Informazioni rela-
tive alle presenti
istruzioni brevi
La ringraziamo per aver
scelto il nostro prodot-
to. Ci auguriamo che
possa trarne profitto.
Prima di mettere in funzione
il dispositivo, leggere attenta-
mente le indicazioni di sicurez-
za. Osservare le avvertenze ri-
portate sul dispositivo e nelle
istruzioni.
Tenere le istruzioni sempre a
portata di mano. Esse sono par-
te integrante del prodotto e, in
caso di vendita o cessione del
dispositivo, devono essere con-
segnate al nuovo proprietario.
Le istruzioni per l’uso
complete del braccia-
letto fitness possono
essere scaricate da
www.medion.com/it.
Legenda
Quando un paragrafo è cont-
rassegnato da uno dei seguen-
ti simboli di avvertimento, per
prevenire le possibili conse-
guenze descritte è necessario
evitare il pericolo indicato nel
testo.
PERICOLO!
Avviso di perico-
lo letale imme-
diato!
Segnalazione di ul-
teriori informazio-
ni sull’utilizzo del di-
spositivo.
Osservare gli avvi-
si nelle istruzioni per
l’uso.
•
Punto elenco/Segna-
la un'informazione
relativa a un evento
che si può verificare
durante l'utilizzo
Istruzioni da seguire
Dichiarazione di
conformità
I prodotti contrasse-
gnati da questo sim-
bolo soddisfano i re-
quisiti delle direttive
CE (vedere capitolo
“Informazioni sulla
conformità”).
Utilizzo conforme
Il dispositivo può essere
utilizzato in diversi modi:
• Contapassi
• Misuratore del consu-
mo calorico
• Misuratore della di-
stanza percorsa
Il dispositivo è destinato
all’utilizzo domestico o si-
milare, ad esempio:
−
in cucine per i colla-
boratori di negozi,
uffici e altri ambien-
ti professionali;
−
in tenute agricole;
−
per i clienti di hotel,
motel e altre strut-
ture ricettive;
−
in bed & breakfast.
Il dispositivo è destinato
esclusivamente all’utilizzo
privato e non a quello in-
dustriale/commerciale.
L’utilizzo non conforme
comporta l’estinzione
del diritto alla garanzia:
Non modificare il di-
spositivo senza il no-
stro consenso.
Utilizzare esclusiva-
mente pezzi di ricam-
bio e accessori forniti o
approvati da noi.
Attenersi a tutte le in-
dicazioni fornite nelle
presenti istruzioni per
l’uso, in particolare alle
indicazioni di sicurez-
za. Qualsiasi altro uti-
lizzo è considerato non
conforme e può provo-
care danni a persone o
cose.
Indicazioni di
sicurezza
Persone non auto-
rizzate
Tenere il dispositivo e
gli accessori fuori dalla
portata dei bambini.
Il presente dispositi-
vo può essere utilizz-
ato a partire da un’età
di 8 anni e da perso-
ne con capacità fisiche,
sensoriali o intellettive
ridotte o con carenza
di esperienza e/o di co-
noscenze, a condizione
che siano sorvegliate
o istruite circa l’utilizzo
sicuro dell’apparecchio
e che abbiano compre-
so i pericoli che ne de-
rivano.
I bambini non devono
giocare con il disposi-
tivo.
La pulizia e la manu-
tenzione non devono
essere eseguite da
bambini, a meno che
questi non abbiano più
di 8 anni e siano sor-
vegliati.
AVVERTENZA!
Pericolo di sof-
focamento!
Pericolo di soffocamen-
to in caso di ingestione o
inalazione di componenti
piccoli o pellicole dell’im-
ballaggio.
Tenere la pellicola
dell’imballaggio fuori
dalla portata dei bam-
bini.
Non utilizzare il dispo-
sitivo in ambienti a ri-
schio di esplosione,
quali, per esempio, sta-
zioni di servizio, zone
di stoccaggio di carbu-
ranti o aree adibite alla
lavorazione di solventi.
Il dispositivo non deve
inoltre essere utilizzato
in ambienti con alte
concentrazioni di pol-
veri fini nell’aria (ad es.
polvere di farina o le-
gno).
Non esporre il disposi-
tivo a condizioni estre-
me. Occorre evitare:
−
elevata umidità
dell’aria e umidità in
generale;
−
temperature estre-
mamente alte o bas-
se;
−
esposizione diretta
al sole e
−
fiamme libere.
Utilizzo
Questo braccialetto da fi-
tness serve a monitora-
re svariati valori corporei
(polso, consumo calori-
co, ecc.) e non è destina-
to alla diagnosi, al trat-
tamento di pazienti, alla
guarigione o alla preven-
zione di malattie.
In alcuni soggetti, il con-
tatto prolungato con la
pelle può causare irrita-
zioni o reazioni allergiche.
Questo braccialetto da fi-
tness contiene compo-
nenti elettrici che posso-
no causare lesioni se usati
impropriamente.
Non continuare a uti-
lizzare il braccialetto
da fitness se:
−
durante o dopo l’u-
so del braccialetto,
alle mani o ai polsi si
avverte dolore,
−
formicolio,
−
sensazione di bru-
ciore,
−
intorpidimento o ri-
gidità.
Contenuto della
confezione
Verificare l’integrità della con-
fezione e comunicare l’e-
ventuale incompletezza del-
la fornitura entro 14 giorni
dall’acquisto.
•
Braccialetto da fitness
con unità display
•
Guida rapida e documenti
di garanzia
Panoramica del
dispositivo
2
4
3
1
1)
Presa di carica USB
2)
LED di caricamento
3) Touch
field
4) Display
Messa in
funzione
Caricamento del
dispositivo
Staccare l’adesivo protetti-
vo dal display.
Rimuovere l’unità display
dal braccialetto tirandola
eventualmente con forza.
Collegare il braccialetto da
fitness a una porta USB li-
bera del PC o del notebook.
Qualora il LED di carica
non emetta una luce
rossa, il braccialetto da
fitness non è a contat-
to con la porta USB e
non può essere carica-
to. Se necessario, gira-
re l’unità display e con-
trollare lo stato di
funzionamento del
proprio PC o notebo-
ok.
Assicurarsi che i contatti del
connettore USB del brac-
cialetto da fitness combaci-
no con i contatti della porta
USB del PC o del notebook.
Utilizzare eventualmente
una prolunga USB (non for-
nita in dotazione) per ca-
ricare il braccialetto da fit-
ness più facilmente.
Il LED di caricamento si spegne
non appena l’unità display è
completamente carica.
Inserire di nuovo l’unità di-
splay nell’apposita sede del
braccialetto con il display ri-
volto verso la parte esterna
del braccialetto.
Accensione del di-
spositivo
Indossare il braccialetto da
fitness al polso e allacciarlo.
Il braccialetto da fit-
ness non deve essere
troppo stretto, ma
nemmeno troppo lar-
go attorno al polso.
Premere il pannellino touch
e tenerlo premuto per cir-
ca 4 secondi fino a quando
non vibra brevemente l’uni-
tà display e si illumina il di-
splay.
Il dispositivo è ora pronto all’u-
so.
App MEDION
®
Fitness
Scaricare gratuitamente
l’app del braccialetto
MEDION Fitness
dall’Ap-
ple App Store o dal Google
Play Store.
In alternativa, è possibile sca-
ricare automaticamente l’app
utilizzando il codice QR qui ri-
portato.
Apple App Store/
Google Play
Store
Collegamento di
un dispositivo
tramite Bluetooth
®
Una connessione Blue-
tooth
®
è un trasferi-
mento di dati senza
cavo non crittografato
che non è protetto
dall’accesso di terzi
non autorizzati.
Avviare l’app MEDION
Fitness.
Nell’app sono elencati tutti i
braccialetti da fitness a portata
di rilevazione.
Selezionare il braccialetto
da fitness (E1500) dall’elen-
co dei dispositivi dell’app.
Sul braccialetto da fitness com-
pare ora per 10 secondi lo
smart circle.
Premere entro questi 10 se-
condi il pannellino touch e
tenerlo premuto per circa
2 secondi per associare i di-
spositivi.
Se entro 10 secondi
non si conferma l’asso-
ciazione sul braccialet-
to, è necessario avviare
un nuovo processo di
associazione tramite
l’app.
Spegnimento del
dispositivo
Premere per circa 4 secon-
di il pannellino touch fino a
quando l’unità display non
vibra e sul display viene vi-
sualizzato il conto alla rove-
scia fino allo spegnimento.
Dopo 3 secondi il dispositivo si
spegne automaticamente.
Informazioni sul-
la conformità
Con la presente MEDION AG di-
chiara che il presente apparec-
chio è conforme ai requisiti ba-
silari e alle altre disposizioni
rilevanti:
•
Direttiva RE 2014/53/UE
•
Direttiva sulla proget-
tazione ecocompatibile
2009/125/CE
•
Direttiva RoHS 2011/65/UE
La dichiarazione di conformità
UE completa può essere scari-
cata alla pagina www.medion.
com/conformity.
Informazioni sui
marchi
Il marchio denominativo e i lo-
ghi Bluetooth® sono marchi re-
gistrati di Bluetooth SIG, Inc. e
sono utilizzati da MEDION sot-
to licenza.
Il marchio USB™ e i relativi lo-
ghi sono marchi registrati di
USB Implementers Forum, Inc.
e sono utilizzati da MEDION su
licenza.
Gli altri marchi appartengono
ai rispettivi proprietari.
Informazioni sul
Bluetooth
®
Gamma di frequenze:
2402 - 2480 MHz
Potenza max. di trasmissione:
4,40 dBm
Smaltimento
IMBALLAGGIO
L’imballaggio protegge
l’apparecchio da even-
tuali danni durante il traspor-
to. Gli imballaggi sono prodot-
ti con materiali che possono
essere smaltiti nel rispetto
dell’ambiente e destinati a un
corretto riciclaggio.
APPARECCHIO
Gli apparecchi usa-
ti non devono essere
smaltiti insieme ai rifiu-
ti domestici.
Come previsto dalla diretti-
va 2012/19/UE, al termine del
ciclo di vita dell’apparecchio
occorre smaltirlo correttamen-
te.
In questo modo, i materiali
contenuti nell’apparecchio ver-
ranno riciclati e si ridurrà l’im-
patto ambientale.
Consegnare l’apparecchio usa-
to a un punto di raccolta per
rottami di apparecchi elettrici o
a un centro di riciclaggio.
Per ulteriori informazioni, rivol-
gersi all’azienda locale di smal-
timento o all’amministrazione
comunale.
61101 E1500 QSG Int. Sales EN_ES_IT Final.indd 2
61101 E1500 QSG Int. Sales EN_ES_IT Final.indd 2
20.06.2018 10:00:59
20.06.2018 10:00:59