ES
Gracias por haber elegido un mando a distancia Meliconi.
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
El mando a distancia y las pilas no se deben exponer a
fuentes de calor excesivo, como irradiación solar, fuego
o similares. El producto
no es un juguete
. No se debe
dejar al alcance de los niños o los animales domésticos.
El símbolo del contenedor tachado que aparece en el
aparato indica que el producto, al final de su vida útil, se
debe recoger de forma separada respecto a los demás
residuos. Por tanto, el usuario deberá entregar el aparato
que debe eliminar a los centros adecuados de recogida
separada de residuos eléctricos y electrónicos, o devolverla al
vendedor en el momento de la compra de un nuevo aparato de tipo
equivalente. La recogida diferenciada adecuada del aparato para su
posterior reciclaje, tratamiento y eliminación compatible desde el
punto de vista medioambiental contribuye a evitar posibles efectos
negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización
y/o el reciclaje de los materiales que forman el producto.
ATENCIÓN:
Las pilas no se deben desmontar, echar al
fuego o abandonar en el medio ambiente. Un uso inadecua-
do puede provocar daños en el medio ambiente y en la
salud. El símbolo de la papelera indica que las pilas se
deben eliminar según las normas vigentes. Informarse sobre las formas de
recogida de las pilas y acumuladores agotados en vigor en el país de uso.
ATENCIÓN AL CLIENTE página web: www.cme.it
email: [email protected]
Thank you for choosing a Meliconi remote control.
SAFETY WARNING
The remote control and the batteries must not be
exposed to excessive heat sources, such as the sun’s
rays, fire or similar. This product
is not a toy
, and
must not be left within the reach of children or pets.
The crossed-out bin symbol shown on the product
indicates that it must be collected separately from other
waste at the end of its useful life. Users must therefore
take it to the appropriate separate waste collection
centres for electrical and electronic waste, or hand it in to
the retailer when purchasing a device of the same type. Proper
separate waste collection for end-of-life devices so they can be sent
for recycling, treatment or eco-compatible disposal helps to avoid
possible negative effects for the environment and health, and aids
recycling of the materials the device is composed of.
N.B.:
Batteries must not be taken apart, thrown into
the fire or dispersed in the environment. Improper use
may cause damage to the environment or health. The
bin symbol indicates that batteries must be disposed
of in accordance with the regulations in force; make sure you are
familiar with the regulations governing the collection of worn-out
batteries and accumulators in your country.
ASSISTANCE website: www.cme.it
e-mail: [email protected]
EN
Köszönjük, hogy egy Meliconi távirányítót választott.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS
A távirányítót és az elemeket ne tegye ki túlzott hőnek,
mint például a napsugárzás, tűz vagy hasonlók. A termék
nem játék
; tartsa távol gyermekektől vagy háziállatoktól.
A berendezésen található áthúzott szemetes
szimbóluma azt jelzi, hogy a termék hasznos élettarta-
ma végén a többi hulladéktól külön kell ártalmatlaníta-
ni. A felhasználónak tehát a készülék élettartama
végén azt a megfelelő elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő központnak kell átadnia, illetve visszaszolgáltatnia
a viszonteladónak egy új, egyenértékű berendezés vásárlásakor.
A berendezés újrahasznosítása, feldolgozása és környezeti
ártalmatlanítása céljából végzett megfelelő szelektív
hulladékgyűjtés hozzájárul a lehetséges negatív környezeti és
egészségre gyakorolt káros hatások elkerüléséhez, és elősegíti
a berendezéshez felhasznált anyagok újrahasznosítását.
FIGYELEM:
Az elemeket ne szedje szét, ne dobja
tűzbe, illetve ne szórja ki a környezetbe. A nem
megfelelő használat károsíthatja a környezetet és az
egészségét. A szeméttároló szimbólum azt jelzi,
hogy az elemeket a hatályos jogszabályoknak megfelelően kell
ártalmatlanítani; érdeklődjön a használt elemek és akkumuláto
-
rok gyűjtéséről szóló, a saját országában hatályos módszerekről.
SEGÍTSÉG honlap: www.cme.it
email: [email protected]
HU
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα τηλεχειριστήριο Meliconi.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Το τηλεχειριστήριο και οι μπαταρίες δεν πρέπει να
εκτίθενται σε υπερβολική θερμότητα από πηγές όπως η
ηλιακή ακτινοβολία, η φωτιά ή άλλες παρόμοιες. Το
προϊόν
δεν είναι παιχνίδι
. Πρέπει να φυλάσσεται μακριά
από παιδιά ή κατοικίδια ζώα.
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου στη συσκευή δηλώνει ότι
το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να
συλλέγεται ξεχωριστά από τα άλλα απόβλητα. Ο χρήστης
πρέπει συνεπώς να μεταφέρει τη συσκευή προς απόρριψη στα
κατάλληλα κέντρα συλλογής για ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά
απόβλητα ή να την παραδώσει στο κατάστημα από όπου θα αγοράσει μία νέα
αντίστοιχη συσκευή. Η κατάλληλη συλλογή απορριμμάτων για την μετέπειτα
προώθηση της μη χρησιμοποιούμενης συσκευής στην ανακύκλωση, στην
επεξεργασία και στην συμβατή απόρριψη στο περιβάλλον συμβάλλει στην
αποφυγή πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και στην υγεία
και ευνοεί την ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Οι μπαταρίες δεν πρέπει να αποσυναρμολογούνται, να
έρχονται σε επαφή με φωτιά ή να απελευθερώνονται στο περιβάλλον. Η
ακατάλληλη χρήση μπορεί να βλάψει το περιβάλλον και την υγεία. Το
σύμβολο του κάδου δείχνει ότι οι μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται
σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς. Ενημερωθείτε σχετικά με τον τρόπο
συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών και συσσωρευτών που ισχύει στη χώρα σας.
ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ
ιστοσελίδα
: www.cme.it
ΠΕΛΑΤΩΝ
email: [email protected]
EL
PL
Děkujeme Vám, že jste si zvolili dálkový ovladač Meliconi.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Dálkový ovladač a baterie nesmí být vystavovány
zdrojům nadměrného tepla jako je sluneční záření,
oheň a podobné. Tento výrobek
není hračka
.
Nenechávejte daný výrobek volně v dosahu dětí či
domácích zvířat.
Symbol přeškrtnutého kontejneru uvedený na zařízení
znamená, že tento výrobek po ukončení jeho životnosti
patří do tříděného odpadu. Uživatel proto musí zařízení
na konci jeho životnosti odevzdat do speciálních sběrných
dvorů jako odpad z elektrických a elektronických zařízení,
nebo může zařízení odevzdat prodejci při nákupu nového zařízení
podobného druhu. Díky odpovídajícímu třídění odpadu a následné
recyklaci nefunkčních zařízení, jejich zpracování či kompatibilní
ekologické likvidaci nedochází k možným negativním vlivům na
životní prostředí a na zdraví osob, a zároveň je umožněna
recyklace materiálů, které byly použity při výrobě daného zařízení.
UPOZORNĚNÍ:
Baterie nesmí být demontovány, vhazovány do
ohně nebo vyhazovány do okolního prostředí. Nevhodné používání
baterií může ohrozit zdraví osob a může vést k vážnému ohrožení
životního prostředí. Symbol kontejneru znamená, že likvidace
baterií musí být provedena v souladu s platnými předpisy. Informujte se o způsobu
sběru použitých baterií a akumulátorů dle předpisů platných ve Vaší zemi.
ASISTENCE
internetové stránky: www.cme.it
e-mail: [email protected]
CZ
Dziękujemy za wybranie pilota Meliconi.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Pilot i baterie nie powinny być narażone na działanie
wysokich temperatur, tj. promieniowanie słoneczne,
ogień itp. Produkt
nie jest zabawką
; nie można go
pozostawiać w zasięgu dzieci lub zwierząt domowych.
Symbol przekreślonego kosza na urządzeniu wskazuje,
że po zakończeniu okresu użytkowania produktu należy
go zebrać oddzielnie od innych odpadów. W związku z
tym, po upływie okresu użytkowania sprzętu użytkownik
musi przekazać go do odpowiedniego punktu zbiórki
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić go
sprzedawcy przy zakupie nowego urządzenia równoważnego typu.
Odpowiednia selektywna zbiórka, wraz z następującym po niej
recyklingiem, przetwarzaniem i przyjaznym dla środowiska
usuwaniem sprzętu, przyczynia się do unikania możliwych,
negatywnych skutków dla środowiska i zdrowia oraz sprzyja
ponownemu wykorzystaniu materiałów, z których składa się sprzęt.
UWAGA:
Baterii nie wolno demontować, wrzucać do
ognia ani wyrzucać do środowiska. Niewłaściwe
użytkowanie może spowodować szkody dla środowiska i
zdrowia. Symbol kosza wskazuje, że baterie należy
utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Należy sprawdzić, w
jaki sposób zbierane są zużyte baterie i akumulatory w danym państwie.
POMOC
Strona internetowa: www.cme.it
TECHNICZNA
e-mail: [email protected]
NL
Bedankt voor het kiezen van een Meliconi afstandsbediening.
WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID
De afstandsbediening en de batterijen mogen niet
blootgesteld worden aan overmatige warmtebronnen,
zoals zonnestralen, vuur of gelijkaardige bronnen.
Het product
is geen speelgoed
; het mag niet binnen
bereik van kinderen of huisdieren gelaten worden
.
Het symbool van de doorkruiste afvalbak, dat op het
apparaat staat, geeft aan dat het product aan het einde van
zijn levensduur gescheiden van ander afval ingezameld
moet worden. De gebruiker kan het afgedankte apparaat
afgeven bij de geschikte centra voor gescheiden
inzameling van elektrisch en elektronisch afval dan wel het teruggeven
aan de verkoper wanneer hij een nieuw apparaat van hetzelfde type
koopt. De correcte, gescheiden inzameling, die tot doel heeft het
afgedankte apparaat vervolgens te recyclen, te verwerken en op
milieuvriendelijke wijze weg te gooien, draagt bij aan de vermijding van
mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en voor de gezondheid en
bevordert de recycling van de materialen waaruit het apparaat bestaat.
LET OP:
De batterijen mogen niet gedemonteerd, in het
vuur gegooid of in het milieu geloosd worden. Oneigenlijk
gebruik kan het milieu en de gezondheid schade
berokkenen. Het symbool van de afvalbak geeft aan dat
batterijen weggegooid moeten worden volgens de van kracht zijnde
voorschriften; win inlichtingen in over de wijze van inzameling van
uitgeputte batterijen en accu’s die in het eigen Land van kracht zijn.
ASSISTENTIE website: www.cme.it
e-mail: [email protected]
DE
Wir bedanken uns, dass Sie eine Meliconi Fernbedienung gewählt haben.
SICHERHEITSHINWEISE
Die Fernbedienung und die Batterien dürfen nicht
zu hohen Temperaturen, die z.B. durch Sonnenein-
strahlung, Feuer u.ä. entstehen können, ausge-
setzt werden. Das Produkt
ist kein Spielzeug
; es
darf für Kinder und Haustiere nicht zugänglich sein.
Das durchgestrichene Symbol des Mülleimers bedeutet, dass das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit anderem Müll
entsorgt werden darf. Der Benutzer muss dementsprechend das nicht
mehr funktionierende Gerät bei den entsprechenden Sammelstellen
für elektrischen und elektronischen Müll oder – im Fall er ein neues
äquivalentes Gerät kauft – beim Elektrohändler abgeben. Eine adäquate
Mülltrennung und in der Folge das Recycling, die umweltfreundliche Behandlung und
Entsorgung der nicht mehr funktionstüchtigen Geräte, tragen zur Vermeidung
möglicher negativer Auswirkungen auf die Umwelt und auf die Gesundheit bei und
unterstützen die Wiederverwertung der Materialien, aus denen das Gerät besteht.
ACHTUNG:
Die Batterien dürfen nicht geöffnet oder ins Feuer
geworfen und müssen sachgerecht entsorgt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann Schäden für die Umwelt und
die Gesundheit verursachen. Das Symbol des Mülleimers
bedeutet, dass die Batterien den geltenden Vorschriften entsprechend
entsorgt werden müssen; informieren Sie sich über die in Ihrem Land
gültigen Vorschriften bez. der Entsorgung von leeren Batterien und Akkus.
KUNDENDIENST Website: www.cme.it
Email: [email protected]
(
C
USTOMER SERVICE
ME
LICONI)
www.cme.it
IT
Per la GUIDA COMPLETA e le VIDEOISTRUZIONI
visitare il sito www.cme.it
EN
For the COMPLETE GUIDE and the VIDEO
INSTRUCTIONS, visit the website www.cme.it
ES
Para la GUÍA COMPLETA y las INSTRUCCIONES
EN VÍDEO, visitar la página web www.cme.it
facile 5.1 LED
IT GUIDA RAPIDA
EN QUICK GUIDE
ES GUÍA RÁPIDA
IT
2 anni di garanzia
EN
Two-year warranty
ES
2 años de garantía
L44
83
17
0
N000021
1
Rev
.07/
2019
SAMSUNG TV
IT
Non è necessaria alcuna impostazione per l’utilizzo
con TV
SAMSUNG
EN
No set-up required for use with
SAMSUNG
TVs
ES
No se necesita ninguna configuración para el uso
con TV
SAMSUNG
170
IT
TEST BATTERIE:
Tenere premuto il tasto e verificare che il
LED
rimanga acceso in modo continuo fino al rilascio del tasto. Se la luce
lampeggia o rimane spenta le batterie utilizzate non sono sufficientemente cariche, sostituirle.
EN
BATTERY TEST:
Keep the button pressed and check that the
LED
light stays on continuously until the button is released. If the light
is flashing or does not come on, the batteries are not sufficiently charged, and must be replaced.
ES
PRUEBA DE PILAS:
Mantener pulsada la tecla y comprobar que el
LED
permanezca encendido de forma continua hasta soltar la
tecla. Si la luz parpadea o permanece apagada, las pilas utilizadas no tienen carga suficiente: sustituirlas.
*
*
*
5
5
5
Grazie per aver scelto un telecomando Meliconi.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
I
l telecomando e le batterie non devono essere
esposti a fonti di calore eccessivo, quali irraggia-
mento solare, fuoco o similari. Il prodotto
non è un
giocattolo
; non deve essere lasciato alla portata di
bambini o animali domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà,
pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli
idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed
elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di
una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. L’ adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ATTENZIONE:
Le batterie non devono essere smontate,
gettate nel fuoco o disperse nell’ambiente. Un uso
improprio può arrecare danni all’ambiente e alla salute. Il
simbolo del bidoncino, indica che le batterie devono essere
smaltite secondo le norme vigenti; informarsi sulle modalità di raccolta
delle batterie e accumulatori esausti in vigore nel proprio Paese.
ASSISTENZA sito:
www.cme.it
email: [email protected]
IT
IT
Selezionare il dispositivo da comandare
EN
Select the device to be controlled
ES
Seleccionar el dispositivo que se debe controlar
3
3
2
1
6
5
4
9
8
0
PP
7
OK
P
MENU
GUIDE
TOOL
SMAR
T
BA
CK
LIS
T
TEXT
EXIT
APP
facile 5.
1
LED
TV TER S
AT A
UX D
VD
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
3
2
1
6
5
4
9
8
0
PP
7
OK
P
MENU
GUIDE
TOOL
SMAR
T
BA
CK
LIS
T
TEXT
EXIT
APP
facile 5.
1
LED
TV TER S
AT A
UX D
VD
TER
AUX
SAT
DVD
TV
1
IT
Inserire le batterie
EN
Insert batteries
ES
Introducir las pilas
2 x AAA - LR03
IT
ALCALINE
No batterie ricaricabili
EN
ALKALINE
Not rechargeable batteries
ES
ALCALINAS
No pilas recargables
ON
ON
2
IT
Accendere il dispositivo
da comandare
EN
Switch on the device to
be controlled
ES
Encender el dispositivo
que se debe controlar
4
IT
Accesso alla modalità programmazione
EN
Access the programming mode
ES
Acceso al modo de programación
TV
TER
SA
T A
UX
DVD
TV
3
2
1
6
5
4
9
8
0
PP
7
OK
P
MENU
GUIDE
TOOL
SMAR
T
BA
CK
LIS
T
TEXT
EXIT
APP
facile 5.
1
3
2
TV TER S
AT A
UX D
VD
1
6
5
4
9
8
0
PP
7
OK
P
MENU
GUIDE
TOOL
SMAR
T
BA
CK
LIS
T
TEXT
EXIT
APP
facile 5.
1
LED
8 sec
5
IT
Ricerca automatica dispositivo
EN
Automatic device search
ES
Búsqueda automática dispositivo
IT
Tenere premuto il tasto
ON/OFF
e rilasciarlo
appena
il dispositivo si spegne.
(Min. 6 secondi - Max 5 minuti)
EN
Keep the
ON/OFF
button pressed and
release it
as soon
as the device switches off.
(Min. 6 sec - Max. 5 min)
ES
Mantener pulsada la tecla
ON/OFF
y soltarla
en cuanto
se apaga el dispositivo.
(Mín. 6 seg - Máx. 5 min.)
ON
OFF
OK!
3
2
TV TER S
AT A
UX D
VD
1
6
5
4
9
8
0
PP
7
OK
P
MENU
GUIDE
TOOL
SMAR
T
BA
CK
LIS
T
TEXT
EXIT
APP
facile 5.
1
LED
IT
Impostazione per comandare
un altro dispositivo
EN
Setting for controlling another
device
ES
Ajustes para controlar otro
dispositivo
7
IT
Se si vuole impostare il telecomando per
comandare un altro dispositivo, ripetere le
operazioni dal punto
2
.
EN
If you wish to set the remote control for
another device, repeat the steps from
point
2
.
ES
Si se desea configurar el mando a
distancia para otro dispositivo, repetir las
operaciones desde el punto
2
.
IT
Verifica del funzionamento dei tasti
EN
Check the buttons work
ES
Control del funcionamiento de las teclas
3
2
TV TER
SAT
AUX
DVD
1
6
5
4
9
8
0
PP
7
OK
P
MENU
GUIDE
TOO
L
SM
ART
BAC
K
LIST
TEXT
EXI
T
APP
facile 5.
1
LED
6
OK
OK!
IT
Se i tasti funzionano correttamente
l’operazione è conclusa.
EN
If the buttons work correctly, the operation
is complete.
ES
Si las teclas funcionan correctamente, la
operación se ha concluido.
IT
Se alcuni tasti non funzionano correttamente
tornare al punto
2
.
EN
If any of the buttons do not work correctly,
return to point
2
.
ES
Si algunas teclas no funcionan correcta-
mente, volver al punto
2
.
IT
Se la procedura non va a buon
fine, seguire la guida online
www.cme.it, In alternativa
contattare l'assistenza.
EN
If the procedure is unsuccessful,
follow the online guide at
www.cme.it, or contact
customer assistance.
ES
Si el procedimiento no se
concluye con éxito, seguir la guía
online, www.cme.it. Como
alternativa, contactar con el
servicio de asistencia.
or
ou
o