background image

L’espace minimum de tous les côtés et de l’arrière 
de l’unité jusqu’à la construction combustible doit 
être de 91,44 cm (36 po) des côtés et 91,44 cm 
(36 po) de l’arrière

Les boutons tournent librement

Les brûleurs sont bien serrés et bien logés sur les 

orifices

Le régulateur de pression est connecté et réglé  
Raccords de gaz au gril à l’aide de l’ensemble tuyau-
régulateur fourni (préréglé pour une colonne d’eau 
de 11 po)

Unité testée et sans fuites

Utilisateur informé sur l’emplacement de la valve 
d’arrêt de l’alimentation du gaz

NOTE À L’UTILISATEUR : VEUILLEZ CONSERVER CE 
MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

MISES EN GARDE SUR LA BOUTEILLE DE PROPANE

a)

Ne rangez pas de bouteille de gaz PL de rechange 
sous ou près de cet appareil

b)

Ne jamais remplir la bouteille à plus de 80 pour cent 
de sa capacité

c)

Si ces consignes des points a et b ne sont pas 
suivies à la lettre, un incendie ou une explosion 
peuvent se produire ce qui entraînerait des lésions 
corporelles graves voire la mort

TOUJOURS VÉRIFIER LA PRÉSENCE DE FUITE 
APRÈS CHAQUE CHANGEMENT DE LA BOUTEILLE 
DE PL

Avant chaque utilisation, vérifier tous les raccords 
d’alimentation de gaz pour détecter les fuites. Il est 
recommandé de conserver un flacon pulvérisateur 
d’eau savonneuse près de la valve d’arrêt de la 
conduite d’alimentation de gaz. Pulvérisez tous les 
raccords. La présence de bulles confirme les fuites.

GÉNÉRALITÉS

Bien que les raccords de gaz sur le gril aient été testés pour 
les fuites à l’usine avant l’expédition, un contrôle doit être 
effectué sur site pour garantir que les raccords sont bien 
serrés pour parer à toute éventualité de mauvaise 
manipulation 

pendant l’expédition ou de pression excessive 

exercée involontairement 

sur l’unité. Vérifiez régulièrement 

qu’il n’y a pas de fuite dans le système en procédant 
comme suit. Si vous sentez une odeur de gaz, vous devez 
immédiatement inspecter le système en entier pour détecter 
les fuites potentielles.

AVANT DE PROCÉDER AU TEST

Assurez-

vous que tous les matériaux d’emballage ont été 

enlevés gril, y compris les sangles de fixation.

NE PAS FUMER PENDANT LE TEST DE FUITE.
NE JAMAIS TESTER LES FUITES AVEC UNE FLAMME 
NUE.

Préparez une solution savonneuse moitié détergent  
liquide et moitié eau. Vous avez besoin d’un flacon 
pulvérisateur ou d’une brosse ou d’un chiffon pour appliquer 
la solution sur le raccord. Lors du test de fuite initiale, 
assurez-vous que la bouteille de propane liquide est pleine 
à 80 %.

POUR TESTER 

1.

Assurez-vous que les valves de commande sont en 
position «

» et 

ouvrez l’alimentation de gaz. 

2.

Assurez-vous que toutes les connexions du régulateur 
du gaz PL et de la valve d’alimentation jusqu’à et y 
compris le raccordement au tuyau du collecteur (le 
tuyau qui va aux brûleurs) sont bien serrées. Des bulles 
de savon se formeront s’il y a une fuite. 

3.

Si une fuite est présente, tournez immédiatement 
l’alimentation du gaz sur arrêt et resserrez les raccords 
ayant des fuites. 

4.

Remettez le gaz sur marche et effectuez un nouveau 
contrôle. 

5.

Si le gaz fuit toujours de l’un des raccords, tournez 
l’alimentation du gaz sur arrêt et contactez le service 
clientèle au U.S.A : 1-855-634-2627. 

Utilisez uniquement les pièces recommandées par le 
fabricant sur le gril. 
Toute substitution annulerait la garantie. Ne pas utiliser le 
gril sans avoir contrôler tous les raccords et déterminer 
l’absence de fuites.

VÉRIFICATION DU FLUX DE GAZ

Les brûleurs du gril sont testés et réglés à l’usine avant leur 
expédition

; toutefois, des différences dans l’alimentation du 

gaz local peuvent exiger le réglage des brûleurs. Les 
flammes des brûleurs doivent être vérifiées visuellement.
Les flammes doivent être bleues et stables sans bouts 
jaunes ni bruit excessif ou soulèvement. En présence de 
l’une de ces conditions, vérifiez si l’obturateur d’air ou les 
orifices des brûleurs sont bloqués par des saletés, débris, 
toiles d'araignée, etc. Veuillez adresser vos questions sur la 
stabilité des flammes au service clientèle au U.S.A :
1-855-634-2627.

25

Содержание 720-0983C

Страница 1: ...omer service department at U S A 1 855 634 2627 8 a m 5 p m PST Monday Friday This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance Keep this manual for future reference 19000843A0 FOR OUTDOOR USE ONLY NOT FOR COMMERCIAL USE POUR USAGE EXTÉRIEUR S...

Страница 2: ...e et l utilisation de l appareil Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure 2 Safety Instruction Gas Hook Up Installer Final Check List Leak Testing Operation Instruction Lighting Instruction Component Identification Care and Maintenance 3 7 7 8 9 9 10 11 El presente manual de instrucciones contiene información importante que lo ayudará a armar el dispositivo correctamente y a utilizarlo ...

Страница 3: ... your fire department Do not attempt to extinguish an oil or grease fire with water DANGER If you smell gas Shut off gas to the appliance Extinguish any open flame Open lid If odor continues keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department WARNING 1 Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appl...

Страница 4: ... clogged tube can be lead to a fire beneath the grill Grill Installation Codes Check your local building codes for the proper method of installation in the absence of local codes this unit should be installed in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases ANSI NFPA B149 2 or CSA B149 1 Natural Gas and Propane Installation Code an...

Страница 5: ...way or any other enclosed area Your gas grill is to be used outdoors only Do Not install this unit into combustible enclosures Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction 36 in 91 44 cm from sides and 36 in 91 44 cm from back DO NOT use this appliance under overhead combustible surfaces This outdoors cooking gas appliance is not intend to be installed in or on recreat...

Страница 6: ...ded to be installed in or on boats And other recreational vehicles When using the grill do not touch the grill rack burner grate or immediate surroundings as these areas become extremely hot and could cause burns Use only dry potholders Moist or damp potholders on hot surfaces may cause steam burns Do not use a towel or bulky cloth in place or potholders Do not allow potholders to touch hot portio...

Страница 7: ...ny damage or debris Remove any debris Inspect hose for damage Never attempt to use damaged or obstructed equipment See your local L P gas dealer for repair 5 When connecting regulator assembly to the valve hand tighten the quick coupling nut clockwise to a complete stop Do not use a wrench to tighten Use of a wrench may damage the quick coupling nut and result in a hazardous condition 6 Open the t...

Страница 8: ... Soap bubbles will appear where a leak is present 3 If a leak is present immediately turn off the gas supply and tighten the leaky fittings 4 Turn the gas back on and recheck 5 Should the gas continue to leak from any of the fittings turn off the gas supply and contact customer service at 1 855 634 2627 Only those parts recommended by the manufacturer should be used on the grill Substitution will ...

Страница 9: ...e unit should be used Never substitute regulators and hose assembly for those supplied with the grill If a replacement is necessary contact the manufacturer for proper replacement The replacement must be that specified in the manual TO LIGHT THE MAIN BURNER Make sure all knobs are off then turn on the gas supply from the LP Liquid Propane tank Always keep your face and body as far from the grill a...

Страница 10: ...issipate 2 Clip a match on one end of the lighting rod 3 Light match 4 Hold lighting rod and insert lighted match right next to the burner ports or ceramic file 5 Push and turn the designated control knob to 6 Burner should ignite immediately Note Remove all packaging including straps before using the grill Control Knob Label Push In 2 3 Main Burners 10 Push In 2 3 Side Burner ...

Страница 11: ...t be correctly centered on the orifice before any attempt is made to relight the grill Frequency of cleaning will depend on how often you use the grill MAIN BURNER CLEANING Ensure the gas supply is off and the knobs are in the position Make sure the grill is cool Clean the exterior of the burner with a wire brush Clear stubborn scale with a metal scraper Clear any clogged ports with a straightened...

Страница 12: ...ight the fats and juices that drip down during cooking CAUTION If burners go out during operation close gas supply at source and turn all gas valves off Open lid and wait five minutes before attempting to relight this allows accumulated gas fumes to clear CAUTION Should a grease fire occur close gas supply at source turn off all burners and leave lid closed until fire is out CAUTION DO NOT attempt...

Страница 13: ...rts list on pages 54 The following information is required to assure getting the correct part Please note the shipping cost for the delivery of any replacement parts will be on yourself Gas grills model number see data sticker on grill Part number of replacement part needed Description of replacement part needed Quantity of parts needed To obtain replacement parts contact our customer service hotl...

Страница 14: ...m foil pan Grill stirring occasionally Meats Beef Hamburgers 1 2 3 4 in 1 2 cm Medium 10 to 18 minutes Grill turning once when juices rise to the surfaces Do not leave hamburgers unattended since a flare up could occur quickly Cook to internal temperature of 160 degrees Tenderloin High 8 to 15 minutes Rare 1 in 2 5 cm High 8 to 14 minutes Trim edges Grill turning once Medium 1 2 in 1 3 cm 1 in 2 5...

Страница 15: ...o 3 lb 900 to 1400 g Low or Medium Up to 1 hour Place skin side up Grill turning and brushing frequently with melted butter margarine oil or marinade Breasts well done Medium 30 to 45 minutes Marinate as desired Fish and Seafood Halibut Salmon Swordfish 3 4 to 1 in 2 to 2 5 cm Medium to High 8 to 15 minutes Grill turning once Brush with melted butter margarine or oil to keep moist Whole Catfish Ra...

Страница 16: ...ly Serve with mixed salad dressed with vinaigrette flavored with fresh dill BARBECUED LONDON BROIL 4 to 6 servings c Italian dressing 1 tsp Worcestershire sauce 1 tsp dry mustard tsp thyme crushed 1 medium onion sliced 1 pound flank steak scored 2 tbs butter melted Combine first 4 ingredients add onion and marinade flank steak with it Refrigerate at least 4 hours or overnight Remove steak and gril...

Страница 17: ...op eggplant finely Add all the seasonings Chill thoroughly and serve on toast CHICKEN TANDOORI STYLE 8 large chicken thighs or drumsticks 1 c plain nonfat yogurt c lemon juice 2 tsp salt tsp cayenne tsp black pepper tsp crushed garlic tsp grated ginger 1 tbs corn oil Combine all the ingredients in a large mixing bowl and marinate the chicken for 8 hours in the refrigerator Drain the chicken and sp...

Страница 18: ...pping charges of parts replaced under the terms of this limited warranty MANUFACTURER WILL NOT PAY FOR Service calls to your home Repairs when your product is used for other than normal single family household or residential use Damage resulting from accident alteration misuse lack of maintenance cleaning abuse fire flood acts of God improper installation and installation not in accordance with el...

Страница 19: ...our grillades Garantie limitée Vue éclatée Liste des pièces Mesures de sécurité Raccordement au gaz Liste de contrôle finale de l installateur Test de fuite Consignes d utilisation Consignes pour l allumage du gril Composante d identification Nettoyage et entretien 29 31 31 31 33 35 53 55 20 24 25 25 26 26 27 28 ...

Страница 20: ...ppareil et contactez immédiatement le service des pompiers Ne pas essayer d éteindre un incendie d huile ou de graisse avec de l eau La non conformité aux présentes consignes peut déclencher un incendie ou une explosion qui sont susceptibles d entraîner des lésions corporelles graves voire la mort ou des dommages matériels Votre gril deviendra très chaud Ne vous penchez jamais au dessus de l aire ...

Страница 21: ...be bouché peut causer un feu en dessous du gril Codes d installation du gril Vérifiez les codes du bâtiment locaux concernant la méthode d installation appropriée En l absence de ces derniers l unité doit être installée conformément au code national de gaz de combustion ANSI Z223 1 NFPA 54 code d entreposage et de manutention de gaz propane liquéfié ANSI NFPA B149 2 ou au code d installation de ga...

Страница 22: ...autre appareil L entreposage intérieur d un appareil de cuisson à gaz pour extérieur est autorisé uniquement si la bouteille est déconnectée et enlevée de l appareil de cuisson à gaz pour extérieur Lorsque vous n utilisez pas le gril à gaz vous devez éteindre le gaz à partir de la bouteille de PL EMPLACEMENT ET ESPACE APPROPRIÉS AUTOUR DU GRIL Ne jamais utiliser votre gril à gaz dans un garage sur...

Страница 23: ...allumer et tenez votre corps et vos vêtements à l écart des flammes nues Lorsque vous utilisez le gril ne touchez pas la grille du gril celle du brûleur ou les zones environnantes qui chauffent très rapidement et peuvent vous brûler Utiliser toujours des maniques sèches Les maniques humides sur des surfaces chaudes engendrent de la vapeur et peuvent entraîner des brûlures Ne pas utiliser de servie...

Страница 24: ... suit 1 Assurez vous que le robinet de la bouteille est fermé tourné dans le sens horaire pour l arrêt 2 Vérifiez le robinet de la bouteille pour assurer qu elle dispose de filets externes appropriés raccordement de type 1 conformément à ANSI Z21 81 3 Assurez vous que toutes les valves des brûleurs sont en position fermée OFF 4 Inspectez les connexions de valve l orifice ainsi que le régulateur Ef...

Страница 25: ... système en entier pour détecter les fuites potentielles AVANT DE PROCÉDER AU TEST Assurez vous que tous les matériaux d emballage ont été enlevés gril y compris les sangles de fixation NE PAS FUMER PENDANT LE TEST DE FUITE NE JAMAIS TESTER LES FUITES AVEC UNE FLAMME NUE Préparez une solution savonneuse moitié détergent liquide et moitié eau Vous avez besoin d un flacon pulvérisateur ou d une bros...

Страница 26: ...ion fourni avec l unité Ne jamais substituer l ensemble tuyau régulateur qui sont fournis avec le gril En cas de remplacement nécessaire contactez le fabricant pour obtenir le remplacement approprié Le remplacement doit être celui qui a été spécifié par le manuel POUR ALLUMER LE BRÛLEUR PRINCIPAL Assurez vous que les boutons sont en position et ouvrez l alimentation de gaz sur la bouteille de PL M...

Страница 27: ...r avec une allumette Toutefois avant de le faire attendez 5 minutes que le gaz accumulé se soit dissipé 2 Attacher une allumette à l extrémité de la tige d allumage 3 Allumez l allumette 4 Tenez le bâtonnet d allumage et introduisez l allumette allumée près des orifices du brûleur 5 Appuyez sur le bouton de commande approprié que vous tournez en position 6 Le brûleur devrait s allumer immédiatemen...

Страница 28: ...lacez un brûleur qui doit toujours être correctement centré sur l orifice avant de rallumer le gril La fréquence du nettoyage dépend des utilisations de votre gril NETTOYAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL Éteindre l alimentation en gaz et mettre les boutons en position O Lorsque le gril est refroidi nettoyer l extérieur du brûleur avec une brosse métallique Enlever les dépôts tenaces avec un grattoir métall...

Страница 29: ...on d un côté du gril au moyen de la chaleur indirecte du brûleur sur l autre côté La chaleur du brûleur allumé circule lentement dans tout le gril cuisinant la viande ou la volaille sans qu aucune flamme ne les touche directement Cette méthode réduit considérablement les flambées lors de la cuisson de pièces particulièrement grasses puisqu il n y a pas de flamme directe pour enflammer les graisses...

Страница 30: ...us que la charge ne dépasse pas la capacité opérationnelle de 18 kg Assurez vous qu il n y a pas d obstruction Le gril ne chauffe qu à 93 149 C 200 300 F Vérifiez que le tuyau d alimentation n est ni plié ni cabossé Assurez vous que la zone de la grille n est pas poussiéreuse Assurez vous que le brûleur et les orifices sont propres Vérifiez la présence d araignées et d insectes Le régulateur dispo...

Страница 31: ...n souhaité Lorsque vous dégelez de la viande il est recommandé de le faire dans le réfrigérateur pendant la nuit et non dans un micro onde Cette méthode permet d obtenir une viande plus juteuse Utilisez une spatule et non des pinces ou une fourchette pour tourner la viande La spatule ne perce pas la viande et laisse le jus couler Pour obtenir des viandes plus juteuses ajoutez des assaisonnements o...

Страница 32: ... qu une fois Moyenne 2 5 cm 3 8 cm Moyenne à Élevée 13 à 20 minutes 18 à 25 minutes Côtelettes de porc 2 5 cm Moyenne 20 à 30 minutes Tailler les bords Griller en ne retournant qu une fois Cuisiner jusqu à la cuisson désirée Bien cuit 3 8 cm Moyenne 30 à 40 minutes Côtes Moyenne 30 à 40 minutes Griller en retournant à l occasion Pendant les dernières minutes de cuisson balayer avec de la sauce bar...

Страница 33: ... de moutarde en poudre 2 c à café de sauce Worcestershire c à café de poivre fraîchement moulu 1 c à soupe de sucre c à café de paprika 1 gousse d ail Éplucher râper l oignon et ajouter le reste des ingrédients sauf pour les côtelettes de porc Bien mélanger Verser sur les côtelettes et laisser mariner pendant une heure dans un endroit frais Régler le barbecue au maximum Laisser chauffer pendant 10...

Страница 34: ... temps en temps jusqu à ce qu elle soit bien cuite La cuisson peut prendre 30 minutes Enlever du gril et laisser refroidir Enlever la peau et couper finement l aubergine Ajouter tous les assaisonnements Laisser refroidir et servir sur des toasts POULET STYLE TANDOURI 8 grandes cuisses de poulet 1 tasse de yogourt nature maigre tasse de jus de citron 2 c à café de sel c à café de poivre de cayenne ...

Страница 35: ... FABRICANT NE REMBOURSERA PAS Interventions pour réparation à votre domicile Réparations lorsque votre produit est utilisé pour une utilisation autre qu une famille normale ou résidentielle Dommage résultant d accident modification utilisation erronée manque de maintenance nettoyage abus incendie inondation cas de force majeure installation incorrecte et installation ne correspondant pas aux codes...

Страница 36: ...limitada Vista en detalle Lista de partes Instrucciones de seguridad Conexión de gas Lista final de control para el instalador Control de fugas Instrucciones de uso Instrucciones de encendido de la parrilla Identificación de los components Cuidado y mantenimiento Localización y resolución de problemas 47 48 48 50 52 53 56 37 41 42 42 43 43 44 45 46 ...

Страница 37: ...inmediatamente llame al departamento de bomberos No intente extinguir el fuego originado por grasa o aceite con agua PELIGRO En caso de que usted huela gas Cierre el suministro de gas del dispositivo Apague cualquier tipo de llama abierta Abra la tapa Si el olor persiste manténgase alejado del dispositivo y llame inmediatamente a su proveedor del servicio de gas o al departamento de bomberos ADVER...

Страница 38: ...Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla Códigos de instalación de la parrilla Para utilizar el método correcto de instalación verifique los códigos locales de la propiedad En caso de no existir códigos locales la presente unidad deberá instalarse de acuerdo con lo dispuesto en el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223 1 NFPA 54 Almacenamiento y Manipulación de gas...

Страница 39: ... DOT por sus siglas en inglés o según los Estándares Nacionales de Canadá CAN CSA B339 Cilindros Esferas y Tubos para el Transporte de Artículos y Comisiones peligrosos El tanque de gas propano líquido debe tener una válvula de cierre con una terminal en una válvula de salida de LP que sea compatible con un tipo 1 El cilindro de suministro de gas propano líquido debe tener una válvula de cierre co...

Страница 40: ...lientes de la rejilla de la parrilla La grasa es inflamable Antes de deshacerse de la grasa déjela enfriar No deje que se acumulen depósitos de grasa en la bandeja para grasa que se encuentra debajo del fogón de la parrilla Limpie con frecuencia la bandeja para grasa No utilice papel de aluminio para revestir las rejillas de la parrilla ni la parte inferior de ésta Esto podría alterar el flujo de ...

Страница 41: ...entido de las agujas del reloj para cerrarla 2 Verifique la válvula del tanque para asegurarse de que tiene las roscas macho externas adecuadas conexión tipo 1 por ANSIZ21 81 3 Asegúrese de que todas las válvulas de los mecheros estén en posición de apagado OFF 4 Revise las conexiones de las válvulas los puertos y el ensamble del regulador Observe si hay daños o residuos Quite cualquier tipo de de...

Страница 42: ...ibles fugas ANTES DE REALIZAR LAS PRUEBAS Asegúrese de retirar todo el material de empaque de la parrilla incluso las correas utilizadas para atar NO FUME MIENTRAS BUSCA FUGAS DE GAS NUNCA BUSQUE FUGAS DE GAS CUANDO HAYA UNA LLAMA ENCENDIDA Haga una solución de jabón mitad de detergente líquido y mitad de agua Necesitará una botella rociadora un cepillo o un trapo para aplicar la solución sobre lo...

Страница 43: ...ure regulator and hose assembly supplied with the unit should be used Never substitute regulators and hose assembly for those supplied with the grill If a replacement is necessary contact the manufacturer for proper replacement The replacement must be that specified in the manual ADVERTENCIA Siempre mantenga su rostro y su cuerpo tan alejado como pueda del mechero al encenderlo ENCENDIDO DEL MECHE...

Страница 44: ...de utilizar el cerillo deje pasar 5 minutos para que se disipe el gas acumulado 2 Clip un partido en un extremo de la varilla de iluminación 3 Encendido con una cerilla 4 Sostenga la varilla de encendido e inserte el cerillo encendido junto a los puertos del mechero o la pieza de cerámica 5 Presione y gire la perilla de control que corresponda a la posición de 6 El mechero debe encenderse de inmed...

Страница 45: ...cuán a menudo utilice la parrilla LIMPIEZA DEL MECHERO PRINCIPAL DE LA PARRILLA Asegúrese de que el suministro de gas esté apagado y que las perillas estén en la posición Asegúrese de que la parrilla esté fría Limpie la parte externa del mechero con un cepillo de alambre Quite el óxido difícil de sacar con una espátula de metal Limpie los puertos obstruidos con un clip estirado Jamás utilice un pa...

Страница 46: ...lor indirecto Puede cocinar aves y grandes trozos de carne a la perfección a fuego lento de un lado de la parrilla ya que le puede dar calor indirecto de uno de los mecheros del lado opuesto El calor del mechero encendido circula a través de la parrilla y de este modo cocina la carne o el ave sin que lo toque ninguna llama directamente Este método reduce muchísimo las llamaradas cuando se cocinan ...

Страница 47: ... de seguridad puede activarse sin que haya una fuga Para resetear el dispositivo de seguridad apague todos los mecheros y cierre la válvula del tanque LP Desconecte el regulador del tanque LP y aguarde un minuto Vuelva a conectar el regulador al tanque LP y abra lentamente la válvula del tanque LP hasta abrirla por completo Encienda todos los mecheros y observe la temperatura La parrilla toma much...

Страница 48: ...LA COCCIÓN ALIMENTO PESO O ESPESOR NIVEL DE TEMPERATURA TIEMPO APROXIMADO INSTRUCCIONES ESPECIALES Y SUGERENCIAS Vegetales Corte en rodajas Salpique con mantequilla o margarina Envuelva con una lámina resistente Cocínelos en la parrilla dándolos vuelta en forma ocasional Remolachas zanahorias nabos frescos Media De 12 a 20 minutos Cocínelos en la parrilla dándolos vuelta una vez Pinte ocasionalmen...

Страница 49: ...0 a 40 minutos Cocine en la parrilla dando vuelta en forma ocasional Durante los últimos minutos pinte con una salsa de barbacoa Delo vuelta varias veces Rodajas de jamón precocido Rodajas de 1 in 2 5 cm Alta De 4 a 8 minutos Recorte los bordes Cocínelos en la parrilla dándolos vuelta una vez Salchichas Baja De 5 a 10 minutos Saque la piel Cocínelos en la parrilla dándolos vuelta una vez CARNE DE ...

Страница 50: ...go de limón o vinagre 2 cucharadas grandes de aceite cucharada de mostaza en polvo 2 cucharadas grandes de Salsa inglesa cucharada de pimienta negra molida 1 cucharadas de azúcar cucharada de paprika 1 diente de ajo Pele y ralle la cebolla y agregue el resto de los ingredientes excepto los costillas de cerdo Mezcle bien Agregue las costillas y déjelas reposar una hora en un lugar frío Encienda la ...

Страница 51: ...ill and cool for handling Strip off the skin and chop eggplant finely Add all the seasonings Chill thoroughly and serve on toast CHICKEN TANDOORI STYLE 8 muslos o patas de pollo grandes 1 taza de yogurt bajo en grasa taza de jugo de limón 2 cucharadas de sal cucharada de pimienta de cayena cucharada de pimienta negra cucharada de ajo molido cucharada de jengibre rayado 1 cucharada de aceite de maí...

Страница 52: ...roducto con otra finalidad que no sea el uso normal en casas de familia o residencias Daños que resulten de accidentes alteraciones mal uso falta de mantenimiento limpieza abuso incendio inundaciones casos fortuitos instalación incorrecta e instalación que no cumple con los códigos de electricidad o plomería o el uso de productos no autorizados por el fabricante Cualquier pérdida de alimentos ocas...

Страница 53: ...53 1 3 2 4 5 2 4 6 19 9 8 12 14 15 16 17 18 10 10 11 20 21 22 23 25 24 38 39 43 46 44 45 47 48 47 50 52 54 49 51 55 55 56 56 57 13 26 7 7 53 40 41 31 34 35 36 37 38 20 42 A 33 42 B 29 30 32 32 27 28 ...

Страница 54: ...Grease Cup 1 1 13 Main Burner Igniter Wire A 1 1 42 Front Panel A B 1 1 14 Main Burner Igniter Wire B 1 1 43 Cart Leg Front Left 1 1 15 Main Burner Igniter Wire C 1 1 44 Cart Leg Insert Front large 1 1 16 Main Burner Igniter Wire D 1 1 45 Cart Leg Insert Rear 1 1 17 Main Burner Igniter Wire E 1 1 46 Cart Leg Rear Left 1 1 18 Main Burner Igniter Wire F 1 1 47 Cart Side Diagonal Bracket 1 2 19 Side ...

Страница 55: ...cle à graisse 1 1 13 Fil d allumage du brûleur principal A 1 1 42 Panneau avant A B 1 1 14 Fil d allumage du brûleur principal B 1 1 43 Jambe de chariot avant gauche 1 1 15 Fil d allumage du brûleur principal C 1 1 44 Insérer la jambe avant grand 1 1 16 Fil d allumage du brûleur principal D 1 1 45 Insert de jambe arrière 1 1 17 Fil d allumage du brûleur principal E 1 1 46 Jambe de chariot arrière ...

Страница 56: ...dor del quemador principal A 1 1 42 Panel frontal A B 1 1 14 Cable del encendedor del quemador principal B 1 1 43 Pata delantera del carro izquierdo 1 1 15 Cable del encendedor del quemador principal C 1 1 44 Inserto de pata delantero grande 1 1 16 Cable del encendedor del quemador principal D 1 1 45 Inserto de pata trasero 1 1 17 Cable del encendedor del quemador principal E 1 1 46 Pata trasera d...

Отзывы: