background image

COMPROBACION DE AISLAMIENTO

Después de conectar las sondas de prueba en el
instrumento y de efectuar las verificaciones indicadas
previamente, seleccionar el interruptor deslizante en la
posición “M

”. Con el circuito que ha de

comprobarse aislado, conectar los conductores de
prueba que sigue:
(a) Para las pruebas de aislamiento a tierra:

Conectar el conductor rojo a tierra o al bastidor del
equipo y el conductor negro en la parte del
circuito que se desea comprobar.

(b) Para las pruebas de aislamiento entre hilos:

Conectar un conductor en cada uno de los
núcleos de los hilos.

Girar la manivela del generador entre 160 y 240 r.p.m.
La aguja del instrumento indicará el valor de
resistencia de aislamiento en la escala de “M

”. (Si se

está probando un circuito capacitivo, la aguja se
desviará inicialmente hacia el cero, para luego,
gradualmente ascender hasta su valor final, a medida
que la capacitancia es cargarda hasta el voltaje de
salida del probador.)

Si se obtienen varias lecturas sucesivas “

”, conectar

los dos extremos de los cables de pureba
conjuntamente y girar la manivela del generador.
Deberá obtenerse una lectura cero, con lo cual se
comprueba por partida doble que las sondas no están

desconectadas o rotas y que por consiguiente son
correctas las lecturas de aislamiento. Los circuitos
capacitivos se descargan automaticamente a través
del probado cuando se detiene el giro de la manivela
del generador. La aguja del medidor se desviará más
allá de la posición “

” en la escala para luego

retornar  a su posición “

” cuando se ha descargado

el circuito. Aguardar unos momentos para que esto
ocurra antes de desconectar las sondas de prueba. El
tiempo de descarga hasta 0 V es, aproximadamente,
8 segundos por microfaradio.

COMPROBACION DE CONTINUIDAD

Con las sondas de prueba conectadas en el
instrumento, y una vez verificadas las sondas y el
fusible, como se describe anteriormente, seleccionar
el interruptor deslizante en la posición “

”.

Con el circuito que se está probando aislado,
conectar las sondas de prueba entre los puntos
apropiados  y girar la manivela del generador entre
160 y 240 r.p.m. La resistencia será indicada en la
escala de “

”. Esta resistencia incluve a la de las

sondas de prueba, la cual deberá medirse
separadamente (efectuando una prueba con los clips
unidos), y el resultado deberá restarse del total.

17

Содержание WM6

Страница 1: ...M WM6 Wee Megger Tester User Guide Guide de l utilisateur Gebrauchsanleitung Gu a del usuario...

Страница 2: ...t leads Test leads including prods and crocodile clips must be in good order clean and having no broken or cracked insulation Replacement fuses must be of the correct type and rating Refer also to pag...

Страница 3: ...ation 8 Warning 8 Preliminary checks 8 Fuse replacement 8 Insulation testing 9 Continuity testing 9 Using the Insulation Tester 10 Preventive maintenance 10 Insulation Testing concepts 11 Mode d Emplo...

Страница 4: ...om 0 to 200 M Two shrouded sockets are provided in the side of the case for the test leads and a slider switch selects either insulation or continuity tests M or The case is robust made of ABS plastic...

Страница 5: ...hort Circuit continuity range 55 mA approx Voltage Stability insulation range 1 160 r p m to 240 r p m Ripple Content at 160 r p m insulation range 500 mV pk pk approx on Open Circuit Accuracy 1 5 mm...

Страница 6: ...ECIFICATION Fuse 1 A 20 x 5 mm ceramic Dimensions 131 x 98 x 61 mm 51 8 x 37 8 x 23 8 in Weight 650 g 1 lb 7 oz Terminal Voltage Characteristics 6 WM6 Terminal voltage volts d c Resistance under test...

Страница 7: ...t including shrouded crocodile clips User Guide Part No 6171 685 Test Record Card 5 supplied Part No 6172 111 AVAILABLE AS AN OPTIONAL EXTRA A test and carry case with a special compartment for test l...

Страница 8: ...see that they have good unbroken insulation Connect the red and black leads terminated with the clips to the red and black terminal sockets respectively in the side of the instrument case Leave the le...

Страница 9: ...ce is charged up to the output voltage of the tester If several successive readings of are obtained connect the two further ends of the test leads together and turn the generator handle A zero reading...

Страница 10: ...which can arise on most industrial or utility equipment Insulation tests are sometimes used in isolation as absolute measures of the quality of the insulation This is most appropriate when equipment...

Страница 11: ...sulation material b A current flowing along conduction paths over the surface of the insulation material As the total current depends upon the time for which the voltage is applied Ohm s Law theoretic...

Страница 12: ...ter les pinces crocodiles et actionner nouveau la manivelle L aiguille de l indicateur doit se placer sur le z ro de l chelle En cas d indication de r sistance de valeur lev e ou position les cordons...

Страница 13: ...anch s ni coup s et que les mesures d isolement effectu es sont en fait correctes Les circuits capacitifs sont automatiquement d charg s dans l appareil quand on arr te de tourner la manivelle L aigui...

Страница 14: ...nicht der Fall k nnen die Testkabel defekt sein und sie sind genauer auf eine Besch digung zu untersuchen Die Kabel erforderlichenfalls ersetzen Die Kabelklemmen bzw Enden verbinden und die Generator...

Страница 15: ...en Dabei sollte man nun eine Nullablesung erhalten als Gegenpr fung daf r da die Kabel nicht getrennt oder unter brochen sind und Isolationswiderstandsablesungen somit korrekt sind Kapazitive Schaltun...

Страница 16: ...M Girar la manivela del generador en aproximadamente 160 r p m y observar la aguja del indicador la cual deber permanecer sobre la posici n infinito de la escala Si esto no es asi puede que est n ave...

Страница 17: ...girar la manivela del generador Deber obtenerse una lectura cero con lo cual se comprueba por partida doble que las sondas no est n desconectadas o rotas y que por consiguiente son correctas las lect...

Страница 18: ...meter Adjustment for Conditions for adjustment 1 R15 scale 10 M mark a switched to M b 10 M 500 V rating resistor across b terminals 2 R16 scale 0 M mark a switched to M b short circuit across termina...

Страница 19: ...ntact Megger Limited or Megger Archcliffe Road Valley Forge Corporate Center Dover 2621 Van Buren Avenue Kent CT17 9EN Norristown PA 19403 England U S A Tel 44 0 1304 502243 Tel 1 610 676 8579 Fax 44...

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ...Dover Kent CT17 9EN ENGLAND T 44 0 1 304 502101 F 44 0 1 304 207342 Megger Valley Forge Corporate Center 2621 Van Buren Avenue Norristown PA 19403 USA T 1 610 676 8500 F 1 610 676 8610 Megger 4271 Bro...

Отзывы: