Medisana 40438 Скачать руководство пользователя страница 17

8  Mensajes de error

ERR

= La báscula está sobrecargada.  

LO

= La pila está agotada y debe ser reemplazada.

Si la báscula no funciona correctamente, compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el
punto de atención al cliente: • Compruebe si ha colocado correctamente la pila. • Compruebe si ha
seleccionado la unidad de peso adecuada. • Compruebe si la báscula está colocada en una superficie
estable y lisa. Ésta no debe chocar contra la pared o contra cualquier otro objeto. • Pese de nuevo.

9  Limpieza y cuidado

No utilice nunca productos de limpieza agresivos o cepillos bastos. Limpie la báscula personal con un
paño suave humedecido ligeramente. No utilice en ningún caso productos de limpieza agresivos o alcohol.
No debe penetrar agua en el aparato. Vuelva a utilizar el aparato una vez esté  completamente seco. 

10  Datos Tècnicos

Nombre y modelo: 

MEDISANA 

Báscula de análisis de la grasa corporal

BS 482

Suministro de tensión

: 4,5 V= , 3 x 1,5 V pilas (tipo AAA)

Sistema de indicación

: indicación digital

Memoria

: para 10 personas

Rango de medida

: a 180 kg, 396 lb o 28 st

Desviación máxima de la medición : ± 1 %
Porcentaje de grasa corporal

:

3 - 50 % en graduaciones del 0,1 %

Porcentaje de agua corporal

:

20 - 75 % en graduaciones del 0,1 %

Porcentaje de masa muscular

: 20 - 75 % en graduaciones del 0,1 %

Masa ósea

:  0,5 - 8 kg en graduaciones del 0,1 kg

Graduación

: 100 g, 0,2 lb o 1/4 st

Desconexión auto.

:  tras aprox. 10 seg.      

Dimensiones (L x A x A)

: 319 x 319 x 23 mm

Peso aprox.           

:  1,7 kg     

Número de artículo

: 40438                 Número EAN         : 40 15588 40438 2

Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos

el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño.

En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso.

11  Condiciones de garantía y reparación

Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico
en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y
adjunte una copia del recibo de compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:

1.

Con relación a los productos de 

MEDISANA

, se ofrece una garantía por un período de tres años a

partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse
mediante el recibo de compra o la factura.

2.

Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita dentro del período de garantía.

3.

La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de garantía, ni con respecto al
dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos.

4.

Esta garantía no cubre:

a.

todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso;

b.

los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados;

c.

los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor
o durante el envío al servicio técnico;

d.

accesorios sometidos a un desgaste normal (pilas etc.).

5.

Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el dispositivo,
aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada.

MEDISANA AG

Jagenbergstraße 19 • 41468 NEUSS • ALEMANIA

Encontrará la dirección de nuestra

E-Mail: [email protected] • Internet: www.medisana.de

asistencia técnica en la hoja anexa.

.

   

..

ESPAÑOL

ESPAÑOL

17

40438_Analysewaage_Benelux_18122014.qxd:Kompakt-GA  18.12.2014  13:29 Uhr  Seite 17

Содержание 40438

Страница 1: ...lança com função de análise corporal Please read carefully Por favor lea con cuidado Por favor ler cuidadosamente A u b zorgvuldig lezen A lire attentivement s v p Bitte sorgfältig lesen Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manual Instruction Instrucciones de manejo Manual de instruções 40438_Analysewaage_Benelux_18122014 qxd Kompakt GA 18 12 2014 13 29 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...riba Tecla SET Tecla de flecha hacia abajo Electrodos PT a partir da página 18 Compartimento da pilhas na parte inferior Display Tecla para cima Tecla SET Tecla para baixo Eléctrodos NL vanaf pagina 3 Batterijvak aan de onderkant Display Omhoog toets SET toets Omlaag toets Elektroden FR à partir de la page 6 Compartiment à piles sur la face inférieure Affichage Touche Haut Touche SET Touche Bas El...

Страница 3: ... lichaamsanalyse weegschaal BS 482 3 x 1 5 V batterijen type AAA 1 Gebruiksaanwijzing 3 Batterijen inzetten wisselen Voor u uw digitale weegschaal in bedrijf neemt zet u de drie bijgevoegde 1 5 V batterijen type AAA in het apparaat Open daartoe het batterijenvak aan de onderkant van het apparaat en zet de batterijen erin Let hierbij op de polariteit Verwisselt u de batterij als het symbool voor ba...

Страница 4: ...ET toets om de instelling vast te leggen 10 Het instellingsproces is nu afgesloten In de display wordt 0 0 getoond 7 Wegen en meten van het lichaamsvet vochtgehalte spiBotmassa 1 Druk op de SET toets om de weegschaal aan te schakelen Op de display knippert de geheugenplaats 2 Door het drukken op de en toets selecteert u uw persoonlijke geheugenplaats 0 9 3 Uw opgeslagen persoonlijke gegevens worde...

Страница 5: ... gebied veranderingen aan ons product door te voeren De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op www medisana com 11 Garantie en reparatievoorwaarden Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst Moet u het apparaat opsturen stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst Voor garantie gelden de volgende...

Страница 6: ...uiter Ne pas les jeter au feu 2 Éléments fournis 1 MEDISANA Pèse personne d analyse corporelle BS 482 3 x 1 5 V piles type AAA 1 mode d emploi 3 Insérer changer les piles Avant d utiliser la balance veuillez installer les trois piles 1 5 V fournies type AAA dans l appareil Ouvrez le compartiment à piles situé sur le dessous de l appareil et insérez les piles Veuillez tenir compte de la polarité de...

Страница 7: ...ET pour enregistrer vos paramètres 10 Le procédé de sélection est maintenant terminé L écran affiche 0 0 7 Pesée et mesure des taux de graisse d eau muscle und Knochen 1 Appuyez sur la touche SET pour allumer le pèse personnes La case mémoire clignote sur l écran 2 Vous pouvez choisir votre case mémoire personnelle 0 à 9 avec la touche et la touche 3 Vos données personnelles seront affichées 4 Att...

Страница 8: ...ion de ce mode d emploi est disponible sur le site www medisana com 11 Conditions de garantie et de réparation En cas de recours à la garantie veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directe ment le service clientèle S il est nécessaire d expédier l appareil veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d achat Les conditions de garantie sont le...

Страница 9: ...hließen Nicht ins Feuer werfen 2 Lieferumfang 1 MEDISANA Körper Analysewaage BS 482 3 x 1 5 V Batterien Typ AAA 1 Gebrauchsanweisung 3 Batterie einsetzen wechseln Bevor Sie Ihre digitale Waage in Betrieb nehmen legen Sie die drei beigefügten 1 5 V Batterien Typ AAA in das Gerät ein Öffnen Sie dazu das Batteriefach auf der Unterseite des Gerätes und setzen Sie die Batterien ein Achten Sie dabei auf...

Страница 10: ...r ein 9 Drücken Sie die SET Taste um die Einstellung zu speichern 10 Der Einstellungsvorgang ist jetzt abgeschlossen Im Display wird 0 0 anzeigt 7 Wiegen und Messen des Körperfettwertes Wassergehaltes 1 Drücken Sie die SET Taste um die Waage einzuschalten Im Display blinkt der Speicherplatz 2 Durch Drücken der Taste bzw Taste wählen Sie Ihren persönlichen Speicherplatz 0 9 3 Ihre gespeicherten per...

Страница 11: ...alterische Änderungen vor Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung finden Sie unter www medisana com 11 Garantie und Reperaturbedingungen Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle Sollten Sie das Gerät einschicken müssen geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei Es gelten dabei die folgenden Garantiebeding...

Страница 12: ...ren shall not play with the appliance WARNING Please ensure that the polythene packing is kept away from the reach of children Risi of suffocation Keep batteries out of children s reach Do not disassemble batteries Do not attempt to recharge these batteries Do not short circuit Do not throw into a fire 2 Items supplied 1 MEDISANA body analysis scale BS 482 3 x 1 5 V batteries type AAA 1 Instructio...

Страница 13: ...ing the and buttons 9 Press the SET button to save the setting 10 The settings are now concluded In the display 0 0 is shown 7 Weighing and measuring body fat water content and muscle mass 1 Press the SET button to switch on the scales The memory location flashes in the display 2 By pressing the DOWN and UP buttons you may choose the memory location 0 9 3 Your personal data is displayed 4 Wait unt...

Страница 14: ... right to make technical and visual changes without notice The current version of this instruction manual can be found under www medisana com 14 Warranty and repair terms Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty If you have to return the unit please enclose a copy of your receipt and state what the defect is The following warranty terms apply 1 The war...

Страница 15: ... 2 Volumen de suministros 1 MEDISANA báscula de análisis de la grasa corporal BS 482 3 x 1 5 V pilas tipo AAA 1 Instrucciones de manejo 3 Sustitución cambio de las baterías Antes de utilizar su balanza digital coloque las tres pilas suministradas 1 5 V tipo AAA en el aparato Para ello abra el compartimiento de pilas del lado inferior del aparato y coloque las pilas Al hacerlo tenga en cuenta la po...

Страница 16: ...uardar la configuración 10 El proceso de configuración está ahora terminado En la pantalla se indicará 0 0 7 Medición del peso de la masa grasa del agua corporal total y de la masa muscular 1 Pulse la tecla SET para encender la báscula En la pantalla parpadeará la posición de memoria 2 Seleccione su posición de memoria personal 0 9 pulsando la tecla o 3 Se indicarán sus datos personales guardados ...

Страница 17: ...s y de diseño En www medisana com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso 11 Condiciones de garantía y reparación Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación Si tuviera que remitirnos el dispositivo le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra En este caso se aplic...

Страница 18: ...pilhas em curto circuito Não coloque as pilhas no fogo 2 Material fornecido 1 MEDISANA Balança com função de análise corporal BS 482 3 pilhas 1 5 V tipo AAA 1 Manual de utilização 3 Colocar substituir as pilhas Antes de colocar a balança digital em funcionamento insira as três pilhas 1 5 V tipo AAA fornecidas no aparelho Para isso abra o compartimento das pilhas localizado na parte inferior do apa...

Страница 19: ... O processo de ajuste está agora terminado No visor é indicado 0 0 7 Pesar e medir o valor da gordura corporal percentagem de água e percentagem da musculatura corporal 1 Prima a tecla SET para ligar a balança No visor pisca a posição de memória 2 Premindo a tecla e tecla e selecciona a sua posição de memória pessoal 0 9 3 São indicados os seus dados pessoais memorizados 4 Aguarde até 0 0 ser exib...

Страница 20: ...nicas e estéticas A respetiva versão atual deste manual de utilização pode ser consultada em www medisana com 14 Garantia e condições de reparação Por favor em caso de garantia contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência Se for necessário enviar o aparelho por favor envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra Em caso de gar...

Страница 21: ...40438_Analysewaage_Benelux_18122014 qxd Kompakt GA 18 12 2014 13 29 Uhr Seite 21 ...

Страница 22: ...40438_Analysewaage_Benelux_18122014 qxd Kompakt GA 18 12 2014 13 29 Uhr Seite 22 ...

Страница 23: ...DEUTSCH 40438_Analysewaage_Benelux_18122014 qxd Kompakt GA 18 12 2014 13 29 Uhr Seite 23 ...

Страница 24: ...MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DEUTSCHLAND E Mail info medisana de Internet www medisana de 40438 12 2014 40438_Analysewaage_Benelux_18122014 qxd Kompakt GA 18 12 2014 13 29 Uhr Seite 24 ...

Отзывы: