McCulloch MT2026 Скачать руководство пользователя страница 8

E
N

G

L

I

S
H

13. USE APPLIANCE CORRECTLY - Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO

NOT SWEEP WITH TRIMMER - Sweeping refers to tilting stringhead to sweep away debris from walkways, etc.
Your trimmer is a powerful tool and small stones or other such debris may be hurled 50 feet or more, causing
injury or damage to nearby property such as automobiles, homes and windows. Inspect area before starting the
appliance to remove debris and other objects that can cause damage during operation.

14. DO NOT USE ACCESSORIES or attachments except as recommended and provided by McCulloch. Do not use

any type of wire or metal cutting line.

15. DO NOT OVERREACH - Keep firm footing and balance at all times.
16. AVOID UNINTENTIONAL STARTING - Do not carry plugged in trimmer with your finger on the switch.
17. DISCONNECT trimmer from power supply when not in use and before servicing stringhead.
18. STORE idle trimmer indoors. Appliance should be stored in a dry, high or locked up place - out of the reach of

children.

1-2. EXPLANATION OF NOTE, WARNING, and WARRANTY SYMBOL

1. A NOTE is used to convey additional information, or highlight a particular explanation, or to expand a step instruc-

tion.

2. A WARNING identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in a serious personal

injury or damage to the unit and/or both.

F

R
A
N
C
A

I

S

13. UTILISER ADÉQUATEMENT L'APPAREIL - Utiliser l'appareil exclusivement pour les applications prévues dans

cette Notice. NE PAS UTILISER LE COUPE-HERBE POUR BALAYER - c'est-à-dire déplacer la tête de coupe de
gauche à droite pour nettoyer les débris des trottoirs, des allées, etc. Ce coupe-herbe est un outil puissant qui
peut projeter des débris à plus de 50 pieds et blesser quelqu'un ou endommager les voitures, les fenêtres ou les
habitations proches. Inspecter la zone de travail avant de mettre l'appareil en marche et la débarrasser des débris
et des autres objets qui pourraient éventuellement causer des dommages.

14. NE JAMAIS UTILISER D'ACCESSOIRES autres que ceux recommandés et fournis par McCulloch. Ne pas utilis-

er de fils de coupe métalliques.

15. NE PAS TENIR L'APPAREIL À BOUT DE BRAS. Toujours garder bon pied et un bon équilibre.
16. ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS - Ne pas porter l'appareil pendant qu'il est branché et alors qu'on

a le doigt sur la gâchette.

17. DÉBRANCHER l'appareil de la prise de courant quand il n'est pas utilisé ou avant d'entretenir la tête de coupe.
18. REMISER le coupe-herbe à l'intérieur - Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'appareil doit être remisé dans un endroit sec,

verrouillé ou inaccessible aux enfants.

1.2. EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES DE LA GARANTIE

1.

Un NOTA est destiné à fournir des informations complémentaires, à éclaircir un point particulier ou à expliquer
plus en détail une étape.

2.

Un AVERTISSEMENT identifie une procédure qui risque de causer de graves blessures corporelles ou de graves
dommages à l'appareil et/ou les deux si elle n'est pas respectée ou si elle est mal effectuée.

E
S
P
A
Ñ

O

L

13. USE EL APARATO CORRECTO – Use este aparato exclusivamente para lo que fue hecho y como se describe

en este manual. NO BARRA CON LA RECORTADORA - El barrer significa ladear la cabeza de hilo con el fin de
quitar desechos de las banquetas, etc. Su recortadora es una potente herramienta y pequeñas piedras u otros
escombros similares peuden ser lanzados 50 pies o más, causando heridas o daños a propiedades cercanas
tales como automóviles, casas y ventanas. Inspeccione el área antes de encender el aparato para remover dese-
chos y otros objetos que pueden causar daños durante la operación.

14. NO USE ACCESORIOS o aditamentos con excepción de los recomendados y suministrados por McCulloch, No

use ningún tipo de línea cortadora metálica o alámbrica.

15. NO SE EXTRALIMITE – Conserve una posición y equilibrio firme en todo momento.
16. EVITE UN ENCENDIDO INVOLUNTARIO – No transporte la recortadora conectada con el dedo en el interrup-

tor.

17. DESCONECTE la recortadora de la corriente eléctrica cuando no la use o antes de realizar el servicio de la

cabeza de hilo.

18. ALMACENE la recortadora inactiva en el interior. Este aparato debe ser almacenado en lugares secos, altos y

seguros - fuera del alcance de los niños.

1-2. EXPLICACION DE NOTA, ADVERTENCIA Y SIMBOLO DE GARANTIA

1. Una  NOTA usada para comunicar información adicional, para destacar una explicación particular, o para

expander una instrucción específica.

2. Una ADVERTENCIA identifica un procedimiento que, si no se acomete o se realiza inadecuadamente, puede

provocar heridas personales y/o daños a la unidad.

7

E
N

G

L

I

S
H

7.

NO SERVICEABLE PARTS INSIDE - Your double insulated appliance has no serviceable parts inside. Do
not attempt to repair it yourself. For service information, contact the McCulloch Product Service Department

listed on the back cover of this User Manual.

8. RISK OF EYE INJURY - Always wear goggles or other suitable eye protection when operating your trimmer.

Edging increases the risk of injury caused by flying debris. Always keep bystanders at a safe distance.

9. KEEP HANDS AND FEET AWAY from rotating line. Do not operate without guard attached.

10. DRESS PROPERLY - Always wear long pants, shoes and gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, short

pants, sandals or go barefoot.

11. KEEP AREA CLEAR - Keep everyone, especially children and pets away from the area of operation. Turn off unit

immediately if you are approached. Never allow children to operate the appliance to be used as a toy or to run
unattended at any time.

12. AVOID A DANGEROUS ENVIRONMENT - Do not use in the presence of flammable liquids or gases, smoking

or burning materials to avoid creating a fire or explosion. Never operate the trimmer in wet or damp conditions or
around swimming pools, hot tub, etc. Do not use in rain. Do not handle plug, cord or appliance with wet hands.

F

R
A
N
C
A

I

S

7.

AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR - Cet appareil à double isolation ne
comporte aucune pièce interne réparable par l'utilisateur. Ne pas essayer de le réparer soi-même. Pour tout

renseignement concernant l'entretien, s'adresser à un Centre de réparation McCulloch dont le numéro figure sur
la couverture arrière de cette Notice d'utilisation.

8. DANGER POUR LES YEUX - Toujours porter des lunettes de sécurité ou tout autre dispositif de protection des

yeux lorsqu'on utilise le coupe-herbe. Lorsque l'on taille des bordures, les débris projetés augmentent le risque
de blessures. Personne ne doit s'approcher de la zone de travail.

9.

TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART du fil de coupe en rotation. Ne pas utiliser l'appareil si les carters
ne sont pas en place.

10. BIEN S'HABILLER - Toujours porter des pantalons longs, des chaussures et des gants. Ne jamais porter de vête-

ments amples, de bijoux, de shorts ou de sandales. Ne jamais utiliser l'appareil si on est pieds nus. 

11. LA ZONE DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ÊTRE DÉGAGÉE - Personne ne doit s'approcher de la zone de tra-

vail, en particulier les enfants et les animaux domestiques. Arrêter l'appareil dès que quelqu'un s'en approche. Ne
jamais laisser les enfants utiliser cet appareil en tant que jouet et ne jamais les laisser utiliser l'appareil sans sur-
veillance.

12. ÉVITER LES MILIEUX DANGEREUX - Pour éviter les risques d'incendie ou d'explosion, ne pas utiliser l'appareil

à proximité de liquides ou de gaz inflammables ou de matériaux en combustion ou dégageant de la fumée. Ne
pas utiliser le coupe-herbe dans les endroits humides ou mouillés, autour des piscines, de cuves à remous, etc.
ou lorsqu'il pleut. Ne pas toucher à la fiche, au cordon électrique ou à l'appareil si on a les mains mouillées. 

E
S
P
A
Ñ

O

L

7.

NO INCLUYE PARTES DE REPUESTO – Su aparato doblemente aislado no cuenta con partes de repuesto
en su interior. No intente hacer reparaciones usted mismo. Para información sobre el servicio, consulte al

Departamento de Servicios para Productos McCulloch enlistado en el reverso de Manual del Usuario.

8. RIESGO DE HERIDAS EN LOS OJOS – Siempre use lentes protectores cuando opere su recortadora. El des-

orillar aumenta el riesgo de heridas causadas por desechos que vuelan. Mantenga siempre a los espectaroes a
una distancia segura.

9. CONSERVE LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS de la línea giratoria. No opere sin la protección instalada.

10. VISTA ADECUADAMENTE – Use siempre pantalones largos, zapatos y guantes. No usa ropa floja, joyas, pan-

talones cortos, sandalias ni esté descalzo.

11. MANTENGA EL AREA LIMPIA – Mantenga a todas, especialmente a los niños y mascotas, alejados del área de

operación. Apague la unidad inmediatamente en caso de que se esté acercando a ellos. Nunca permita que los niños
operen el aparato como si fuera un juguete o que éste funcione desatendido.

12. EVITE UN AMBIENTE PELIGROSO – No lo use en presencia de líquidos o gases inflamables, materiales

humeantes o ardientes, para evitar que produzca un incendio o alguna explosión. Nunca opere su recortadora
en condiciones húmedas o mojadas, alrededor de albercas, etc. No lo use bajo la lluvia. No agarre el enchufe,
el cable o el aparato con las manos mojadas.

8

Содержание MT2026

Страница 1: ... peut résulter en des accidents graves Prenez quelques instants pour vous familiariser avec le coupe herbe avant chaque utilisation ADVERTENCIA FAVOR DE LEER Para su propia seguridad favor de leer este manual antes de intentar operar su unidad nueva Si no se siguen estas instrucciones se pueden provocar serias heridas personales Favor de dedicar un poco de tiempo para familiarizarse cada vez que s...

Страница 2: ...ier une procédure qui si elle est négligée ou incorrectement exécutée peur entraîner des dommages matériels et ou corporels graves Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées les dommages ne seront pas cou verts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire Lesréparationsautresquelesentretiensàeffectuerparl utilisateurdevrontê...

Страница 3: ... CARACTERISTIQUES 2026 2027 Pouissance 120V 60Hz 3 2Amp 120V 60Hz 3 7Amp Vitesse à vide 10 000 min 10 000 min Diamètre du cercle de coupe 10 250mm 12 300mm Taille de ligne ø0 065 1 65mm ø0 065 1 65mm Poids Net 1 8 Kg 3 96 Lbs 2 0 Kg 4 4 L bs E S P A Ñ O L ESPECIFICACIONES 2026 2027 Potencia 120V 60Hz 3 2A 120V 60Hz 3 7A Velocidad no Instalada 10 000 min 10 000 min Diámetro del Círculo de Corte 10 ...

Страница 4: ...EE ARRIERE MANUBRIO TRASERO ON OFF TRIGGER MANETTE MARCHE ARRET GATILLO DE ENCENDIDO APAGADO CORD RETAINER RETENUE DU CORDON RETENEDOR DEL CABLE ADJUSTABLE SHAFT ARBRE DE TRANSMISSION AJUSTABLE FLECHA AJUSTABLE SHAFT LOCKING BUTTON BOUTON DE SECURITE DE L ARBRE BOTÓN PARA ASEGURAR AIR OPENINGS TROUS DE VENTILATION APERTURAS DE AIRE NYLON WIRE FIL DE NYLON HILO NYLON 3 ...

Страница 5: ... et durant l utilisation du coupe herbe 2 POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES cet équipement est muni d une fiche polar isée une broche est plus large que l autre Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens et que dans une prise de courant polarisée Si la fiche ne peut pas être enfoncée à fond dans la prise de courant inverser le sens de la fiche Si elle ne peut toujours pas ê...

Страница 6: ...graves blessures 4 DOUBLE ISOLATION pour protéger l utilisateur des risques de secousses électriques La double isolation consiste en deux couches d isolant électrique Les appareils construits avec ce type d isolation ne sont pas conçus pour être mis à la terre Par conséquent le cordon prolongateur utilisé avec le coupe herbe peut être branché dans n importe quelle prise de courant de 120 volts Des...

Страница 7: ... LE CORDON Ne jamais transporter l appareil par le cordon électrique ni tirer sur le cor don électrique pour débrancher l appareil Le cordon électrique doit toujours être tenu à l écart de l opérateur et des obstacles Ne pas exposer le cordon électrique à des surfaces chaudes de l huile ou de l eau Ne pas tirer le cordon électrique autour d angles vifs de coins et veiller à ne pas le coincer dans ...

Страница 8: ...s Ne jamais porter de vête ments amples de bijoux de shorts ou de sandales Ne jamais utiliser l appareil si on est pieds nus 11 LA ZONE DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ÊTRE DÉGAGÉE Personne ne doit s approcher de la zone de tra vail en particulier les enfants et les animaux domestiques Arrêter l appareil dès que quelqu un s en approche Ne jamais laisser les enfants utiliser cet appareil en tant que jouet...

Страница 9: ...ibre 16 ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS Ne pas porter l appareil pendant qu il est branché et alors qu on a le doigt sur la gâchette 17 DÉBRANCHER l appareil de la prise de courant quand il n est pas utilisé ou avant d entretenir la tête de coupe 18 REMISER le coupe herbe à l intérieur Lorsqu il n est pas utilisé l appareil doit être remisé dans un endroit sec verrouillé ou inaccessible aux enfa...

Страница 10: ...ien rendent le produit inutilisable 4 POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE s adresser à un Centre de service agréé McCulloch dont le nom figure sous la rubrique SCIES des pages jaunes de l annuaire 1 3 SYMBOLES INTERNATIONAUX 1 Lire la Notice d utilisation Figure 2 1 2 Il est fortement recommandé de respecter les consignes de sécurité personnelle pour réduire les risques d acci d...

Страница 11: ...er du moteur de manière que la tête de coupe soit orientée vers le haut Figure 3 1A 2 Glisser le pare débris par dessus le moteur comme il est illustré Figure 3 1A 3 Aligner le guide bordure avec lrs gorges correspondantes et le pousser fermement dans le sens illustré jusu à ce que l on entende un déclic Figure 3 1B NOTA S assurer que le guide bordure est bien orienté comme il est illustré Une foi...

Страница 12: ...3 MISE EN PLACE DE LA POIGNEE DE MAINTIEN Fig 3 3 1 Insérer la poignée dans la position voulue et bien serrer 2 Avant de complètement serrer ajuster la hauteur de la poignée de maintien en la faisant glisser sur le tube Serrer fermement quand la poignée se trouve à la hauteur désirée E S P A Ñ O L 3 2 AFILADO DE NAVAJA EN GUARDA PROTECTORA 1 Remueva la navaja A de la guarda protectora B Fig 3 2 2 ...

Страница 13: ...n de sécurité de l arbre vers l avant et faire pivoter l ensemble poignée jusqu à l audition d un clic Fig 3 5A 3 6 DEMARRAGE 1 A la première utilisation du coupe herbe à fil vérifier que les fils de Nylon touchent ou sont au dessus de la lame coupe fil s ils ne sont pas assez longs appuyer sur le bouton et tirer les fils de Nylon simultanément Fig 3 6A 2 Brancher la prise du coupe herbe au prolon...

Страница 14: ...a automatiquement La lame du pare débris coupe la longueur de ligne excessive 5 Pour arrêter le coupe herbe relâcher la gâchette AVERTISSEMENT Un fil abîmé ou trop court ne coupe pas de manière efficace afin d améliorer sa performance tapoter légèrement le bouton de la bobine contre le sol pendant que le coupe herbe est en marche Fig 3 6B Répéter plusieurs fois avant de commencer le travail pour v...

Страница 15: ...U COUPE HERBE 1 COUPE ET TONTE Fig 4 2A Utiliser un mouvement de balancement latéral semblable à celui d une faux Ne pas incliner la tête pendant cette opération Faire un essai sur la partie à tondre pour vérifier la hauteur de coupe Garder la téte de coupe à une hauteur constante pour obtenir une tonte uniforme 2 POUR TONDRE DE PLUS PRÉS Fig 4 2B Tenir le coupe herbe droit devant soi et l inclner...

Страница 16: ...e d environ 30 degrés Le réglage de la poignée permettra de mieux contrôler le coupe herbe pendant cette opération S assurer qu aucune personne ou qu aucun animal ne soit présent dans un rayon de 30 mètres Ne jamais essayer de raser une zone où des débris risquent d être projetés et causer des dom mages corporels ou matériels 6 UTILISATION EN TANT QUE TAILLE BORDURE Fig 4 2D L appareil étant réglé...

Страница 17: ...s trous du couvercle remettre la bobine en place l étiquette vers le haut 5 Remettre tout dans le réceptacle en appuyant et tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à sa fermeture 6 Tenir les extrémités des fils et en appuyant sur le bouton les faire sortir d au moins 10 centimètres 7 Si le fil se casse à l intérieur de la bobine recommencer le processus de remplacement 8 Démarrer le...

Страница 18: ...r particulièrement le pare débris 3 Pendant l utilisation garder les ouvertures propres et sans herbe 4 Pour nettoyer le coupe herbe utiliser exclusivement un chiffon trempé dans de l eau chaude et une brosse à poils doux 5 Ne pas asperger ou mouiller l appareil 6 Ne pas utiliser de détergeants ou dissolvants car ils risquent d endommager le coupe herbe Les pièces en plastique sont facilement endo...

Страница 19: ...e e ...

Страница 20: ...Box 31567 Tucson AZ 85751 1567 USA McCulloch Canada 525 Southgate Drive Unit 2 Guelph ON N1G 3W6 Canada MEXICO Imported by Importe par Comercializadora Marvel S A De C V Industria Mecanica 2148 Parque Industial Zapopan Norte Zapopan Jal C P 45132 Made in China Fabriqué à China Hecho en China ...

Отзывы: