background image

 

EC DECLARATION OF CONFORMITY 

EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 

EF SAMSVARSERKLÆRING 

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE

 

 

Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN 

certify that the design and manufacturing of this product  

intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt  

bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet 

o

ś

wiadcza, 

ż

e budowa i sposób produkcji niniejszego produktu 

 

GASOLINE ENGINE WATER PUMP / VATTENPUMP BENSINDRIVEN 

VANNPUMPE BENSINDREVET / POMPA SPALINOWA DO WODY 

FGP15A

2,2 kW

Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artyku

ł

735018 

conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: 

er i samsvar med følgende direktiver og standarder / s

ą

 zgodne z nast

ę

puj

ą

cymi dyrektywami i normami: 

Machinery Directive 2006/42/EC 

EN 809+A1:2009 

 

Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU 

EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007 

EN 55012:2007 

 

Outdoor Noise Directive 2000/14/EC, amended by 2005/88/EC 

 

 

 

Measured sound power level on an equipment representative for this type: 

Uppmätt ljudeffektnivå på en utrustning som är representativ för denna typ:

Målt lydeffektnivå for utstyr som er representativt for vedkommende type: 

zmierzony poziom mocy akustycznej urz

ą

dzenia reprezentatywnego dla 

danego typu: 

Guaranteed sound power level: 

Garanterad ljudeffektnivå: 

Garantert lydeffektnivå: 

Gwarantowana moc akustyczna: 

Conformity assessment procedure according to 2000/14/EC: 

Förfarande för bedömning av överensstämmelse enligt 2000/14/EC:

Framgangsmåter for samsvarsvurdering iht. 2000/14/EC: 

Procedura oceny zgodno

ś

ci na podstawie dyrektywy 2000/14/WE: 

96 dB(A) 

99 dB(A) 

Annex V / Bilaga V 

Vedlegg V / Za

łą

cznik V 

 

 

 

This product was CE marked in year -12 

Name and address of the person authorised 

to compile the technical file: 

Jonas Backstad 

Box 363, SE-532 24 Skara, Sweden 

Imi

ę

 i nazwisko osoby odpowiedzialnej za 

przygotowanie dokumentacji technicznej:

 

 

 

Skara      2018-09-03 

 

Tony Vester 

BUSINESS AREA MANAGER

 

 

Содержание 735018

Страница 1: ...gen noggrant innan användning Spara den för framtida behov BENSINDRIVEN VATTENPUMP SE EN GASOLINE ENGINE WATER PUMP Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO BENSINDREVET VANNPUMPE Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare ...

Страница 2: ...østation Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie p...

Страница 3: ...007 EN 61000 6 3 2007 EN 55012 2007 Outdoor Noise Directive 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Measured sound power level on an equipment representative for this type Uppmätt ljudeffektnivå på en utrustning som är representativ för denna typ Målt lydeffektnivå for utstyr som er representativt for vedkommende type zmierzony poziom mocy akustycznej urządzenia reprezentatywnego dla danego typu Guarante...

Страница 4: ...nte täckas över under drift Avgaserna innehåller kolmonoxid Inandning av dessa kan leda till dödsfall Apparaten får endast användas av vuxna personer Apparaten får endast användas till det den är avsedd för Apparaten får inte användas om den är skadad Låt inte barn leka med apparaten Håll apparaten under uppsikt då den är i drift så att inte djur eller barn kommer i kontakt med apparaten Apparaten...

Страница 5: ...ill pumpen Sugslangen ska vara försedd med bottenventil 3 Koppla avledningsslang till pumpens utlopp 4 Öppna locket till vattenpåfyllningen och fyll på vatten i sugslang och pumphus Annars kan inte pumpen börja suga 5 Fyll på bensin 6 Kontrollera oljenivån i motorn via pluggen 4 Oljan ska nå upp till gängans nedre del Fyll på vid behov 7 Öppna bränslekranen 9 8 Ställ choken 11 i läget Choke 9 Stäl...

Страница 6: ...nnars finns risk för skador på tändspolen 4 Apparaten ska täckas och förvaras torrt 5 Kontrollera att inget vatten finns i pumphuset vid förvaring under fryspunkten Felsökning Fel Orsaker Åtgärd Motorn startar ej Bränslekranen ej öppen Slut på bränslet Choken i fel läge Fel på tändstiftet Öppna kranen Fyll på bränsle Ställ reglaget i läget ON Ställ i korrekt läge Rengör eller byt tändstiftet Motor...

Страница 7: ...ke tildekkes under drift Avgassene inneholder karbonmonoksid Innånding av disse kan føre til dødsfall Apparatet må kun brukes av voksne personer Apparatet må kun brukes til det det er beregnet for Apparatet må ikke brukes hvis det er skadet Ikke la barn leke med apparatet Hold apparatet under oppsikt når det er i bruk slik at ikke dyr eller barn kommer i kontakt med det Apparatet må ikke brukes i ...

Страница 8: ...styrt med bunnventil 3 Kople en avledningsslange til pumpens utløp 4 Åpne lokket til vannpåfyllingen og fyll vann i sugeslange og pumpehus Ellers vil ikke pumpen begynne å suge 5 Fyll på bensin via tanklokket 7 6 Sjekk oljenivået i motoren via pluggen 4 Oljen skal nå opp til gjengens nedre del Fyll på ved behov 7 Åpne drivstoffkranen 9 8 Sett choken 11 i posisjonen Choke 9 Sett gassreguleringen i ...

Страница 9: ...n 4 Apparatet skal tildekkes og oppbevares tørt 5 Kontroller at det ikke finnes vann i pumpehuset ved oppbevaring under frysepunktet Feilsøking Feil Årsaker Tiltak Motoren starter ikke Drivstoffkranen ikke er åpen Det er tomt for drivstoff Choken står i feil stilling Feil på tennpluggen Åpne kranen Fyll på drivstoff Sett regulatoren i stillingen ON Still inn korrekt stilling Rengjør eller bytt ut ...

Страница 10: ...racy Spaliny zawierają tlenek węgla Ich wdychanie może doprowadzić do śmierci Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby dorosłe o niezaburzonej zdolności oceny sytuacji Urządzenie może być używane wyłącznie zgodnie ze swoim przeznaczeniem Nie używaj urządzenia jeśli jest uszkodzone Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru gdy w pobliżu z...

Страница 11: ...odłącz wąż odprowadzający do wylotu pompy 4 Otwórz pokrywę otworu służącego do uzupełnienia wody i napełnij wodą wąż zasysający i samą pompę W przeciwnym wypadku pompa nie zacznie działać 5 Uzupełnij poziom benzyny otwierając pokrywę wlewu paliwa 7 6 Sprawdź poziom oleju w silniku za pomocą korka 4 Olej powinien sięgać dolnej części gwintu W razie potrzeby uzupełnij 7 Otwórz zawór paliwa 9 8 Ustaw...

Страница 12: ...należy przykryć i przechowywać w suchym pomieszczeniu 5 Upewnij się że do obudowy pompy podczas przechowywania nie dostanie się woda która może zamarznąć Wykrywanie usterek Usterka Przyczyny Sposób usunięcia Silnik się nie uruchamia Zamknięty zawór paliwa Brak paliwa Dźwignia ssania ustawiona w nieodpowiedniej pozycji Usterka świecy Otwórz zawór paliwa Uzupełnij paliwo Ustaw przełącznik w pozycji ...

Страница 13: ...e machine must not be covered during operation Exhaust gases contain carbon monoxide Inhalation of these can lead to death This equipment must only be used by adults This equipment must only be used for the purpose for which it is intended This equipment must not be used if it is damaged Do not allow children to play with the equipment Never leave the equipment unattended when in operation to ensu...

Страница 14: ...with a bottom valve 3 Connect the discharge hose to the pump outlet 4 Open the water filler cap and fill the suction hose and pump housing with water Otherwise the pump cannot start to draw 5 Fill with petrol via the tank cap 7 6 Check the oil level in the engine via the plug 4 The oil should reach the bottom of the thread Top up if necessary 7 Open the fuel cock 9 8 Set the choke 11 to Choke 9 Se...

Страница 15: ...tion coil 4 The machine must be covered and stored in a dry place 5 Make sure that there is no water in the pump housing when stored below freezing Troubleshooting Fault Causes Action The engine will not start Check that the fuel cock is not open Run out of fuel Choke in the wrong position Faulty spark plug Open the fuel cock Fill up with fuel Set the switch to ON Set in the correct position Clean...

Отзывы: