background image

English

Español

GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS

LIMITED 90 DAYS WARRANTY

TT218Y22011

1

(Continued on the next page)

(Continúe en la siguiente página)

www.medalsports.com

This product is covered by a limited warranty that is 
effective for 90 days from the date of purchase. If, during 
the limited warranty period, a part is found to be 
defective or breaks, we will offer replacement parts at 
no cost to you, the customer. The only exceptions to the 
warranty include mainframes, table tops, playing 
surfaces, batteries or tools.

The above warranty will not apply in cases of damages 
due to improper usage, alteration, misuse, abuse, 
accidental damage or neglect.

This Limited Warranty gives you specific legal rights and 
you may also have other rights vary from one State 
(province) to another.

A PURCHASE RECEIPT (or other proof of purchase) will 
be required before any warranty service is initiated. For 
all requests for warranty service, please feel free to 
contact our Consumer Service Department.

Please be aware of your product’s Limited Warranty for 
the return/refund policy from the store, We, at Medal 
Sports, cannot handle the product which is out of 
product’s limited warranty since we only provide 
available parts. Thank you!

PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING THE 

PRODUCT TO THE STORE!

Este producto está cubierto por una garantía limitada 
que tiene una vigencia de 90 días a partir de la fecha de 
su compra. Durante el periódo de la garantía limitada, si 
una parte defectuosa o quebrada es encontrada, 
nosotros ofreceremos una reparación o un reemplazo 
de la partes sin ningún costo para usted, nuestro cliente. 
Las únicas excepciones de la garantía incluyen unidades 
centrales, tableros de mesa, superficies de juego, pilas o 
herramientas.

La susodicha garantía no se aplicará en los casos de 
daños debido al uso impropio, la alteración, el mal uso, 
el abuso, el daño accidental o la negligencia.

Esta garantía limitada le da a usted derechos legales 
específicos, usted también puede tener otros derechos 
que varían de un estado (provincia) a otro.

EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de compra) 
sería requerida antes que cualquier servicio de garantía 
fuera iniciada. Para todo pedido por servicio de 
garantía, por favor siéntase libre de ponerse en contacto 
con nuestro Departamento de Servicio de Consumidor.

Por favor tenga en cuenta sobre la Garantía Limitada de 
su producto para la política de vuelta/reembolso desde 
la tienda, Nosotros, Medal Sports, no podemos manejar 
el producto que está fuera del límite de garantía ya que 
proporcionamos solamente partes disponibles. ¡Gracias!

¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON 

NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO A LA 

TIENDA!

MD SPORTS

877-472-4296

www.medalsports.com

DO NOT RETURN TO STORE

NO DEVOLVERLO A LA TIENDA

WE ARE READY

TO HELP

ESTAMOS LISTOS

AYUDA

Customer Service

Toll Free

Servicio al Cliente

Llamada Gratuita

Please Contact

Por favor Contactar

Mon.-Fri.,

9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST

Lunes a Viernes,

9:00 a.m. a 5:00 p.m. ET

For additional resources and

Frequently Asked Questions,

please visit us at

Por mayor información y

Preguntas Frecuentes, favor

visitarnos en

Содержание TT218Y22011

Страница 1: ...MODEL MODELO TT218Y22011 www medalsports com 877 472 4296 Instrucciones De Ensamblaje Assembly Instructions MODEL MODELO TT218Y22011 ...

Страница 2: ...parte defectuosa o quebrada es encontrada nosotros ofreceremos una reparación o un reemplazo de la partes sin ningún costo para usted nuestro cliente Las únicas excepciones de la garantía incluyen unidades centrales tableros de mesa superficies de juego pilas o herramientas La susodicha garantía no se aplicará en los casos de daños debido al uso impropio la alteración el mal uso el abuso el daño a...

Страница 3: ...CE AVISO IMPORTANTE Electric Screwdrivers may be helpful during assembly however please set a low torque and use extreme caution Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran ayuda durante el ensamblado sin embargo por favor ajuste el par de giro bajo y sea extremadamente precavido X4 At least 4 adults needed Se necesitan al menos 4 adultos No children in assembly area No deben estar los niño...

Страница 4: ...ck Bloque de mesa 10 x2 FOR FIG 14 FOR FIG 3 4 7 8 FOR FIG 17 FOR FIG 17 FOR FIG 11 Net Red 11 x1 Net Post Poste de red 12 x2 5 x2 6 x4 Linkage Tube with Stop Bracket Tubo de conexión con tope 7 x2 FOR FIG 5 9 FOR FIG 12 Linkage Tube Tubo de conexión 8 x2 FOR FIG 6 10 Table Surface 2 Superficie de mesa 2 Caster Rueda 2 x1 FOR FIG 1 Outer Leg with Caps Pata exterior curvada con tapas 3 x2 FOR FIG 3...

Страница 5: ...ace to begin the assembly of your product Verify that you have all listed parts as shown on the parts list pages If any parts are missing call our customer service 1 2 Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el ensamblaje del producto Compruebe que tenga todas las piezas que se muestran en la lista de piezas Si falta alguna pieza llame a nuestro servicio al cliente 1 2 Pole Cap Tapa del...

Страница 6: ... 5 A9 2 FIG 1 1 x2 x1 P1 x4 P2 Pre installed Pre installed Pre installed Pre installed P3 P3 x12 x4 P4 x32 P5 Pre installed Pre installed Pre installed Pre installed x15 P6 2 x1 x2 P8 P6 x1 P9 P9 P8 P8 FIG 2 5 x8 x2 A9 5 Player End Extrem o de jugador Center End Extrem os centrales Player End Extrem o de jugador P4 P2 P1 P5 P6 ...

Страница 7: ... E n d E x t r e m o d e j u g a d o r Center End Extrem os centrales Center End Extrem os centrales Note The notch of leg bracket 14 will face toward the center end of the table Nota la muesca del soporte de pierna 14 se enfrentará hacia el extermo centro de la mesa Note The notch of leg bracket 14 will face toward the center end of the table Nota la muesca del soporte de pierna 14 se enfrentará ...

Страница 8: ...uter leg 3 from the inside Nota El tubo de conexión con el soporte de parada 7 se conecta a la pata interior 4 desde el exterior y a la pata exterior 3 desde el interior 1 7 4 3 A3 A7 A5 Note The linkage tube 8 connects to the inner leg 4 from the outside and the outer leg 3 from the inside Nota El tubo de conexión 8 se conecta a la pata interior 4 desde el exterior y a la pata exterior 3 desde el...

Страница 9: ... End Extremos centrales Center End Extremos centrales 3 2 4 14 A9 P7 Note The notch of leg bracket 14 will face toward the center end of the table Nota la muesca del soporte de pierna 14 se enfrentará hacia el extermo centro de la mesa Note The notch of leg bracket 14 will face toward the center end of the table Nota la muesca del soporte de pierna 14 se enfrentará hacia el extermo centro de la me...

Страница 10: ... bracket 7 connects to the inner leg 4 from the outside and the outer leg 3 from the inside Nota El tubo de conexión con el soporte de parada 7 se conecta a la pata interior 4 desde el exterior y a la pata exterior 3 desde el interior A5 A7 A6 A5 A3 4 3 8 Note The linkage tube 8 connects to the inner leg 4 from the outside and the outer leg 3 from the inside Nota El tubo de conexión 8 se conecta a...

Страница 11: ...ge Continúe en la siguiente página www medalsports com FIG 11 x2 13 Note Use the wood block spacers to align the center gap before assembling the logo panel Nota Utilice los bloques de madera para alinear la separación central antes de ensamblar el panel del logo 13 2 1 13 ...

Страница 12: ...on the next page Continúe en la siguiente página www medalsports com A12 A8 A11 A4 9 Note Both logo panels should be inverted when assembling Nota Ambos paneles del logo deben estar invertidos al ensamblar FIG 12 x2 9 x4 A4 x8 A8 x8 A11 x8 A12 x4 6 6 9 9 9 9 4 ...

Страница 13: ...ltos Hold up the table on its side Coloque la mesa de costado Make sure to buckle the safety straps Asegúrese de abrochar las correas de seguridad Lock Wheels Bloquee las ruedas FIG 13 FIG 13A FIG 13C FIG 13E FIG 13B FIG 13D FIG 13F English Español MONTAJE ASSEMBLY TT218Y22011 12 Continued on the next page Continúe en la siguiente página www medalsports com P9 P8 Lift the table Levanta la mesa ...

Страница 14: ...lsports com A7 A5 A10 A5 4 A13 10 Note Install the Table Lock accordingly Nota Instale el bloqueo de mesa como corresponde P8 P9 FIG 15 Note Unbuckle the safety strap before unfolding the table Nota Desabroche la correa de seguridad antes de desplegar la mesa FIG 14 x2 10 x2 A10 x4 A5 x2 A7 x1 A1 x1 A2 x2 A13 10 10 ...

Страница 15: ...iguiente página www medalsports com 10 Note Unlock the table locks Nota Desbloque los bloques de mesa Note Pull the legs out from the table top and lower the table half to the floor Nota Tire las patas hacia afuera desde la parte superior de la mesa y baje la mitad de la mesa al suelo FIG 16 ...

Страница 16: ...English Español MONTAJE ASSEMBLY TT218Y22011 15 Continued on the next page Continúe en la siguiente página www medalsports com FIG 17 12 x1 x2 11 12 11 11 12 ...

Страница 17: ...icamente cuando la mesa se doble 10 4 P8 P9 Step 2 Buckle the safety strap Paso 2 Desabroche la correa de seguridad When folding the table be sure to FIRST fold the side without the net and latch it Al plegar la mesa asegúrese PRIMERO de plegar el lado sin la red y cerrarlo con pestillo WARNING ADVERTENCIA When the table is in its storage position always attach the safety strap to prevent the side...

Страница 18: ...o FIRST open the side with the net Al abrir la mesa asegúrese de abrir PRIMERO el lado con la red WARNING ADVERTENCIA Step 3 Pull the legs out from the table top and lower the table half to the floor Paso 3 Tire las patas hacia afuera desde la parte superior de la mesa y baje la mitad de la mesa al suelo Step 1 Unbuckle the safety strap Paso 1 Desabroche la correa de seguridad Step 2 Unlock the ta...

Страница 19: ...lsa de almacenamiento con imán en los delantales Storage Bag Bolsa de almacenamiento 17 English Español POSICION DE ALMACENAMIENTO Para almacenar la paleta de tenis de mesa STORAGE POSITION To store the Table Tennis Paddle TT218Y22011 18 The last page La ultima página www medalsports com ...

Страница 20: ...www medalsports com ...

Отзывы: