background image

м

яких

 

тканин

 

навколо

 

місця

 

застосування

Під час носіння щільно прилягаючих 

засобів можуть виникати місцеві 

роздратування або подразнення 

шкіри, які можуть бути пов‘язані з 

механічним подразненням шкіри 

(особливо у зв’язку з пітливістю) або 

зі складом матеріалу.

Передбаченій групі пацієнтів

медичні працівники надають 

допомогу дорослим та дітям виходячи 

з наявних розмірів та необхідних 

функцій/показань відповідно до 

сфери своїй відповідальності, 

враховуючи інформацію виробника. 

вказівка щодо носіння

По суті бандаж можна носити 

цілодобово. Проте варто

звертати увагу на відчуття під час 

носіння. Перед тривалими 

перервами (наприклад, на сон) 

знімайте бандаж.

Бандаж підходить для використання у 

воді. Після цього ретельно промийте 

виріб.

Одягання та накладання

• 

Виверніть верхню частину бандажа 

назовні до силіконової вкладки 

(мал. 1).

• 

Візьміть бандаж за середину 

силіконової вкладки. Натягніть його 

на стопу так, щоб п’ята була у 

правильному положенні (мал. 2).

• 

Розверніть верхню частину 

бандажа та за потреби підтягніть 

його. Бандаж одягнуто правильно, 

якщо шов проходить по середині 

п’яти, а ахіллове сухожилля 

розташовано у вирізі силіконової 

вкладки (мал. 3 та 4).

Achimed

Призначення 

Achimed – це бандаж для компресії 

ахіллового сухожилля.

 

Показання до застосування 

Усі показання, що потребують 

компресію м‘яких тканин за 

допомогою локальної(-их) 

подушечки(-ок) тиску на ахілловому 

сухожиллі, наприклад:

• 

Гостре та хронічне запалення 

ахіллового сухожилля

• 

Ахіллодинія (біль в області 

прикріплення мускулатури ікри 

ноги до п’яткової кістки)

• 

Ахіллобурсіт (запалення 

синовіальної сумки в області 

ахіллового сухожилля)

Протипоказання

На даний момент невідомі.

Ризики / побічні ефекти

Однак при занадто тісному 

приляганні допоміжних засобів в 

окремих випадках можуть виникати 

локальні прояви надмірного тиску, 

звуження судин чи затискання 

нервів. Тому наполегливо радимо 

звернутися до лікаря, який вас лікує, 

за наступних обставин:

• 

При

 

захворюванні

 

чи

 

пошкодженні

 

шкіри

 

в

 

місці

 

застосування

 

виробу

перш

 

за

 

все

 

за

 

наявності

 

ознак

 

запального

 

процесу

 (

підвищення

 

температури

набряку

 

чи

 

почервоніння

)

• 

При

 

зміні

 

чутливості

 

та

 

порушеннях

 

кровообігу

 (

наприклад

при

 

діабеті

варикозному

 

розширенні

 

вен

)

• 

При

 

порушеннях

 

відтоку

 

лімфи

а

 

також

 

слабо

 

вираженому

 

набряку

 

Українська

E013128_Achimed_Generation_V.indd   34

08.06.20   09:24

Содержание Achimed

Страница 1: ...ilice para el tratamiento de más de un paciente desaparece la responsabilidad del fabricante sobre el producto De producirse dolores excesivos o una sensación de incomodidad durante el uso del producto sírvase solicite ayuda de su medico o técnico ortopédico inmediato No utilice el producto sobre heridas abiertas Úselo sólo por prescripción médica Indicações importantes O dispositivo médico destin...

Страница 2: ...e n an der Achilles sehne notwendig ist wie z B Akute und chronische Achillesseh nenentzündung Achillodynie Achillobursitis Kontraindikationen Zur Zeit nicht bekannt Risiken Nebenwirkungen Es kann bei fest anliegenden Hilfsmit teln zu örtlichen Druckerscheinungen oder Einengung von Blutgefäßen oder Nerven kommen Deshalb sollten Sie bei folgenden Umständen vor der An wendung mit Ihrem behandelnden ...

Страница 3: ...astan Viskose Haftung Die Haftung des Herstellers erlischt bei nicht zweckmäßiger Verwendung Be achten Sie dazu auch die entspre chenden Sicherheitshinweise und An weisungen in dieser Gebrauchsanweisung Entsorgung Sie können das Produkt über den Hausmüll entsorgen Ihr medi Team Wünscht Ihnen schnelle Genesung Im Falle von Reklamationen im Zusam menhang mit dem Produkt wie bei spielsweise Beschädig...

Страница 4: ...sition of the material Intended patient groups Healthcare professionals should provide care to the adults and children applying the available information on the measurements sizes and necessary functions indications and in line with the information provided by the manufacturer and acting under their own responsibility Note on wearing Supports cause the greatest effect during physical exercise In p...

Страница 5: ...olyester elastane viscose Liability The manufacturer s liability will become void if the product is not used as intended Please also refer to the corresponding safety information and instructions in this manual Disposal The product can be disposed of in the domestic waste Your medi Team Wishes you a speedy recovery In the event of any complaints regarding the product such as damage to the fabric o...

Страница 6: ... mécanique de la peau en particulier liée à la transpiration ou à la composition de l accessoire Groupe de patients prévu Les professionnels de la santé traitent les adultes et les enfants selon les dimensions tailles disponibles et les fonctions indications requises sur la base des informations du fabricant sous leur propre responsabilité Conseils de port Les bandages offrent l effet le plus béné...

Страница 7: ... pas nettoyer à sec Conseils de conservation Conservez le produit dans un endroit sec et évitez une exposition directe au soleil Composition Polyamide polyester élasthanne viscose Responsabilité Toute utilisation non conforme annule la responsabilité du fabricant Veuillez à cet effet consulter également les consignes de sécurité et les instructions figurant dans ce mode d emploi Recyclage Vous pou...

Страница 8: ...a estimulación mecánica de la piel sobre todo por la generación de sudor o a la composición del material Grupo de pacientes previsto Los profesionales sanitarios bajo su propia responsabilidad atenderán a los adultos y niños teniendo en cuenta las dimensiones tamaños disponibles y las funciones indicaciones necesarias y siguiendo la información proporcionada por el fabricante Utilización Los venda...

Страница 9: ... a mano preferiblemente con detergente medi clean o en modo ropa delicada a 30 C con detergente para ropa delicada sin suavizante No blanquear Secar al aire No planchar No limpiar en seco Instrucciones de almacenamiento Por favor guardar el producto en lugar seco y protegido del sol Composición Poliamida poliéster elastodieno viscosa Garantía La garantía del fabricante se anulará en caso de un emp...

Страница 10: ...le especialmente em combinação com a transpiração ou da composição do material Grupo de pacientes previsto Em função das dimensões tamanhos disponíveis e das funções indicações necessárias os profissionais de saúde fornecem sob sua responsabilidade a adultos e crianças sob a observação das informações do fabricante Modo de uso São obtidos resultados mais eficazes quando as ligaduras são usadas dur...

Страница 11: ...dutos químicos Conservação Conserve em ambiente seco e proteja da exposição solar direta Composição Poliamida poliéster elastano viscosa Responsabilidade Civil A responsabilidade civil do fabricante extingue se em caso de uso indevido Neste contexto observe também as respetivas instruções de segurança e indicações existentes neste manual de instruções Eliminação Pode eliminar o produto pelo lixo d...

Страница 12: ...ne meccanica della pelle soprattutto in correlazione con l aumento della sudorazione o alla composizione dei materiali Gruppo di pazienti previsto In base alle misure taglie disponibili e alle funzioni indicazioni necessarie i professionisti del settore sanitario assistono sotto la propria responsabilità adulti e bambini tenendo conto delle informazioni del produttore Modalità d uso La maggiore az...

Страница 13: ...ugare all aria Non stirare Non lavare a secco Avvertenze per la conservazione Conservare il prodotto in luogo asciutto e protetto dalla luce solare diretta Composizione Poliammide poliestere elastan viscosa Responsabilità La responsabilità del produttore decade in caso di utilizzo inappropriato A questo proposito rispettare le indicazioni di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale pe...

Страница 14: ...stelling van het materiaal Beoogde patiëntengroep Hulpverleners gebruiken het product voor volwassenen en kinderen rekening houdend met de beschikbare maten groottes de vereiste functies indicaties en de informatie van de fabrikant op eigen verantwoording Draaginstructie Het beste resultaat met bandages bereikt u tijdens lichamelijke activiteiten Principieel kan de bandage gedurende de hele dag wo...

Страница 15: ...riaalsamenstelling Polyamide polyester elastaan viscose Aansprakelijkheid De aansprakelijkheid van de fabrikant vervalt bij ondeskundig gebruik Houd daartoe ook rekening met de desbetreffende veiligheidsinstructies en aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing Afvalverwijdering U kunt het product bij het huishoudelijke afval doen Uw medi team wenst u snelle genezing Bij reclamaties in verband met het...

Страница 16: ...egnet patientgruppe Sundhedsprofessionelle forsyner ved hjælp af de disponible mål størrelser og de nødvendige funktioner indikationer på eget ansvar voksne og børn under hensyntagen til fabrikantens oplysninger Bæreinstruktion Den største virkning opnår bandager mens kroppen er aktiv I princippet kan man have bandagen på hele dagen Men kun hvis man selv føler at det er behageligt Ved længere hvil...

Страница 17: ...lder i tilfælde af ukorrekt anvendelse Tag også hensyn til de pågældende sikkerhedshenvisninger og instruktionerne i denne brugsvejledning Bortskaffelse Produktet kan bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald Dit medi team ønsker dig god bedring I tilfælde af reklamationer i forbindelse med produktet som f eks skader på strikvaren eller mangler i pasformen henvend dig venligst dire...

Страница 18: ...onal lämnar ut produkterna under deras ansvar utifrån de tillgängliga måtten storlekarna och de nödvändiga funktionerna indikationerna till vuxna och barn med beaktande av tillverkarinformationen Bärinstruktion Den största effekten har bandaget när du rör på dig I princip kan bandaget användas hela dagen men det är viktigt att det inte känns störande Vid längre vilopauser t ex när du sitter länge ...

Страница 19: ...n icke avsedd användning Observera även de respektive säkerhetsanvisningarna och anvisningarna i den här bruksanvisningen Avfallshantering Produkten kan kastas med hushållsavfall Ditt medi team önskar att du snabbt ska bli bra igen Vid reklamationer i samband med produkten till exempel vid skador i vävnaden eller fel i passformen vänligen kontakta din återförsäljare av sjukvårdsprodukter Endast al...

Страница 20: ...ostí které mají k dispozici a potřebných funkcí indikací dospělé a děti se zohledněním informací výrobce ve své odpovědnosti Informace ohledně nošení Největší účinek dosahují bandáže během tělesné činnosti Zásadně je možné bandáž nosit celodenně Ovšem důležitý je vlastní pocit z nošení Při delších klidových přestávkách např dlouhé sezení jízda autem spánek je vhodné bandáž sejmout Bandáž je vhodná...

Страница 21: ...vání Dodržujte také příslušné bezpečnostní pokyny a instrukce v tomto návodu k používání Likvidace Dosloužilý výrobek můžete odstranit s komunálním odpadem Váš medi Team Vám přeje rychlé uzdravení V případě reklamací v souvislosti s výrobkem jako je například poškození úpletu nebo vady přiléhavosti se prosím obraťte přímo na svého specializovaného prodejce zdravotnických prostředků Pouze závažné n...

Страница 22: ...o svojoj odgovornosti pružaju njegu odraslima i djeci na temelju raspoloživih dimenzi ja veličina i potrebnih funkcija indi kacija vodeći računa o podacima proizvođača Napomena za nošenje Bandaže postižu nabolje djelovanje tijekom tjelesne aktivnosti Principijelno se bandaža može nositi tijekom cijelog dana Tu se je doduše najbolje ravnati prema vlastitom osjećaju pri nošenju Kod dužeg mirovanja n...

Страница 23: ...lakno elastansko vlakno viskoza Jamstvo Jamstvo proizvođača prestaje važiti u slučaju nenamjenske uporabe Pri tome slijedite i odgovarajuće sigurnosne napomene i instrukcije u ovim uputama za uporabu Zbrinjavanje Proizvod se može odložiti s kućanskim otpadom Vaš medi tim Vam želi brz oporavak U slučaju reklamacija vezanih uz proizvod poput oštećenja u materijalu ili ako vam ne pristaje obratite se...

Страница 24: ...е тесно прилегающих вспомогательных средств может привести к появлению местных раздражений кожи причиной которых может быть механическое раздражение кожи прежде всего в сочетании с потоотделением или состав материала Предусмотренная группа пациентов Представители медицинских профессий под собственную ответственность на основании доступных мер величин и необходимых функций показаний оказывают медиц...

Страница 25: ...вания ополаскивателя Не отбеливать Сушите на воздухе Не гладьте Не подвергать химической чистке Инструкция по хранению Хранить в сухом месте предохранять от воздействия прямого солнечного света Материалы Полиамид Полиэстер эластан вискоза Ответственность При использовании изделия не по назначению производитель не несет никакой ответственности Также соблюдайте указания по безопасности и предписания...

Страница 26: ...sta grubu Sağlık mesleklerinde çalışanlar üreticinin bilgilerini dikkate alarak yetişkin ve çocuklara kullanıma sunulan ölçüler boylar ve gerekli fonksiyonlar endikasyonlar yardımıyla ve kendi sorumlulukları altında bakar Kullanım bilgisi Bandajlar en çok etkilerini bedensel aktivite sırasında gösterirler Genelde bandajlar bütün gün kullanılabilir Ancak bunu kendi kullanım hissinize göre yapmalısı...

Страница 27: ... makinesinde koruyucu modda yıkayın Beyazlatıcı kullanmayın Havada kurumaya bırakın Ütülemeyin Kimyasal temizliğe vermeyin Saklama Lütfen ortezi kuru bir ortamda saklayınız ve doğrudan güneş ışığından koruyunuz Materyal Polyamit poliester elastandan oluşmaktadır viskose Sorumluluk Uygunsuz kullanım sonucu doğabilecek durumlardan imalatçı sorumlu tutulamaz Bu nedenle ilgili güvenlik uyarılarını ve ...

Страница 28: ...nikających z mechanicznego uszkodzenia skóry przede wszystkim w związku z potliwością lub składu materiałowego Docelowa grupa pacjentów Pracownicy służby zdrowia opatrują osoby dorosłe i dzieci na własną odpowiedzialność kierując się dostępnością konkretnych rozmiarów wielkości oraz niezbędnymi funkcjami wskazaniami uwzględniając przy tym informacje udzielone przez producen ta Wskazówki dotyczące ...

Страница 29: ...echowywać w suchym miejscu i chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych Skład materiału Poliamide poliester elastan wiskoza Odpowiedzialność Odpowiedzialność producenta wygasa w przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem Należy również uwzględniać odnośne wskazówki bezpieczeństwa i informacje zawarte w niniejszej instrukcji eksploatacji Utylizacja Produkt można zutylizować...

Страница 30: ...τοπικοί δερματικοί ερεθισμοί οι οποίοι οφείλονται σε έναν μηχανικό ερεθισμό του δέρματος κυρίως σε συνδυασμό με εφίδρωση ή στη σύνθεση του υλικού Προοριζόμενη ομάδα ασθενών Επαγγελματίες του κλάδου υγείας φροντίζουν με ιδία ευθύνη με τη βοήθεια των διαθέσιμων διαστάσεων μεγεθών και των απαιτούμενων λειτουργιών ενδείξεων ενήλικες και παιδιά λαμβάνοντας υπόψη τις πληροφορίες του κατασκευαστή Οδηγίες...

Страница 31: ...λαξη Παρακαλούμε να φυλάξετε το ορθωτικό μηχάνημα σε στεγνό μέρος και προστατέψτε το από άμεση ηλιακή ακτινοβολία Υλικό Πολυαμίδιο Πολυεστέρας ελαστάν βισκόζη Ευθύνη Η ευθύνη του κατασκευαστή παύει σε περίπτωση μη ορθής χρήσης Προσέχετε επίσης τις αντίστοιχες υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες στις παρούσες οδηγίες χρήσης Απόρριψη Μπορείτε να απορρίψετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Η...

Страница 32: ...sszetételre visszavezethető irritáció léphet fel Meghatározott betegcsoport Az egészségügyi szakemberek a rendelkezésre álló méretek és a szükséges funkciók javallatok alapján felnőtteket és gyermekeket látnak el saját felelősségre a gyártói információk figyelembevételével Hordási útmutató A kötések a legnagyobb hatást testi aktivitás közben érik el Alapesetben a kötést egész nap lehet hordani De ...

Страница 33: ...sség A gyártó felelőssége megszűnik nem rendeltetésszerű használat esetén Ide vonatkozóan vegye figyelembe a jelen használati útmutatóban található megfelelő biztonsági tudnivalókat és utasításokat is Ártalmatlanítás A terméket a háztartási hulladékba dobhatja A medi Team gyors gyógyulást kíván Önnek A termékkel összefüggésben felmerülő reklamációk pl a szövet károsodása vagy szabási hibák esetén ...

Страница 34: ... Бандаж одягнуто правильно якщо шов проходить по середині п яти а ахіллове сухожилля розташовано у вирізі силіконової вкладки мал 3 та 4 Achimed Призначення Achimed це бандаж для компресії ахіллового сухожилля Показання до застосування Усі показання що потребують компресію м яких тканин за допомогою локальної их подушечки ок тиску на ахілловому сухожиллі наприклад Гостре та хронічне запалення ахіл...

Страница 35: ...я поступово адаптуватися до звичних умов Вказівки щодо догляду Залишки мила можуть викликати подразнення шкіри та сприяти зношуванню матеріалу Періть виріб вручну бажано з використанням засобу medi clean Також можливе прання у пральній машині у щадному режимі при температурі 30 C з додаванням м якого миючого засобу без пом якшувача для тканин Не відбілювати Сушити виріб слід на повітрі Не прасуват...

Страница 36: ...ka 3 4 POMEMBNO Opori v čevljih zaradi izravnave dolžine nog vedno nosite istočasno Ko akutni simptomi izzvenijo lahko bandažo uporabljate izmenično na primer vsaki 2 uri to velja za čas ko se boste že bolje počutili in boste tetivo postopoma pričeli Achimed Predvidena uporaba Achimed je bandaža za kompresijo Ahilove kite Indikacije Vse indikacije pri katerih je potreben stisk mehkih delov z eno a...

Страница 37: ...irektni sončni svetlobi Sestava materialov Poliamid poliester elastan viskoza Garancija Garancija proizvajalca preneha veljati v primeru nenamenske uporabe Pri tem upoštevajte tudi ustrezna varnostna opozorila in navodila v teh navodilih za uporabo Odstranjevanje Izdelek se sme odstraniti med gospodinjske odpadke Ekipa medi Vam želi hitro okrevanje V primeru reklamacij v zvezi s tem izdelkom npr p...

Страница 38: ...y zvykala na normálne zaťaženie Pokyny na ošetrovanie Odporúčame použitie pracieho vrecka Aviváže tuky oleje emulzie masti a zvyšky mydla sa môžu dostať do kontaktu s materiálom môžu poškodiť Achimed Informácia o účele použitia Achimed je bandáž na kompresiu Achilovej šľachy Indikácie Všetky indikácie pri ktorých je potrebná kompresia mäkkých častí tela s lokálnou tlakovou pelotou lokálnymi tlakov...

Страница 39: ...enému účelu Dodržiavajte pritom aj príslušné bezpečnostné upozornenia a pokyny v tomto návode na použitie Likvidácia Výrobok môžete zlikvidovať ako domový odpad Váš tím medi vám želá rýchle uzdravenie V prípade reklamácií súvisiacich s produktom ako napríklad poškodenia pleteniny alebo nedostatky vytvarovania sa prosím obráťte priamo na Vašu špecializovanú predajňu so zdravotníckymi pomôckami Výro...

Страница 40: ...البس غسل دورة لطيف منظف باستخدام مئوية 30 حرارة مات ّ ع من على يحتوي ال األقمشة على األقمشة ض ّ ي المب تستعمل ال ا ً ي طبيع ليجف اتركه تكوه ال الكيميائي التنظيف إلى تلجأ ال التخزين تعليمات تعرضه وال وجاف بارد مكان في المنتج ِ أبق المباشرة الشمس ألشعة المواد تكوين فيسكوز إيالستان بوليستر أميد بولي المسؤولية حال في الغية ِّع ن المص مسؤولية تصبح له المعد الغرض لغير المنتج استخدام وتعليمات معلومات إلى...

Страница 41: ...عب مثبت ِ ارتد مهم أطوال تساوي من للتأكد ا ً دائم الحذائين كال الحادة األعراض تهدأ أن بعد الرجلين الكعب مثبتات خلع أو و ارتداء ينبغي تراه ما بحسب ً ال مث ساعتين كل بالتناوب Achimed االستعمال غرض العرقوب لمنطقة ضاغط رباط هو Achimed االستخدام مجاالت فيها يكون التي االستعمال دواعي كافة الحشوة بواسطة الرخوة األنسجة ضغط العرقوب عند الموضعية الحشوات مثل ا ً ي ضرور والمزمنة الحادة العرقوب التهابات العرقو...

Страница 42: ...0 C 水温下选用保护模 式用不含柔顺剂的优质洗衣液清洗 切勿漂白 晾干 切勿熨烫 切勿用化学方法清洁 存放提示 请将产品存放在干燥环境中并防止太 阳射 材料成分 聚酰胺 聚酯 弹性纤维 粘胶纤维 Achimed 用途 Achimed 是一款跟腱压力绷带 适用范围 所有需要在跟腱处使用局部加压垫 以对软组织加压的适应症 例如 急慢性跟腱炎 跟腱痛 跟腱粘液囊炎 禁忌症 目前尚不明确 风险 副作用 但如果辅助用具穿戴过紧 可能产生 局部压力或者压迫血管或神经 因此 如遇以下情况 请在使用前咨询您的 主治医生 在应用部位有皮肤疾病或损伤 尤其 是出现发炎症状 过热 肿胀或发红 知觉障碍和血流不畅 例如有糖尿病 静脉曲张病患者 淋巴回流障碍 在应用部位旁同样 有不明的软组织肿胀 如果辅助用具穿戴过紧 可能导致局部 皮肤刺激或者因机械性皮肤刺激 尤其 是由于出汗的共同作用 或材料成分而 导致的发炎...

Страница 43: ...保修 三包服务 以法律规定为准 责任担保 不当使用时 制造商对此 不承担责任 在此请注意使用说明中相 应的安全提示和指导 您的 medi 团队 祝您早日康复 中文 ...

Страница 44: ...âiului şi tendonul lui este Ahile intercalat sesizabil în decupajul căptuşelii Fig 3 4 IMPORTANT Purtaţi talonetele întotdeauna simultan în ambii pantofi Achimed Destinaţia utilizării Achimed este un bandaj pentru comprimarea tendonului lui Ahile Indicaţii Toate indicaţiile la care este necesară comprimarea părţilor moi cu pelotă e locală e de presare la tendonul lui Ahile ca de ex Inflamaţie acut...

Страница 45: ...v să nu fie folosite de ex la fiecare 2 ore după propria senzaţie pentru a obişnui lent din nou tendonul cu încărcarea normală Instrucțiuni de întreținere Agenţii de înmuiere textile vaselinele uleiurile loţiunile şi cremele pot ataca materialul şi pot influenţa negativ efectul Clima Confort Resturile de săpun pot provoca iritaţii ale pielii şi genera uzura materialului Instrucțiuni de depozitare ...

Страница 46: ...וליאסטר פוליאמיד אחריות מיועד לה למטרה שלא שימוש של במקרה יש היצרן אחריות מתבטלת המכשיר ולהוראות הבטיחות להערות לב לשים האלו השימוש בהוראות המפורטות סילוק באשפה המוצר את לסלק ניתן הביתית medi צוות מהירה החלמה לך מאחל יבואן פרטי דיאגנוסטיקה דין יבואן קיסריה תעשיות פארק 7 האשל כתובת 1 800 333 636 לקוחות שירות www dyn co il 2660630 אמ ר רישום מס עברית ...

Страница 47: ...ם סבון ושאריות משחות Clima ה בפעולת לפגוע החומר את עור לגירויי ולגרום Comfort אפשר אם ידנית המוצר את לכבס יש לכביסה בתוכנית או medi clean בסבון סבון עם צלסיוס מעלות 30 ב עדינה מרכך ללא עדינה לכביסה Achimed מטרה אכילס לגיד לחץ חבישת הוא Achimed התויות רקמות בדחיסת צורך יש בהן ההתוויות כל מקומי ו ת לחץ רפיד ו ת בעזרת רכות כגון אכילס בגיד אכילס בגיד וכרונית חריפה דלקת אכילודיניה בורסיטיס אכילס נגד הת...

Страница 48: ......

Страница 49: ...o senzaţie neplăcută contactaţi medicul dumneavoastră sau tehnicianul ortoped Nu purtaţi orteza pe răni deschise şi folosiţi o numai în urma unui consult medical חשובות הערות יגרום אחד מחולה ביותר לטיפול השימוש בלבד אחד חולה על הרפואי במוצר להשתמש יש מעבר כאבים יופיעו אם רופואיים מוצרים בחוק כמשמעותה היצרן של המוצר אחריות ביטוח לביטול או הרופה עם מיידי קשר ליצור יש האורתוטי המכשיר הרכבת בעת נעימות...

Страница 50: ...ποιείται για περισσότερους του ενός ασθενούς η ευθύνη του παραγωγού για το προϊόν σύμφωνα με τον περί ιατροτεχνολογικών προϊόντων νόμο Medical Devices Act ακυρώνεται Εάν παρουσιασθούν υπερβολικοί πόνοι ή ενοχλήσεις κατά τη διάρκεια της χρήσης διακόψτε αμέσως τη χρήση του νάρθηκα και συμβουλευθείτε το γιατρό σας ή τον ορθοπεδικό τεχνικό σας Μην φοράτε τον νάρθηκα πάνω από ανοιχτές πληγές και χρησιμ...

Отзывы: