background image

Istruzioni brevi

Instrucciones 

abreviadas

Quick start 

instructions

Fitness tracker
Pulsera de actividad
Braccialetto da fitness

MEDION®

 

LIFE®

 

E1500

 (MD 61101)

Information 
about this quick 
start guide

Thank you for choosing 
our product. We hope 
you enjoy using it.

Read the safety instructions 
carefully before using the de-
vice for the first time. Note the 
warnings on the device and in 
the quick start guide.
Always keep the quick start 
guide close to hand. If you 
sell the device or give it away, 
please ensure that you also 
pass on this quick start guide. 
It is an essential component of 
the product.

The full operating inst-
ructions for the fitness 
bracelet are available 
to download on the 
service portal
www.medion.com/gb/
service/start/.

Explanation of 
symbols

If a block of text is marked with 
one of the warning symbols lis-
ted below, the hazard descri-
bed in that text must be avoi-
ded to prevent the potential 
consequences described there 
from occurring.

DANGER!

Warning of im-
mediate risk of 
fatal injury!

Additional informa-
tion on using the de-
vice!

Please follow the 
guidelines in the op-
erating instructions.

•  

Bullet point/infor-
mation on operating 
steps and results

 

 

Tasks to be per-
formed

Declaration of con-
formity

Products that feature 
this symbol meet the 
requirements of the 
EC directives (see 
section ‘Declaration 
of conformity’)

Proper use

Your device can be used 
in a range of ways:
• Step 

counter

• Calorie 

counter

• Distance 

measurement

This device is designed 
for use in private house-
holds and similar house-
hold applications, such as:

 

In kitchens, for staff 
in retail outlets, of-
fices and other com-
mercial areas

 

On agricultural es-
tates

 

By customers in ho-
tels, motels and oth-
er accommodation 
facilities

 

In bed-and-break-
fast establishments

The device is only intend-
ed for private use and not 
for industrial/commercial 
use. 

 

Note that no liability 
will be accepted if the 
device is not used for 
its intended purpose:

 

Do not modify the de-
vice without our prior 
consent.

 

Do not use any replace-
ment parts or accesso-
ries that we have not 
supplied or approved.

 

Comply with all the in-
formation in these op-
erating instructions, 
especially the safety 
information. Any oth-
er use is improper and 
might cause person-
al injury or damage to 
property.

Safety 
information

Unauthorised per-
sons

 

Keep the device and its 
accessories out of the 
reach of children. 

 

This device can be 
used by children of 8 
years and older, and by 
people with reduced 
physical, sensory or 
mental capacity, or 

with a lack of experien-
ce and/or knowledge, 
but only with proper 
supervision, or if they 
have been told how to 
use the device safely, 
and have understood 
the risks involved if 
they use it improperly.

 

Children must not be 
allowed to play with 
the device.

 

Do not allow children 
to clean the device or 
perform maintenance 
tasks on it unless they 
are aged 8 years or ol-
der and properly su-
pervised.

WARNING!
Risk of choking 
and suffocation!

Risk of choking and suffo-
cation through swallow-
ing or inhaling small parts 
or plastic wrap.

 

Keep the plastic wrap 
out of the reach of chil-
dren.

 

Do not use the device 
in potentially explosive 
atmospheres. This in-
cludes petrol stations, 
fuel storage areas and 
areas where solvents 
are processed. Further-
more, this device may 
not be used in areas 
with particle-laden air 

(for example flour or 
wood dust).

 

Do not expose the de-
vice to extreme condi-
tions. Avoid:

 

High humidity and 
wet conditions

 

Extremely high and 
low temperatures

 

Direct sunlight

 

Naked flames

Use

This fitness tracker is de-
signed to monitor a range 
of physical data (includ-
ing calorie consumption). 
It must not to be used for 
medical diagnoses or the 
treatment or prevention 
of illness.
Prolonged contact with 
the skin may cause skin ir-
ritation or allergic reac-
tions in some people.
This fitness tracker con-
tains electrical compo-
nents which may cause 
injury if the device is used 
improperly.

 

Stop wearing the fit-
ness tracker if:

 

Your hands or wrists 
hurt,

 

itch,

 

burn,

 

or are numb or stiff, 
either while wear-
ing it or afterwards. 

Package contents

Please check your purchase to 
ensure that all items are includ-
ed. If anything is missing, con-
tact us within 14 days of pur-
chase.
• 

Fitness tracker with 
display unit

• 

Quick start guide and war-
ranty documents

Device overview

2

4

3

1

1) 

USB charging connec-
tion

2) Charging 

LED

3) Touch 

field

4) Display

Getting started

Charging the device

 

Remove the protective film 
from the device display.

 

Remove the display unit 
from the tracker, by pulling 
it firmly if necessary.

 

Connect the fitness tracker 
to a free USB port on your 
PC or laptop.

If the charging LED 
does not light up red, 
this means the fitness 
tracker is not connect-
ed to the USB port and 
cannot be charged. 
Turn the display unit 
over if necessary and 
check the operating 
state of your PC or lap-
top.

 

Make sure that the USB 
connection contacts on the 
fitness tracker match the 
contacts on the USB port 
on your PC or laptop. 

 

If necessary, use a USB ex-
tension (not included) to 
make it easier to charge the 
fitness tracker.

The charging LED goes out as 
soon as the display unit has 
been fully charged.

 

Put the display unit with 
the display facing the out-
side of the fitness tracker 

back into the holder on the 
tracker.

Switching the 
device on

 

Place the fitness tracker 
around your wrist and fas-
ten it.

The fitness tracker 
should not be too tight 
or too loose on your 
wrist.

 

Press and hold the touch 
field for approximately 4 
seconds until the display 
unit vibrates briefly and the 
display lights up. 

You have now switched the de-
vice on.

MEDION

®

 Fitness 

app

 

Download the associated 
fitness tracker app, 

MEDION Fitness

, free of 

charge from the Apple App 
Store or Google Play Store. 

Alternatively, use the QR code 
below to download the app 
automatically.

Apple App Store 
/Google Play 
Store

Connecting the 
device via 
Bluetooth

®

A Bluetooth

®

 connec-

tion is an unencrypted 
wireless data transfer 
system which is unpro-
tected against unau-
thorised third parties.

 

Start the MEDION 
Fitness app.

The app now displays a list of 
all the fitness tracker devices 
within range.

 

Select your fitness track-
er (E1500) from the app de-
vice list.

The Smartcircle is now dis-
played on your fitness tracker 
for 10 seconds.

 

Within these 10 seconds, 
press and hold down the 
touch field for approxi-
mately 2 seconds to con-
nect the devices to each 
other.

If you don’t confirm 
the connection on the 
fitness tracker within 
10 seconds, you must 
repeat the connection 
process using the app.

Switching the 
device off 

 

Press the touch field for ap-
proximately 4 seconds un-
til the display unit vibrates 
and the shutdown count-
down is shown on the dis-
play. 

The device shuts down after 3 
seconds.

Declaration of 
conformity

MEDION AG hereby decla-
res that this product conforms 
with the essential require-
ments and the remaining rele-
vant regulations:
• 

RE Directive 2014/53/EU

• Ecodesign 

Directive 

2009/125/EC

• 

RoHS Directive 2011/65/EU

You can download the com-
plete EU Declaration of Con-
formity at www.medion.com/
conformity.

Information on 
trademarks

The Bluetooth® word mark 
and logos are registered trade-
marks of Bluetooth SIG, Inc. 
and are used by MEDION un-
der licence.
The USB™ word mark and the 
logos are registered trade-
marks of the USB Implement-
ers Forum, Inc. and are used by 
MEDION under licence.
Other trademarks are the prop-
erty of their respective owners.

Information 
about Bluetooth

®

Frequency range: 
2402 to 2480 MHz
Max. transmission power: 
4,40 dBm

Disposal

PACKAGING

The product has been 
packaged to protect 

it from damage in transit. The 
packaging is made of materials 
that can be recycled in an envi-
ronmentally friendly manner.

DEVICE

Old devices may not 
be disposed of with 
normal household rub-

bish.
In accordance with Directive 
2012/19/EU, the device must 
be properly disposed of at the 
end of its service life. 
This involves separating the 
materials in the device for the 
purpose of recycling and mini-
mising the environmental im-
pact.
Take old devices to a collecti-
on point for electrical scrap or 
a recycling centre.
Contact your local waste dis-
posal company or your local 
authority for more information 
on this subject.

Información 
acerca de estas 
instrucciones 
abreviadas

Muchas gracias por ha-
berse decidido por 
nuestro producto. Le 

deseamos que disfrute con 
este aparato.
Antes de la puesta en mar-
cha, lea atentamente las indi-
caciones de seguridad. Tenga 
en cuenta las advertencias que 
aparecen en el propio apara-
to y en las instrucciones abre-
viadas.
Mantenga siempre a mano las 
instrucciones abreviadas. En 
caso de que venda o transfiera 
el aparato, entregue imprescin-
diblemente también estas ins-
trucciones abreviadas, ya que 
constituyen una parte esencial 
del producto.

El manual de instrucci-
ones completo de la 
pulsera deportiva se 
encuentra en el portal 
de servicio www.medi-
on.com/es/servicio/ini-
cio/, donde puede de-
scargarlo.

Explicación de los 
signos

Si una parte de texto está mar-
cada con uno de los siguientes 
símbolos de advertencia, de-
berá evitarse el peligro descri-
to en el texto para prevenir las 
posibles consecuencias descri-
tas en el mismo.

PELIGRO!

Advertencia de 
peligro de muer-
te inminente.

Información más de-
tallada para el uso 
del aparato.

¡Observe las indicaci-
ones del manual de 
instrucciones!

•  

Punto de enume-
ración / informa-
ción sobre eventos 
durante el uso

 

 

Instrucción opera-
tiva

Declaración de con-
formidad

Los productos mar-
cados con este sím-
bolo cumplen los 
requisitos de las di-
rectivas de la CE 
(véase el capítulo „In-
formación de con-
formidad“).

Uso conforme a lo 
previsto

Su aparato le ofrece diver-
sas posibilidades de uso:
• podómetro
•  medición del consumo 

de calorías

•  medición de distancia

Este aparato está diseña-
do para uso doméstico y 
otras aplicaciones simi-
lares a la doméstica, por 

ejemplo:

 

en cocinas para em-
pleados ubicadas en 
comercios, oficinas 
y otros ámbitos pro-
fesionales;

 

en instalaciones 
agrícolas;

 

para clientes en ho-
teles, moteles y 
otras instalaciones 
residenciales;

 

en pensiones.

Este aparato ha sido di-
señado exclusivamente 
para un uso particular y 
no está indicado para fi-
nes comerciales/indus-
triales. 

 

Tenga en cuenta que 
cualquier uso indebido 
del aparato conlleva la 
pérdida de la garantía:

 

No modifique el apara-
to sin nuestro consen-
timiento.

 

Utilice exclusivamente 
accesorios y recambios 
suministrados u homo-
logados por nosotros.

 

Tenga en cuenta toda 
la información conte-
nida en este manual 
de instrucciones, espe-
cialmente las indica-
ciones de seguridad. 
Cualquier otro uso se 
considerará contrario 
al uso previsto y puede 
provocar daños mate-

riales o personales.

Indicaciones de 
seguridad

Usuarios no 
autorizados

 

Guarde el aparato y los 
accesorios fuera del al-
cance de los niños. 

 

Este aparato también 
puede ser utilizado por 
niños a partir de 8 años 
y por personas con dis-
minución de sus fa-
cultades físicas, sen-
soriales o psíquicas o 
por personas inexper-
tas, siempre y cuando 
lo hagan bajo super-
visión o se les haya in-
struido sobre la ma-
nipulación segura del 
aparato y sobre sus po-
sibles riesgos.

 

Los niños no deben ju-
gar con el aparato.

 

La limpieza y el man-
tenimiento del apara-
to no pueden ser re-
alizados por niños, a 
menos que tengan 
más de 8 años y lo hag-
an bajo supervisión.

ADVERTENCIA!
¡Peligro de asfi-
xia!

Existe peligro de asfixia 
por la ingestión o inhala-

ción de piezas pequeñas 
o láminas de plástico.

 

Mantenga la lámina de 
plástico del embalaje 
alejada de los niños.

 

Nunca utilice el apara-
to en zonas potencial-
mente explosivas. Por 
ejemplo, en estacio-
nes de servicio, zonas 
de almacenamiento de 
combustibles o zonas 
en las que se procesan 
disolventes. El aparato 
tampoco se debe uti-
lizar en entornos con 
aire contaminado de 
partículas (p. ej. polvo 
de harina o de serrín).

 

No exponga el apara-
to a condiciones extre-
mas. Se debe evitar:

 

una alta humedad 
del aire o humedad 
en general,

 

temperaturas extre-
madamente altas o 
bajas,

 

la radiación solar di-
recta,

 

llama abierta.

Aplicación

Esta pulsera de actividad 
se ha concebido para con-
trolar todo tipo de valores 
corporales (consumo de 
calorías, etc.) y no es ade-
cuada para la elaboración 

de diagnósticos, el trata-
miento de pacientes ni la 
curación o prevención de 
enfermedades.
En algunas personas, el 
contacto prolongado con 
la piel puede provocar 
irritaciones cutáneas o re-
acciones alérgicas.
Esta pulsera de activi-
dad contiene componen-
tes eléctricos que pueden 
provocar lesiones en caso 
de un uso inadecuado.

 

No siga utilizando la 
pulsera de actividad si:

 

le duelen las manos 
o las articulaciones 
de las manos duran-
te o después de lle-
var la pulsera de ac-
tividad,

 

siente hormigueo,

 

siente ardor,

 

siente sordera o ri-
gidez. 

Volumen de 
suministro

Compruebe que el suminis-
tro esté completo, y, si no fuera 
este el caso, avísenos dentro de 
un plazo de 14 días después de 
su compra.
• 

Pulsera de actividad con
unidad de pantalla

• 

Instrucciones de inicio rá-
pido y documentos de ga-
rantía

Vista general del 
aparato

2

4

3

1

1) 

Conexión de carga USB

2) 

LED de carga

3) Panel 

táctil

4) Pantalla

Puesta en 
servicio

Carga del aparato

 

Retire el adhesivo protector 
de la pantalla del aparato.

 

Retire la unidad de pantalla 
tirando fuerte en caso ne-
cesario de la pulsera de ac-
tividad.

 

Conecte la pulsera de acti-
vidad a una conexión USB 
libre de su PC o Notebook.

Si el LED de carga no 
se ilumina en rojo, sig-
nifica que la pulsera de 
actividad no tiene con-

tacto con la conexión USB y no 
se puede cargar. Gire la unidad 
de pantalla y dado el caso 
compruebe el estado de fun-
cionamiento de su PC o Note-
book.

 

Procure que los contactos 
de la conexión USB de la 
pulsera de actividad coin-
cidan con los contactos de 
la conexión USB de su PC o 
Notebook. 

 

En caso necesario, utilice 
una prolongación USB (no 
incluida en el volumen de 
suministro) para cargar más 
fácilmente la pulsera de ac-
tividad.

El LED de carga se apaga en 
cuanto la unidad de pantalla 
está completamente cargada.

 

Inserte de nuevo la unidad 
de pantalla con la pantalla 
mirando hacia el lado exte-
rior de la pulsera de activi-
dad en los alojamientos de 
la pulsera de actividad.

Encendido del 
aparato

 

Coloque la pulsera de acti-
vidad alrededor de su mu-
ñeca y abróchela.

La pulsera no deberá 
quedar demasiado 
apretada, pero tampo-
co demasiado suelta.

 

Pulse y mantenga pulsa-
do durante aprox. 4 segun-
dos el panel táctil hasta que 
la unidad de pantalla vibre 
brevemente y se encienda 
la pantalla. 

Ahora el aparato está encen-
dido.

MEDION

®

 Fitness 

App

 

Descárguese la correspon-
diente aplicación gratui-
ta de la pulsera de activi-
dad 

MEDION Fitness 

en la 

Apple App Store o la Goo-
gle Play Store. 

Alternativamente, puede des-
cargarse la APP automática-
mente mediante el código QR 
que se indica al lado.

Apple App Store/
Google Play 
Store

Conexión del 
aparato mediante 
Bluetooth

®

Una conexión Bluetoo-
th

®

 es una transmisión 

de datos no cifrada sin 
cables que no está pro-
tegida contra el acceso 
de terceros no autori-
zados.

 

Inicie la aplicación MEDION 
Fitness App.

La aplicación le mostrará todas 
las pulseras de actividad que 
se hallan al alcance en una lista 
de aparatos.

 

Seleccione su pulsera de ac-
tividad (E1500) en la lista de 
aparatos de la aplicación.

En la pulsera de actividad aho-
ra se mostrará durante 10 se-
gundos el Smartcircle.

 

Pulse y mantenga pulsado 
en el plazo de estos 10 se-
gundos el campo táctil du-
rante aprox. 2 segundos 
para conectar los aparatos 
entre sí.

En caso de que no con-
firme en el plazo de 10 
segundos la conexión 
a la pulsera de activi-
dad, deberá iniciarse 
un nuevo proceso de 
conexión mediante la 
aplicación.

Apagado del 
aparato

 

Pulse durante aprox. 4 se-
gundos el panel táctil has-
ta que la unidad de pantalla 
vibre y se muestre la cuenta 
atrás para el apagado en la 
pantalla. 

Después de 3 segundos, el 
aparato se apaga.

Información de 
conformidad

MEDION AG declara que este 
aparato se encuentra en con-
formidad con los requisitos bá-
sicos y las demás disposiciones 
pertinentes:
• 

Directiva sobre Equipos Ra-
dioeléctricos y Equipos Ter-
minales de Comunicación 
2014/53/UE

• 

Directiva sobre el Diseño 
Ecológico 2009/125/CE

• 

Directiva sobre la Restric-
ción de Sustancias Peligro-
sas 2011/65/UE

La declaración de conformidad 
UE completa puede descargar-
se en www.medion.com/con-
formity.

Informaciones 
sobre la marcas

La marca textual Bluetooth® y 
los logotipos son marcas regis-
tradas de Bluetooth SIG, Inc. 
y son utilizados por MEDION 
bajo licencia.
La marca denominativa USB™  
y los logotipos son marcas re-
gistradas de USB Implementers 
Forum, Inc. utilizadas por ME-
DION con la correspondiente li-
cencia.
Las restantes marcas registra-
das pertenecen a sus respecti-
vos propietarios.

Información sobre 
el Bluetooth

®

Rango de frecuencia: 
2402-2480 MHz
Potencia de emisión máx.: 
4,40 dBm

Eliminación

EMBALAJE

Su aparato se envía 
embalado para prote-

gerlo de posibles daños duran-
te el transporte. Los embalajes 
están hechos con materiales 
que pueden desecharse de for-
ma respetuosa con el medio 
ambiente y llevarse a un punto 
de reciclaje.

APARATO

Los aparatos usados 
no deben desecharse 
con la basura domésti-

ca normal.
De acuerdo con la Directiva 
2012/19/UE, al final de su vida 
útil el aparato debe llevarse a 
un punto de recogida de resi-
duos adecuado. 
De este modo es posible reuti-
lizar o reciclar los materiales y 
componentes reutilizables del 
aparato y proteger el medio 
ambiente.
Lleve el aparato usado a un 
punto de reciclaje o de reco-
gida de aparatos eléctricos y 
electrónicos.
Para más información diríjase a 
la empresa municipal de reco-
gida de residuos o a las autori-
dades locales pertinentes.

09/2018

61101 E1500 QSG Int. Sales EN_ES_IT Final.indd   1

61101 E1500 QSG Int. Sales EN_ES_IT Final.indd   1

20.06.2018   10:00:54

20.06.2018   10:00:54

Отзывы: