλης
συσκευής
CZ
Nastavení pro ovládání jiného
zařízení
DE
Einstellung zur Kontrolle eines
weiteren Geräts
7
EL
Αν επιθυμείτε να ρυθμίσετε το
τηλεχειριστήριο για μια άλλη συσκευή,
επαναλάβετε τα βήματα από το σημείο
2
.
CZ
Pokud chcete dálkový ovladač nastavit na
jiné zařízení, zopakujte uvedené úkony od
bodu
2
.
DE
Wenn Sie die Fernbedienung zur Einstellung
eines anderen Geräts benutzen wollen, den
Vorgang ab Punkt
2
wiederholen.
HU
Beállítás másik eszköz
vezérléséhez
PL
Konfiguracja umożliwiająca
sterowanie innym urządzeniem
NL
Instellingen om een ander
apparaat te bedienen
7
HU
Ha a távvezérlőt egy másik eszközhöz
szeretné beállítani, ismételje meg a
lépéseket a
2
ponttól.
PL
Aby skonfigurować pilot pod kątem
sterowania innym urządzeniem, powtórz
kroki od punktu
2
.
NL
Als u de afstandsbediening voor een ander
apparaat wilt instellen, herhaal de handelin-
gen dan vanaf punt
2
.
*
*
*