![Mecal SMST Скачать руководство пользователя страница 21](http://html.mh-extra.com/html/mecal/smst/smst_maintenance-and-installation-handbook_1758746021.webp)
Mecal Srl
Sede legale e Stab.: Strada per Felizzano, 18 - 15043 Fubine (Al)
Tel. (0131) 792792 - Fax (0131) 792733/792734Cap. Soc. € 500.000 int.vers.
Registro delle Imprese di Alessandria n. 11690 - CCIAA Alessandria - REA N. 153887 -
N. Meccanografico AL002563
Codice Fiscale 01328270069 - Codice ISO: IT - Partita Iva: 01328270069
21
L'apparecchiatura non necessita di particolari manutenzioni da parte dell'utilizzatore.
E' indispensabile mantenere sempre libera da materiali o corpi la zona di lavoro della slitta mobile "D" per
evitare errori di lettura dovuti ad un eventuale movimento incompleto della stessa.
Periodicamente, come risulta anche previsto dalla maggior parte dei piani di Qualita' aziendali, e' consigliato
l'invio dell'apparecchiatura al costruttore che svolgera' i controlli previsti ed il rilascio del certificato di taratura.
La durata di validita' dei controlli e' determinata principalmente dalle condizioni di utilizzo
(ambiente,frequenza d'uso,campioni trazionati,ecc.). Si consiglia comunque di non superare
i
12 mesi
.
8 Manutenzione e controlli
8 Maintenance and check
Please keep the Gauge clean and free of scrap and swarf, to be sure that the slide “D” is free to move,
granting the correct reading of the load.
Every once in a while (depending from how often the unit is used), the Gauge should be returned to the maker
(in accordance with the customer’s policies in Quality Control, but at least every 12 months), in order to have it
checked and calibrated.
Prima di effettuare qualsiasi intervento spegnere sempre la macchina: portare
l’interruttore sulla posizione “0” e scollegare il cavo di alimentazione!!
Before making any maintenance intervention,
put the main switch to “0” and disconnect the power cable !