background image

14

DEUTSCH

Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch!

Mit der Personenwaage mit Körper-Analyse-Funktion 

BS 

477

 

haben Sie ein Qualitätsprodukt von

 

MEDISANA

 

erworben. Dieses Gerät ist zum Wiegen und zur Berechnung des Körperfettanteils, Wasser-

gehalts und Körpermuskelanteils von Personen bestimmt. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und

 

recht lange Freude an Ihrer 

MEDISANA

 

Personenwaage mit Körper-Analyse-Funktion 

BS 

477

 

haben,

 

empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.

2  Lieferumfang und Verpackung

Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädigung aufweist. Im

 

Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre

 

Servicestelle.

Zum Lieferumfang gehören:
• 1 

MEDISANA 

Personenwaage mit Körper-Analyse-Funktion 

BS 

477

• 2 Lithium-Knopfzellen, 3 V / Typ CR2032
• 1 Gebrauchsanweisung

Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Bitte
entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken
einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.

WARNUNG

Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände 
von Kindern gelangen! Es besteht Erstickungsgefahr!

3  Leistungsmerkmale

• Bequeme „step-on“-Einschaltung • Hochwertiges Sicherheitsglas (6 mm) • Sensor-Technologie
• Alterseingabe von 10 bis 80 Jahre • Größeneingabe von 100 bis 240 cm • Messbereich bis 180 kg,
396 lb oder 28st 4lb • Teilung 100 g, 0,2 lb oder 1/4 st • Umschaltbar zwischen kg, lb und st
• Direktmessung des Körpergewichtes • Einfach in der Handhabung • Automatische Abschaltung
• Anzeige bei Überladen • Anzeige bei schwacher Batterie

4  Voraussetzungen für korrekte Messergebnisse

Zuverlässige Messergebnisse sind nur unter bestimmten Voraussetzungen zu erreichen:

• Messen Sie stets barfuß.
• Die Füße müssen auf der Standfläche fest an den Elektroden anliegen.
• Stehen Sie aufrecht.
• Führen Sie die Messung etwa 15 Minuten nach dem Aufstehen bzw. nach dem Duschen oder

Baden, mit leicht handtuchtrockenen Füßen durch.

• Messen Sie möglichst jeweils zur gleichen Tageszeit.
• Messen Sie nicht nach anstrengender körperlicher Betätigung, sondern warten Sie mindestens eine

Stunde.

• An den Fußsohlen darf kein Schmutz haften. Bei ausgetrockneten oder stark verhornten Fußsohlen

können fehlerhafte Messergebnisse erzielt werden.

Mit den Messergebnissen ist eine zuverlässige Kontrolle der Entwicklung des Körperfettanteils,
Wassergehaltes und Körpermuskelanteils möglich, wenn die Messungen konsequent durchgeführt
werden. Bei Messungen unter veränderten Bedingungen können andere Messwerte erhalten werden.

Содержание BS 477

Страница 1: ...ction FR NL Personenweegschaal met lichaamsanalysefunctie Pèse personne avec fonction d analyse corporelle A u b zorgvuldig lezen A lire attentivement s v p Bitte sorgfältig lesen Please read carefully Gebruiksaanwijzing Mode dʼemploi Gebrauchsanweisung Instruction Manual Art 40437 BS 477 ...

Страница 2: ...DEUTSCH Toestel en bedieningselementen Appareil et éléments de commande Gerät und Bedienelemente Device and controls ...

Страница 3: ... for kilograms kg pounds lb stones st Up button Down button OK SET button Electrodes FR à partir de la page 7 Compartiment à piles sur la face inférieure Affichage Commutateur sur la face inférieure pour kilogrammes kg livres lb stones st Touche Haut Touche Bas Touche OK SET Electrodes NL vanaf pagina 1 Batterijvak aan de onderkant Display Omschakelaar aan de onderkant voor kilogrammen kg ponden l...

Страница 4: ...luchtvoch tigheid voordoen Stel het instrument niet bloot aan vocht Houd de weegschaal uit de buurt van water Het oppervlak van de weegschaal is bij natheid en vochtigheid glad Houd het oppervlak droog Gevaar voor omkippen Zet de weegschaal nooit op een oneffen ondergrond Stap nooit alleen op een hoek van de weegschaal Gaat u bij het wegen niet op één kant en niet op de rand van de weegschaal staa...

Страница 5: ...t het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen Zij kunnen er in stikken 3 Productkenmerken Handige step on inschakeling Veiligheidsglas van hoge kwaliteit 6 mm Sensortechnologi Invoer van de leeftijd van 10 tot 80 jaar Lengte invoer van 1000 tot 240 cm Meetbereik tot 180 kg 396 lbsof 28 st 4 lb Schaalverdeling 100 g 0 2 lb of 1 4 lb Omschakelbaar tussen KG LB en ST Directe meting van ...

Страница 6: ...uit het toestel verwijderen Batterijen uit de buurt van kinderen houden Batterijen niet heropladen Er bestaat explosiegevaar Niet kortsluiten Er bestaat explosiegevaar Niet in het vuur werpen Er bestaat explosiegevaar Bewaar onverbruikte batterijen in de verpakking en niet in de buurt van metalen voorwerpen om een kortsluiting te vermijden Geef verbruikte batterijen en accu s niet met het gewone h...

Страница 7: ...vast te leggen 11 Het instellingsproces is nu afgesloten In de display wordt 0 0 getoond 9 Wegen en meten van het lichaamsvet vochtgehalte en spiermassa 1 Druk met de voet kort op het midden van het weegschaaloppervlak Op het display verschijnt 0 0 kg 2 Druk op de SET toets Op de display knippert de geheu genplaats 3 Door het drukken op de en toets selecteert u uw persoonlijke geheugenplaats 0 9 4...

Страница 8: ...ieve schoonmaakmiddelen of harde borstels Reinig de personenweegschaal alleen met een zachte een beetje vochtig gemaakte doek Gebruik in geen geval bijtende reinigingsmiddelen of alcohol Er mag geen water binnendringen in het instrument Gebruik het toestel pas opnieuw als het helemaal droog is Stel het instrument niet bloot aan de felle zon en bescherm het tegen vuil en vocht Bewaar de weegschaal ...

Страница 9: ...en met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst Voor garantie gelden de volgende voorwaarden 1 Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond 2 Alle klachten die het gevolg zijn van materiaal en of fabricagefouten worden binnen de garantie termijn kosteloos...

Страница 10: ...e responsable de leur sécurité ou ont été instruites de l utilisation de l appareil N utilisez pas l appareil s il ne fonctionne pas correctement s il est tombé par terre ou dans l eau ou bien s il a été endommagé Placez la balance dans un endroit à l abri d une chaleur et d une humidité de l air extrêmes Protégez l appareil contre l humidité Tenez la balance à distance de l eau La surface de la b...

Страница 11: ...rs de portée des enfants Ils risqueraient de s étouffer 3 Caractéristiques Mise en marche confortable step on Verre de sécurité de qualité supérieure 6 mm Techno logie de capteurs Entrée de l âge de 10 à 80 ans Taille de 100 à 240 cm Plage de mesure jusqu à 180 kg 396 lb ou 28st 4lb Graduation de 100 g 0 2 lb ou 1 4 lb Commutation KG LB et ST Mesure directe du poids Manipulation aisée Arrêt automa...

Страница 12: ... les de l appareil lors d une non utilisation prolongée Conservez les piles hors de portée des enfants Ne rechargez pas les piles Risque d explosion Ne pas les court circuiter Risque d explosion Ne pas les jeter au feu Risque d explosion Stockez les piles que vous n utilisez pas dans leur emballage et veillez à ce qu elles restent éloignées d objets métalliques afin d éviter des courts circuits Ne...

Страница 13: ...yez sur la touche SET pour enregistrer vos paramètres 11 Le procédé de sélection est maintenant terminé L écran affiche 0 0 9 Pesée et mesure des taux de graisse d eau et de muscle 1 Appuyez brièvement avec le pied au centre de la surface de la balance L écran affiche 0 0 kg 2 Appuyez sur la touche SET La case mémoire clignote sur l écran 3 Vous pouvez choisir votre case mémoire personnelle 0 à 9 ...

Страница 14: ... nettoyage agressifs ou de brosses dures Nettoyez la balance avec un chiffon doux et humidifié légèrement N utilisez en aucun cas de produits de nettoyage détergents ou d alcool L eau ne doit pas pénétrer dans l appareil Attendez que l appareil soit complètement sec pour le réutiliser N exposez pas l appareil aux rayons directs du soleil protégez le des saletés et de l humidité Ne conservez pas la...

Страница 15: ...er le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d achat Les conditions de garantie sont les suivantes 1 Une garantie de trois ans à compter de la date d achat est accordée sur les produits MEDISANA En cas d intervention de la garantie la date d achat doit être prouvée en présentant le justificatif d achat ou la facture 2 Durant la période de garantie les défauts liés à des erreurs de ma...

Страница 16: ...e Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es nicht einwandfrei funktioniert wenn es herunter oder ins Wasser gefallen ist oder beschädigt wurde Platzieren Sie die Waage an einem Ort an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luft feuchtigkeit auftreten Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit H...

Страница 17: ...erpackungsfolien nicht in die Hände von Kindern gelangen Es besteht Erstickungsgefahr 3 Leistungsmerkmale Bequeme step on Einschaltung Hochwertiges Sicherheitsglas 6 mm Sensor Technologie Alterseingabe von 10 bis 80 Jahre Größeneingabe von 100 bis 240 cm Messbereich bis 180 kg 396 lb oder 28st 4lb Teilung 100 g 0 2 lb oder 1 4 st Umschaltbar zwischen kg lb und st Direktmessung des Körpergewichtes ...

Страница 18: ...ntfernen Batterien von Kindern fernhalten Batterien nicht wiederaufladen Es besteht Explosionsgefahr Nicht kurzschließen Es besteht Explosionsgefahr Nicht ins Feuer werfen Es besteht Explosionsgefahr Lagern Sie ungebrauchte Batterien in der Verpackung und nicht in der Nähe von metallischen Gegenständen um einen Kurzschluss zu vermeiden Werfen Sie verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den Hausmü...

Страница 19: ...g zu speichern 11 Der Einstellungsvorgang ist jetzt abgeschlossen Im Display wird 0 0 anzeigt 9 Wiegen und Messen des Körperfettwertes Wassergehaltes und Körpermuskelanteils 1 Drücken Sie mit dem Fuß kurz die Mitte der Waagenoberfläche Im Display erscheint 0 0 kg 2 Drücken Sie die SET Taste Im Display blinkt der Speicherplatz 3 Durch Drücken der Taste bzw Taste wählen Sie Ihren p ersönlichen Speic...

Страница 20: ...igen Verwenden Sie nie aggressive Reinigungsmit tel oder starke Bürsten Reinigen Sie die Personenwaage nur mit einem weichen leicht angefeuchteten Tuch Verwenden Sie keinesfalls scharfe Reinigungsmittel oder Alkohol In das Gerät darf kein Wasser eindringen Benutzen Sie das Gerät erst wieder wenn es völlig trocken ist Setzen Sie das Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus schützen Sie es vo...

Страница 21: ...pie der Kaufquittung bei Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen 1 Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei Jahre gewährt Das Ver kaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen 2 Mängel infolge von Material oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt 3 Durch eine Garantieleistung tritt keine Verl...

Страница 22: ... knowledge unless under observation by a person responsible for their safety or unless they have been instructed in the use of the device Do not use the device if it is not working correctly if it has been dropped or has fallen into water or has been damaged Do not use the scale in a location where extremely high temperatures or humidity may occur Protect the unit against moisture Keep the scale a...

Страница 23: ...ene packing is kept away from the reach of children Risk of suffocation 3 Performance features Convenient step on switch Top quality safety glass 6 mm Sensor technology Age entry from 10 to 80 years Height entry from 100 to 240 cm Measuring range to 180 kg 396 lb or 28st 4lb Graduation 100 g 0 2 lb or 1 4 lb Switchable between KG LB and ST Direct measurement of body weight Easy to use Automatic sw...

Страница 24: ...not going to be used for an extended period Keep batteries out of children s reach Do not attempt to recharge these batteries There is a danger of explosion Do not short circuit There is a danger of explosion Do not throw into a fire There is a danger of explosion Keep unused batteries in their packaging away from metal objects in order to prevent short circuiting Do not throw used batteries into ...

Страница 25: ...now concluded In the display 0 0 is shown 9 Weighing and measuring body fat water content and muscle mass 1 Press your foot on the middle of the surface of the scales 0 0 kg appears in the display 2 Press the SET button The memory location flashes in the display 3 By pressing the DOWN and UP buttons you may choose the memory location 0 9 4 Your personal data is displayed 5 Wait until 0 0 appears o...

Страница 26: ...battery before cleaning the unit Never use aggressive cleaning agents or stiff brushes Clean the scale using a soft and lightly moistened cloth Never use abrasive cleaning agents or alcohol Do not allow any water to get into the unit Do not use the unit again until it is completely dry Do not expose the unit to direct sunlight protect it against dirt and moisture Do not store the scale in a vertic...

Страница 27: ...it please enclose a copy of your receipt and state what the defect is The following warranty terms apply 1 The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase In case of a warranty claim the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice 2 Defects in material or workmanship will be corrected free of charge within the warranty period 3 Repairs ...

Страница 28: ...MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY 40437 11 2017 Ver 1 0 ...

Отзывы: