background image

18

Maintenance

Always remove the spark plug lead

 before repair, cleaning or 

main te nance work.  After 5 hours running time, tighten screws 

and nuts.  Check the oil.  The 

spark plug

 must be 

at the highest 

point

 on the mower when it is tilted up.

Wartung

Ziehen Sie immer das Zündkerzenkabel ab

, bevor Sie mit 

der Reparatur, Reinigung oder mit Wartungsarbeiten beginnen.  

Nach den ersten 5 Betreibstunden alle Schrauben und Muttern 

überprüfen.  Ölstand kontrollieren.  Wenn der Rasenmäher 

gekippt wird, müssen sich 

die Zündkerze an der höchsten 

Stelle 

befinden. 

Entretien

Toujours débrancher la bougie 

avant réparation, nettoyage ou 

entretien.  Après 5 heures d'utilisation, resserrer vis et écrous.  

Vérifier l'huile.  Lorsque la tondeuse est inclinée sur le côté, il 

faut que la 

bougie

 occupe la position 

la plus élevée

.

Inspeccion

Desconéctese siempre el cable del encendido de la bujía 

antes 

de hacer una reparación, limpieza o trabajo de mantenimiento.  

Vovler a apretar tuercas y tornillos después de cinco horas de 

trabajo.  Contrólose el aceite.  Si se coloca el cortacésped de 

lado, el punto más alto debe ser 

la bujía.

Onderhoud

Voordag u begint met schoonmaken, reparaties of afstellen, 

altijd eerst de bougiekabel losmaken.  

Bouten en moeren 

kontroleren ma vijf draaiuren.  Oliepeil kontroleren en zonodig 

bijvullen.  Als de maaier op de zijkant wordt gelegd, zorg dan 

dat 

de bougie 

naar 

boven

 zign gericht.

Manutenzione

Manutenzione: Staccare sempre il cavo di accensione

 

prima di riparazioni, pulizie o lavori di menutenzione.  Dopo 

5 ore di funzionamento stringere viti e dadi.  Controllare l'olio.  

Piegando la falciatrice sul fiancolare attenzione che 

la candela 

sia il punto più alto.

Regularly

Stop the engine and unscrew the dipstick.  The level should be 

between FULL and ADD.  Avoid filling with too much oil.

Regelmässig

Stellen Sie den Motor ab und schrauben Sie den Ölpeilstab heraus.  

De Ölstand soll swischen FULL and ADD liegen.  Vermeiden Sie 

zu viel Öl einzufüllen. 

Régulièrement

Arrêter le moteur et vérifier la jauge à julie.  Le niveau doit être 

situé entre FULL (plein) et ADD (ajoutez).  Evitez de mettre 

trop d'huile.

Periódicamente

Parar el motor para controlar el nivel de aceite del motor.  Debe 

estar entre FULL y ADD.  Evitar relleno excesivo de aceite.

Regelmatig

Kontroleer het oliepeil bij voorkeur bij een koude motor.  Het 

niveau moet tussen FULL en ADD staan.  Nooit beneden de ADD 

mar ook nooit boven FULL.  Niet teveel olie bijvullen.

Periodicamente

Arrestare il motore e controllare l'asta dell'olio.  Ll livello deve 

trovarsi fra FULL e ADD.  Evitare di versare troppo olio.

3

I.    Training

•  Read the instructions carefully.  Be fa mil iar with the 

con trols and the proper use of the equipment.

•  Never allow children or people un fa mil iar with the 

ins truc tions to use the lawnmower.  Local regulations 

may restrict the age of the operator.

•  Never mow while people, especially children, or pets 

are nearby.

•  Keep in mind that the operator or user is responsible 

for accidents or hazards occurring to other people or 

their property.

II.   Preparation

•  While mowing, always wear sub stan tial footwear and 

long trousers.  Do not operate the equipment when 

barefoot or wearing open sandals.

•  Thoroughly inspect the area where the equipment is to 

be used and remove all objects which may be thrown 

by the machine.

•  WARNING - Petrol is highly flammable.

-  Store fuel in containers specifically de signed for this 

pur pose.

- Refuel outdoors only and do not smoke while re fu -

el ing.

- Add fuel before starting the engine.  Never remove 

the cap of the fuel tank or add petrol while the engine 

is running or when the en gine is hot.

- If petrol is spilled, do not attempt to start the engine 

but move the ma chine away from the area of spillage 

and avoid cre at ing any source of ig ni tion until petrol 

va pors have dis si pat ed.

- Replace all fuel tanks and container caps se-

 cure ly.

• Replace 

faulty 

silencers.

•  Before using, always visually inspect to see that the 

blades, blade bolts and cutter assembly are not worn 

or dam aged.  Replace worn or damaged blades and 

bolts in sets to pre serve balance.

•  On multi-bladed machines, take care as rotating one 

blade can cause other blades to rotate.

III.  Operation

•  Do not operate the engine in a confined space where 

dan ger ous carbon mon ox ide fumes can collect.

•  Mow only in daylight or in good artificial light.
•  Avoid operating the equipment in wet grass, where 

feasible.

•  Always be sure of your footing on slopes.
•  Walk, never run.
•  For wheeled rotary machines, mow across the face of 

slopes, never up and down.

•  Exercise extreme caution when chang ing direction on 

slopes.

•  Do not mow excessively steep slopes.
•  Use extreme caution when reversing or pulling the 

lawnmower towards you.

•  Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for 

trans por ta tion when cross ing surfaces other than grass, 

and when transporting the lawnmower to and from the 

area to be mowed.

•  Never operate the lawnmower with defective guards, or 

without safety de vic es, for example deflectors and/or 

grass catchers, in place.

•  Do not change the engine governor settings or over-

speed the engine.  Op er at ing the engine at excessive 

speed may increase the hazard of personal injury.

•  Disengage all blade and drive clutches before starting 

the engine.

•  Start the engine or switch on the motor carefully ac-

cording to instructions and with feet well away from 

the blade.

•  Do not tilt the lawnmower when starting the engine or 

switch ing on the motor, except if the lawnmower has 

to be tilted for starting.  In this case, do not tilt more 

than absolutely nec es sary and lift only the part which 

is away from the op er a tor.

•  Do not start the engine when standing in front of the 

discharge chute.

•  Do not put hands or feet near or under rotating parts.  

Keep clear of the dis charge opening at all times.

•  Never pick up or carry lawnmower while the engine is 

running.

•  Stop the engine and disconnect the spark plug wire:

- before cleaning blockages or un clog ging chute;
- before checking, cleaning or work ing on the lawn-

mower;

-  after striking a foreign object.  Inspect the lawnmower 

for damage and make repairs before re start ing and 

op er at ing the lawnmower;

-  if the lawnmower starts to vibrate abnormally (check 

im me di ate ly).

•  Stop the engine:

- whenever you leave the lawnmower;
- before refuelling.

•  Reduce the throttle setting during en gine shut down 

and, if the engine is provided with a shut-off valve, turn 

the fuel off at the conclusion of mowing.

•  Go slow when using a trailing seat.

IV. Maintenance and Storage

•  Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the 

equip ment is in safe work ing condition.

•  Never store the equipment with petrol in the tank inside 

a building where fumes may reach an open flame or 

spark.

•  Allow the engine to cool before storing in any enclo-

sure.

•  To reduce the fire hazard, keep the engine, silencer, 

battery compartment and petrol storage area free of 

grass, leaves, or excessive grease.

•  Check the grass catcher frequently for wear or de te -

ri o ra tion.

•  Replace worn or damaged parts for safety.
•  If the fuel tank has to be drained, this should be done 

outdoors.

Safe Operation Prac tic es for Pe des tri an-Controlled Rotary Lawnmowers

IMPORTANT: 

 This cutting machine is ca pa ble of am pu tat ing hands and feet and throwing objects.

Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.

Содержание 96141016201

Страница 1: ...ilter cartridge Reinigung des Luftfilters Deckel abnehmen und Filtereinsatz herausnehmen Nettoyage du filtre air Enlevez le capot et retirez la cartouche filtrante Limpieza del filtro de aire Quitar l...

Страница 2: ...ssen abstellen und das Z ndkerzenkabel abziehen Die labla schraube an der Unterseite des Motors entfernen und das l ablassen Danach neues l auff llen SAE 30 Changezl huile chaquesaisonouapr s25heuresd...

Страница 3: ...petrol while the engine is running or when the engine is hot If petrol is spilled do not attempt to start the engine butmovethemachineawayfromtheareaofspillage and avoid creating any source of ignitio...

Страница 4: ...tattet ist dieses bei Beendigung der M harbeiten schlie en Fahren Sie langsam wenn Sie einen Sitz benutzen IV Wartung und Lagerung Daraufachten da alleMuttern BolzenundSchraubenfest angezogen sind um...

Страница 5: ...umi re du jour ou avec une bonne lumi re artificielle vitez de faire fonctionner l quipement sur le gazon mouill si possible Soyez toujours s rs de bien prendre pied sur les pentes Marchez ne courrez...

Страница 6: ...chillas los pernos de las cuchillas y el conjunto cortador no est n gastados o da ados Reemplace las cuchillas y los pernos gastados o da ados de dos en dos para mantener el equilibro En maquinas de m...

Страница 7: ...de machine uit en maak de bougiedraad los voordat u opgehoopt materiaal weghaalt of een verstopte afvoer leeg maakt voordatudemaaimachinecontroleert schoonmaakt of eraan werkt nadat u een ongewenst v...

Страница 8: ...a candela prima di pulire eventuali intasamenti e prima di stasare lo scivolo prima di interventi o controlli sul tosaerba e prima delle operazioni di pulizia dopo aver colpito un oggetto estraneo Con...

Страница 9: ...r de hierba se mantiene en su sitio por la presi n de la tapa sobre el marco del colector Assembleren en monteren van de grasvergaarbak Zet het frame in de grasvergaarbak met het harde gedeelte van de...

Страница 10: ...ren Den Schutz der Abbildung entsprechend anbringen und mit mitgelieferten Befestigungsteilen sichern HINWEIS Die Montage des Fu schutzes ist f r den sicheren Betrieb dieser Maschine erforderlich Inst...

Отзывы: