background image

REMPLACEMENT DU NEBULISEUR
Le nébuliseur doit être remplacé s’il n’est pas utilisé pendant une longue période ou s’il a des défor-
mations ou des ruptures ou lorsqu’il est obstrué par des médicaments secs, des poussières, etc.
Votre nébuliseur devrait durer de 6 mois à 1 an. Utiliser uniquement des nébuliseurs d’origine.

REMPLACEMENT DU FILTRE
Le filtre doit être remplacé environ toutes les 500 heures ou après une année ; nous vous conseil-
lons de contrôler périodiquement  le filtre (après 10-12 traitements) et le remplacer lorsqu’il prend
une coloration grise ou marron ou s’il est humide; ouvrir le porte-filtre (fig. A/5) pour remplacer
le filtre par un filtre neuf. Ne pas nettoyer le filtre pour le réutiliser. 
Utiliser uniquement des filtres d’origine. 

Ne pas utiliser l’appareil sans filtre.

PROBLEMES EVENTUELS ET LEURS SOLUTIONS

Si l’appareil ne s’allume pas:
1. 

vérifier que la fiche est correctement placée dans la prise murale;

2. 

la protection thermique pourrait avoir été déclenchée. La protection thermique peut être
déclenchée pour les raisons suivantes:
- l’appareil a fonctionné pendant une durée trop longue;
- l’appareil a été utilisé à proximité des chauffages ou dans des environnements très chauds;
- l’entrée d’air (fig. A/7) est obstruée et ne permet pas la ventilation du moteur.

Dans ce cas, amener l’interrupteur ON/OFF sur “O” et le laisser dans cette position pendant au
moins 15 minutes.

Si l’appareil ne nébulise pas ou si son débit est très faible, vérifier les points
suivants:
1. 

vérifier que les extrémités du tube d’air sont correctement montées sur l’appareil principal
et le nébuliseur;

2. 

contrôler si le nébuliseur est vide de tout médicament ou s’il y a une quantité de médica-
ment supérieure au maximum (MAX 7 ml);  

3. 

contrôler si la buse du nébuliseur est obstruée;

4. 

contrôler si le cône de conduction de l’air est inséré (fig. E).

23

F

8. 

Connectez une extrémité du tube à air au nébuliseur (fig. G) et l’autre extrémité à la sortie
d’air de l’appareil (fig. A/4).

9. 

Utiliser le nébuliseur CalimeroJet/MasterVent avec le système de valves d’expiration et
d’inhalation seulement avec l’embout buccal  avec la valve d’expiration. Si vous devez uti-
liser les masques, qui ne permettent pas à l’anneau d’étanchéité approprié de faire fonc-
tionner le système à double valve, on vous conseille d’enlever la valve d’inhalation du cou-
vercle  du nébuliseur et utilisez votre nébuliseur avec le système de nébulisation traditionnel
(sans valves). Connectez les masques directement au nébuliseur (figure I).

10.  Branchez l’appareil sur la prise murale en vérifiant que la tension électrique nominale indi-

quée sur la plaque signalétique au fond de l’appareil correspond bien à la tension de votre
réseau.

11.  Pour commencer le traitement, allumez le dispositif en actionnant l’interrupteur (fig. A/2)

sur l’avant de l’appareil et en l’amenant dans la position “I”.

12.  Inhalez la solution d’aérosol en utilisant l’accessoire prescrit.
13.  Une fois que le traitement est terminé, coupez l’appareil en amenant l’interrupteur sur la

position “O” et en enlevant la fiche de la prise murale.

14.  Lavez le nébuliseur et les accessoires selon la description sous la section “NETTOYAGE ET

DESINFECTION DES ACCESSOIRES”.

15.  Placez le nébuliseur, les accessoires et le cordon d’alimentation à l’intérieur du sac (fig. A/14).

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

NETTOYAGE DE L’APPAREIL PRINCIPAL
Utilisez un chiffon sec et propre et des détergents non agressifs pour le nettoyage de l’appareil.

ATTENTION: Pendant les opérations de nettoyage, vérifiez que des liquides
ne pénètrent pas dans l’appareil et que la fiche est enlevée de la prise 
murale.

NETTOYAGE ET DESINFECTION DES ACCESSOIRES
Après chaque traitement:
Le nébuliseur CalimeroJet/MasterVent, l’embout buccal doivent être stérilisés en les mettant à
bouillir dans de l’eau (pendant 10 minutes max.) ou en les plaçant en autoclave (max. 121°C,
voir les instructions relatives à l’autoclave pour la durée du nettoyage). Nous conseillons de désin-
fecter les masques en utilisant des liquides désinfectants froids (solutions avec hypochlorite).
Sécher le nébuliseur en utilisant un chiffon propre; après le raccorder à la sortie d’air (7), allu-
mer l’appareil et le laisser fonctionner librement pendant 5 à 10 minutes.

Ne pas mettre à bouillir ni mettre en autoclave le tube à air et les   masques
Le respect précis des instructions de nettoyage et de désinfection est très
important pour le rendement du produit et pour une thérapie réussie.

22

F

Calimero f 19-26  17.02.2004  11:50 Uhr  Seite 22

Zurück

Zurück

Zum Index

Zum Index

Weiter

Weiter

Содержание M 51403-00

Страница 1: ...oDrop MasterVent by Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per I uso Manual de instru es Bruksanvisning Kullay m ky laruzu Gebruiksaanwijzing cod 11898 Calimero copertina 17...

Страница 2: ...1 10 12 13 7 3 5 2 6 Abb A 4 8 11 14 9 Calimero copertina 17 02 2004 11 45 Uhr Seite 3 Zur ck Zur ck Zum Index Zum Index Weiter Weiter...

Страница 3: ...Fig D Fig G Fig E Fig H Fig F Fig I Calimero copertina 17 02 2004 11 45 Uhr Seite 4 Zur ck Zur ck Zum Index Zum Index Weiter Weiter...

Страница 4: ...ler aus der Tragetasche UK Remove the compressor from carrying case before use F Enlevez l appareil du sac avant toute utilisation I Togliere sempre l apparecchio dalla borsina di trasporto prima dell...

Страница 5: ...r Year Set MasterVent Nebulizer consists of 1xNebulizer MasterVent M 53710 03 1x Tubing 1x Porex Filter for MicroDrop compressor Mouthpiece CalimeroJet M 50020 30700 Mouthpiece MasterVent M 50020 3080...

Страница 6: ...in und Ausatem Verneblersystem geliefert welches einerseits die Menge der zu in halierenden Medikamente erh ht und andererseits den Verlust an Medikamenten minimiert Den Kompressor MicroDrop gibt es i...

Страница 7: ...an ein Stromnetz angeschlossen wird welches nicht den Sicherheitsvorschriften entspricht 2 Die Gebrauchsanweisung bitte sorgf ltig aufbewahren 3 Verwenden Sie das Ger t nicht zusammen mit an sthetisc...

Страница 8: ...das Ger t trotzdem nicht richtig funktionieren kontaktieren Sie bitte sofort einen autorisierten Fachh ndler 7 D 9 Verwenden Sie beim MicroDrop nur den Vernebler mit dem Mundst ck das ein Ausatmen er...

Страница 9: ...Luftf hrung MasterVent mit Ventil M 50020 33700 Druckluftschlauch CalimeroJet M 50020 34000 Druckluftschlauch MasterVent M 50020 34100 Gebrauchsanweisung MicroDrop CalimeroJet MasterVent M 50020 32900...

Страница 10: ...TRUMA Servicecenter repa riert werden Das Ger t muss innerhalb von 8 Tagen nach Auftreten des Defekts zur Reparatur eingesandt werden Die Transportkosten gehen zulasten des Kunden Reparaturen ausserha...

Страница 11: ...meroJet MasterVent is supplied with the CalimeroJet MasterVent nebulizer a new and patented exhalation inhalation valves system which increases the amount of inhaled medication minimizing the medicati...

Страница 12: ...mage caused by improper incorrect or unreasonable use or if the unit is connected to electrical installations which do not conform with safety regulations 2 Keep this manual for future reference 3 Do...

Страница 13: ...tion valve only with mouthpiece having exhalation valve When using the masks it is not necessary to keep inhalation valve remove it and connect the masks directly onto the nebulizer pic I 10 Plug the...

Страница 14: ...Jet with valve M 50020 33300 Airduct MasterVent with valve M 50020 33700 Tubing CalimeroJet M 50020 34000 Tubing MasterVent M 50020 34100 Instruction manual MicroDrop CalimeroJet MasterVent M 50020 32...

Страница 15: ...from misuse abuse of the product or in case the damage is not due to manufacturer s liability accidental fall rough transportation etc The warranty does not involve any compensation for any kind of da...

Страница 16: ...limeroJet MasterVent dot d un syst me valve d expiration inhalation qui adapte la n bulisation la respiration et qui accro t le volume de m dicament inhal tout en minimisant les pertes de m dicament D...

Страница 17: ...utilisation inappropri e incorrecte ou d raisonnable ou si l unit est raccord e des installations lectriques qui ne sont pas conformes aux r glementations de s curit 2 Consultez ce mode d emploi un en...

Страница 18: ...ues qui ne permettent pas l anneau d tanch it appropri de faire fonc tionner le syst me double valve on vous conseille d enlever la valve d inhalation du cou vercle du n buliseur et utilisez votre n b...

Страница 19: ...pareil de type B appareil dot d une protection sp cifique contre les risques lectriques Appareil pour usage continu Appareil non prot g contre les claboussures Cet appareil ne peut pas tre utilis en p...

Страница 20: ...y au centre de service agr pour r paration dans les 8 jours de la date laquelle le d faut a t observ Les frais de transport de l appareil sont la charge de l utilisateur Toute r paration effectu e en...

Страница 21: ...volare di inspirazione ed espirazione brevettato che adatta la nebulizzazione del farmaco al respiro umano in tal modo aumenta la quantit di farmaco respirabile garantendone un elevato assorbimento SI...

Страница 22: ...vigenti norme di sicurezza 2 Conservare questo manuale per ogni ulteriore consultazione 3 Non utilizzare l apparecchio in presenza di mischele anestetiche infiammabili o d ossigeno 4 Il corretto funz...

Страница 23: ...lvolare di inspirazione ed espirazione solamente in abbinamento al boccaglio dotato di valvola espiratoria Se si desidera utilizzare le mascherine che non consentono l adeguata tenuta necessaria per f...

Страница 24: ...I doppio isolamento di sicurezza Apparecchio di tipo B apparecchio avente uno specifico grado di protezione contro i pericoli elettrici Apparecchio per uso continuo Apparecchio non protetto contro gli...

Страница 25: ...anneggiamento non imputabile al produttore caduta accidentale trasporto non accurato ecc La garanzia non comporta alcun risarcimento di danni diretti o indiretti di qualsiasi natura verso persone o co...

Страница 26: ...Vent fornecido com o nebulizador CalimeroJet MasterVent um novo e patenteado sistema de v lvulas que aumenta a quantidade de medica o inalada minimizando o desperd cio de medicamento DETALHES DO SISTE...

Страница 27: ...seu m dico Qualquer outro modo de uso constitui um uso impr prio sendo assim perigoso O fabri cante n o se pode responsabilizar por qualquer les o provocada pelo uso impr prio incorrecto ou inconscien...

Страница 28: ...ara dentro dos aparelhos LIMPEZA E DESINFEC O DOS ACESS RIOS Depois de cada tratamento O nebulizador CalimeroJet MasterVent a pe a para a boca devem ser esterilizados e gua a ferver Max 10 minutos ou...

Страница 29: ...ubst ncias anest sicas ou inflam veis Aparelho n o indicado para ser usado com aparelhos de ventila o pulmonar a anestesia Refer ncias El ctrica de acordo com CEI EN 60601 1 Electro magn tica de acord...

Страница 30: ...MasterVent er utstyrt med CalimeroJet MasterVent forst ver et nytt og patentert ekspirasjon inhalasjon ventil system som ker mengden inhalert medikament og minsker medikamenttapet DOBBELVENTIL SYSTEM...

Страница 31: ...installasjoner som ikke samsvarer med sikkerhetsbestemmelsene 2 Behold denne bruksanvisningen til senere bruk 3 Apparatet m ikke brukes i n rheten av anestesi eller brennbare v sker 4 Utstyret kan p v...

Страница 32: ...Forst veren CalimeroJet MasterVent munnstykket m steriliseres ved koking i vann maks 10 min eller i autoklav maks 121oC se autoklav instruks for varighet Vi foresl r at maskene desinfiseres med kalde...

Страница 33: ...jon Type B utstyr utstyr med spesiell beskyttelse mot elektrisk fare Utstyret er til kontinuerlig bruk Utstyret er ikke beskyttet mot fuktighet Utstyret m ikke brukes i n rheten av eksplosjonsfarlige...

Страница 34: ...des feilbruk eller hvis skaden ikke er produsentens ansvar mistet i gulvet skader ved transport etc Garantien inkluderer ikke erstatning for skader p personer eller ting verken direkte eller indirekte...

Страница 35: ...istemdir MicroDrop CalimeroJet MasterVent CalimeroJet MasterVent neb lizat r sistemi ve inhale edilen ila miktar n art r pzayi edilen ila miktar n minimuma indi ren patentli yeni eksalasyon inhalasyon...

Страница 36: ...lerini takip ediniz Yanl s ve uygunsuz kullan mdan dog acak zararlardan imalat firma sorumlu deg ildir 2 Bu k lavuzu ileride de bas vurmak amac ile saklay n z 3 Cihaz anestetik ve yan c kar s mlar ile...

Страница 37: ...ZLENMESI VE DEZENFEKTE EDI LMESI Her kullan mdan sonra Ag zl k ve CalimeroJet MasterVent atomizer kaynat larak maksimum 10 dakika dezenfekte veya sterilize mak 120 edilebilir Fakat maskenin sog uk dez...

Страница 38: ...nc 250 dPa 2 50 bar Ag rl k 1 91 kg Ebat Y 106 x U 198 x G 233 mm G r lt Seviyesi mak 52 dBA S n f II Cihaz ifte G venlik Yal t m B tipi Cihaz elektrik kazalar na kars korumal cihaz S rekli kullan ma...

Страница 39: ...ttir K t ve yanl s kullan mdan ve retici d s nda kaynaklanan d s rme k t tas ma vb zararlar garanti kapsam nda deg ildir Cihaz al s mazken ger ekles en hi bir zarardan retici firma sorumlu tutulamaz G...

Страница 40: ...lbeker een nieuw en gepatenteerd uitademing inademing kleppen systeem welk de hoeveelheid in te ademen medicatie maximaliseert en het medicatie verlies minimaliseert DUBBEL KLEPPEN SYSTEEM WERKING DET...

Страница 41: ...veiligheid svoorschriften worden aangeraden 2 Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed 3 Gebruik het apparaat niet in bijzijn van brandgevaarlijke vloeistoffen 4 Het correct functioneren van het apparaat...

Страница 42: ...toestel te reinigen ATENTIE zorg dat het middel niet in het toestel loopt De vernevelaar mondstuk kunnen worden uitgekookt in water 10 min Wij adviseren omwille van de richtlijnen en het gemak Acticid...

Страница 43: ...bruik Apparaat is niet beschermd tegen sprenkelinstallaties en regendruppels Apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in de omgeving van annaesthetische substanties ontvlambaar met lucht zuurst...

Страница 44: ...RUMA geautoriseerde tech nische dienst Het apparaat mag alleen opgestuurd worden naar een door Medel geautoriseerde technische dienst voor reparatie binnen 8 dagen nadat er een defect is waargenomen D...

Страница 45: ...yret tilfredstiller kravene til EC direktivene 93 42 EEC 93 42 EEC Bu cihaz EC 93 42 EEC direktifleri g nergesini kars lamaktad r Dit toestel voldoet aan de EC richtlijn 93 42 EEC Urz dzenie spe nia w...

Отзывы: