Medline Guardian G1-301DPX1 Скачать руководство пользователя страница 1

G1-301DPX1 

G1-301DX1 

G1-301DX2

DELUXE STEEL DROP  

ARM COMMODES 

USER INSTRUCTIONS AND WARRANTY

Weight capacity 350 lbs  (158 kg)

CHAISES D’AISANCE 

DE LUXE EN ACIER 

AVEC ACCOUDOIRS 

RABATTABLES

MODE D’EMPLOI ET GARANTIE

Capacité de poids : 158 kg (350 lb)

SILLAS RETRETE DE ACERO 

CON BRAZOS  

ABATIBLES DE LUJO 

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Y GARANTÍA

Capacidad de peso de 158 kg (350 lb)

Not made with natural rubber latex.

Non fabriqué à partir de latex de caoutchouc naturel.  

No está hecho con látex de caucho natural.

Family

-o

wned. 

Trusted b

y hospitals 

for

 ov

er

 50 

years.

Entr

eprise 

familiale

. M

ar

que appr

ouv

ée par

 les hôpitaux

 depuis plus de 50 ans.

Empr

esa 

familiar

. C

uenta c

on la c

onfianza de hospitales por

 más de 50 años.

Содержание Guardian G1-301DPX1

Страница 1: ...RETRETE DE ACERO CON BRAZOS ABATIBLES DE LUJO INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Y GARANT A Capacidad de peso de 158 kg 350 lb Not made with natural rubber latex Non fabriqu partir de latex de caoutchouc n...

Страница 2: ...ge may occur DO NOT use if components are missing or are damaged contact Medline at 1 800 MEDLINE 1 800 268 2848 DO NOT exceed weight capacity of 350lbs 158 kg DO NOT make any adjustments while using...

Страница 3: ...into place when secure 4 Align the padded or unpadded toilet seat clamps onto the rear frame rail Both clamps should sit outside the pail brackets Push down on seat until clamps snap firmly into plac...

Страница 4: ...arts are secure 4 When using the backrest ensure the commode remains balanced Excessive twisting or turning while seated on the commode may cause a loss of balance and or damage to the product 5 Tips...

Страница 5: ...nts sont endommag s ou manquants Contacter Medline au 1 800 MEDLINE 1 800 268 2848 NE PAS exc der la capacit de poids de 158 kg 350 lb NE PAS ajuster le produit pendant son utilisation NE PAS tenter d...

Страница 6: ...p ter pour la deuxi me pi ce comportant l accoudoir 3 Ins rer le dossier dans les logements situ s sur le cadre du seau Les boutons poussoirs s enclencheront lorsqu ils sont bien en place 4 Aligner l...

Страница 7: ...it sont limit es ne devraient utiliser cette chaise d aisance que sous la supervision ou avec l aide d un aidant Avant d utiliser le produit proc der aux v rifications suivantes 1 Le si ge de toilette...

Страница 8: ...rt vers ou partir de la chaise d aisance 8 Les accoudoirs doivent tre d verrouill s et abaiss s pour faciliter le transfert vers et partir de la chaise d aisance NETTOYAGE Nettoyer au moyen de produit...

Страница 9: ...componentes o estos est n da ados p ngase en contacto con Medline llamando al 1 800 MEDLINE 1 800 268 2848 NO exceda la capacidad de carga m xima de 350lb 158 kg NO realice ning n ajuste mientras usa...

Страница 10: ...e la silla retrete Los pulsadores encajar n en su lugar cuando est fijo en su lugar 4 Alinee las abrazaderas del asiento de inodoro acolchado o no acolchado sobre el riel del armaz n trasero Ambas abr...

Страница 11: ...baja antes del uso de lo contrario podr an producirse lesiones o da os 2 Que todos los pulsadores sobresalgan completamente y est n bien encajados 3 Que no haya componentes sueltos rotos o faltantes y...

Страница 12: ...ados y bajados para ayudar en la transferencia al o desde el dispositivo LIMPIEZA Limpie el banco con productos de limpieza comunes para el hogar Use un limpiador no abrasivo con agua tibia S quelo co...

Страница 13: ...del comprador original Este dispositivo fue fabricado seg n est ndares exactos e inspeccionado exhaustivamente antes de su env o Esta garant a limitada es una expresi n de nuestra confianza en los mat...

Отзывы: