background image

13

Francais

6.  Prenez un repos de 5 minutes avant de prendre les mesures. Patientez au moins trois 

(3) minutes avant chaque mesure. Cela permet à votre circulation sanguine de reprendre.

7.  Pour avoir une comparaison significative, essayez de prendre des mesures dans des 

conditions similaires. Par exemple, prenez des mesures quotidiennes à environ le même 
moment, au même bras, ou selon les instructions d’un médecin.

Prise de mesures

1.  Lorsque l’appareil est hors tension, appuyez sur le bouton START/STOP pour l’allumer et 

commencer les mesures. 

2.  Le brassard se gonflera automatiquement.
3.  Après la prise de mesures, les résultats s’afficheront sur l’écran.
4.  Les résultats seront enregistrés dans la mémoire pour consultation ultérieure.
5.  Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur le bouton START/STOP, sinon il s’éteindra 

automatiquement dans un délai de une (1) minute. Remarque : Si vous souhaitez arrêter 
le gonflement durant la prise de mesures, appuyez sur le bouton START/STOP.

Rappel de mémoire

1.  Lorsque l’appareil est hors tension, appuyez sur le bouton MEM pour afficher la valeur 

moyenne des trois dernières mesures. Remarque : S’il y a moins de trois enregistrements, 
l’écran LCD affichera l’enregistrement le plus récent. 

2.  Appuyez sur le bouton MEM ou SET pour faire défiler les dernières mesures. Jusqu’à 60 

mesures seront enregistrées sous chaque identifiant d’utilisateur.

3.  L’ordre, la date et l’heure seront affichés de manière successive pour chaque mesure.
4.  Si vous souhaitez vérifier les enregistrements d’un autre utilisateur, appuyez sur le bouton 

START/STOP pour éteindre l’appareil lorsque le tensiomètre est en mode de recherche 
de mémoire. Appuyez sur le bouton MEM et maintenez-le enfoncé pour entrer au mode 
de sélection d’identifiant d’utilisateur, appuyez à nouveau sur MEM pour sélectionner 
l’identifiant d’utilisateur entre utilisateur 1 et utilisateur 2, appuyez sur le bouton SET pour 
confirmer l’identifiant d’utilisateur, appuyez ensuite sur le bouton MEM pour vérifier les 
enregistrements sélectionnés des mesures de l’utilisateur.

5.  Pour éteindre le tensiomètre, appuyez sur le bouton START/STOP, sinon il s’éteindra dans 

un délai d’une (1) minute, s’il n’est pas utilisé.

Remarque: L’enregistrement le plus récent est affiché en premier. Chaque nouvelle mesure 
devient premier enregistrement (1). Tous les autres enregistrements sont recalés d’un chiffre, 
et le dernier enregistrement (60) est supprimé de la liste.

Effacer la mémoire

1.  Pour effacer la mémoire, appuyez sur le bouton MEM tout en le maintenant enfoncé pendant 

3 secondes, quand l’appareil est en mode de rappel de mémoire et l’écran affichera « User 
ID+ dEL ALL ». Si vous souhaitez supprimer que le dernier enregistrement, appuyez sur 
la touche MEM. Le dernier disque affiche.

2.  Appuyez sur le bouton SET pour confirmer la suppression et l’appareil affichera « 

dELdOnE » et se mettra hors tension. Si vous venez de supprimer le dernier disque, il 
affiche “dEL 001” à la place.

3.  Remarque: Pour sortir du mode de suppression sans supprimer des enregistrements, 

appuyez sur le bouton START/STOP avant d’appuyer sur le bouton SET pour confirmer 
toute commande de suppression.

4.  S’il n’y a aucun enregistrement, l’écran affichera ---.

Содержание BPM-A70

Страница 1: ...Blood Pressure Monitor with Alarm Clock Product Manual Copyright 2016 MeasuPro...

Страница 2: ...open the cuff immediately Prolonged high pressure cuff pressure 300mmHg or constant pressure 15mmHg for more than 3 minutes applied to the arm may lead to an ecchymosis Too frequent and consecutive m...

Страница 3: ...turer if any unexpected operation or events occur The device does not need to be calibrated in two years of reliable service Please use the soft cloth to clean the whole unit Do not use any abrasive o...

Страница 4: ...601 2 30 2009 Medical electrical equipment Part 2 30 Particular requirements for the basic safety and essential performance of automated non invasive sphygmomanometers ANSI AAMI SP10 2002 A2 2008 Manu...

Страница 5: ...tervals of detected pulse waves to mean time interval then calculates standard deviation The device will display a warning signal with the reading to indicate the detection of irregular heartbeat when...

Страница 6: ...g 1mmHg 0 133kPa Low battery Batteries are low and need to be replaced Irregular Heartbeat Irregular heartbeat detection Grade The grade of the blood pressure Current Time Year Month Day Hour Minute E...

Страница 7: ...the LCD will display dOnE and then turn off Operating the Monitor Select the User 1 When the monitor is off press and hold the MEM button to enter user setting mode The user ID will blink 2 Then pres...

Страница 8: ...within 1 minute if there is no operation Note The most recent record is shown first Each new measurement is assigned to the first record 1 All other records are pushed back one digit and the last rec...

Страница 9: ...he unit Avoid dusty and unstable temperature environment Use a damp cloth to remove dirt Avoid washing the cuff Troubleshooting This section includes a list of error messages and frequently asked ques...

Страница 10: ...ce Please note that the device does not replace a cardiac examination but serves to detect pulse irregularities at an early stage Why does my blood pressure fluctuate throughout the day 1 Individual b...

Страница 11: ...50 106 kPa Measurement perimeter of the upper arm 22cm 42cm Weight Approx 368g Excluding the dry cells External dimensions Approx 107mm 103mm 118mm Attachment 4 AAA Batteries Case User Manual Mode of...

Страница 12: ...pour r gler le mode de l horloge ALARM CLOCK Si vous r glez le r veil sur il se d router vers le mode de r glage de l heure du r veil Apr s r glage de l horloge d alarme il affiche dOnE puis teignez...

Страница 13: ...er les enregistrements d un autre utilisateur appuyez sur le bouton START STOP pour teindre l appareil lorsque le tensiom tre est en mode de recherche de m moire Appuyez sur le bouton MEM et maintenez...

Страница 14: ...e 1 Si vous r glez l alarme elle sonnera pendant une 1 minute apr s son d clenchement l heure pr vue Durant ce temps vous pouvez appuyer sur le bouton START STOP pour l teindre Sinon il s teindra auto...

Страница 15: ...re l ORA e i MINUTI 6 Ripetere i passi 2 e 3 per impostare l UNIT DI MISURAZIONE 7 Ripetere i passi 2 e 3 per impostare la MODALIT OROLOGIO 8 Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare il ALARM CLOCK Se...

Страница 16: ...chermo LCD mostrer invece la registrazione pi recente 2 Premere il tasto MEM o SET per scorrere tra le registrazioni precedenti Verranno archiviate fino a 60 registrazioni per ogni ID utente 3 L ordin...

Страница 17: ...LOCK finch lo schermo LCD non si accende possibile premere qualsiasi tasto per utilizzare il misuratore di pressione sanguigna Sveglia 1 Se si imposta la sveglia questa suoner per 1 minuto all ora imp...

Страница 18: ...UHR MODUS CLOCK MODE einzustellen 8 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 um den ALARM CLOCK gesetzt Wenn Sie den Wecker auf gesetzt ist wird es um Zeiteinstellungsmodus der Wecker abzulenken Nach dem...

Страница 19: ...jeden Messwert angezeigt 4 M chten Sie die Aufzeichnung eines anderen Benutzers pr fen die Schaltfl che START STOP zum Ausschalten des Monitors dr cken wenn sich der Blutdruckmonitor im Modus Speiche...

Страница 20: ...rm Uhr einstellen wird sie 1 Minute nach Erreichen der eingestellten Zeit zu h ren sein W hrend dieser Zeit k nnen Sie die Schaltfl che START STOP dr cken um sie auszustellen Ansonsten wird sie sich n...

Страница 21: ...A y los MINUTOS 6 Repita los pasos 2 y 3 para establecer la UNIDAD DE MEDICI N 7 Repita los pasos 2 y 3 para establecer el MODO RELOJ 8 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la funci n ALARM CLOCK Si co...

Страница 22: ...omedio de los ltimos tres registros Nota Si hay menos de 3 registros la LCD mostrar el registro m s reciente 2 Para desplazarse a trav s de registros anteriores presione el bot n MEM o SET Para cada I...

Страница 23: ...n LOCK y mant ngalo as hasta que en la LCD se lea ON Usted puede presionar cualquier bot n para usar el monitor de presi n sangu nea Reloj Alarma 1 Si usted configur el reloj alarma sonar por 1 minut...

Страница 24: ...s in material and workmanship under normal use and service MeasuPro will not be liable for any damages losses or inconveniences caused by user negligence abuse or use that is not in accordance with th...

Отзывы: