background image

6 x 9“:

 Achten Sie vor der Montage der Lautsprecherkomponenten 

darauf, dass beim Einbau hinter der Auflage keine Hindernisse wie 
z.B. Fenstermechanik vorhanden sind. Als Ausschnittschablone ver-
wenden Sie bitte den beiliegenden Aufbauring. Ebenso ist darauf zu 
achten, dass die Frontgitter genügend Abstand zu Funktionsteilen 
wie Fensterkurbel oder Türgriff haben.

6  x  8“:

  Der  6  x  8“  kann  anstelle  des  vorhandenen  Original-

lautsprechers in die vorhandene Einbauöffnung eingebaut und mit 
dem Originalabdeckgitter geschützt werden. Wie bei der Reference 
Linie bekannt, kann der Hochtöner auch separat an einer akustisch 
besseren Stelle montiert werden. Der Woofer wird dann mit dem 
Phase Plug bestückt. Nach Feststellung der korrekten Funktion kön- 
nen Sie bei abgeschalteter Anlage die Polung der Hochtöner probe-
weise ändern (Plus und Minus vertauschen). Dies kann je nach Einbau-
situation zu einer besseren räumlichen Abbildung führen.

6 x 9“:

 Please make sure when fitting the loudspeaker components  

behind fascia panelling that there are no obstacles behind it to 
prevent  the  required  installation  depth.  Please  use  the  installa-
tion ring provided as the cutting template. Also take care to ensure  
that there is sufficient room between the front grill and moving 
parts such as window- or door-handles.

6 x 8“:

 The 6 x 8“ can be installed in the existing aperture instead 

of the existing original loudspeaker, using the original protective 
grill. As for the Reference line, the tweeter can be installed sepa-
rately  in  a  more  favourable  acoustic  location.  The  woofer  must  
then be fitted with the phase plug. After establishing that the loud-
speakers work properly, you can switch the system off and again 
reverse the polarity of the tweeters (by reversing the plus and minus 
leads). Depending on the installation conditions, this may provide 
better acoustics.

6 x 9“:

 Veillez, avant de monter les composants du haut-parleur, 

à ce qu’il n’y ait aucun obstacle derrière le support, comme par 
exemple le mécanisme de vitre. Veuillez utiliser en guise de modèle 
de découpe l’anneau de montage fourni. Veillez également à ce que  
la  distance  entre  la  grille  frontale  et  les  éléments  fonctionnels 
comme par exemple le lève-vitre ou la poignée de portière soit suf- 
fisante.

6 x 8“:

 Il est possible d’installer à la place du haut-parleur prévu 

le 6 x 8“ dans l’ouverture de montage pratiquée et de le protéger  
avec  la  plaque  grillagée  d’origine.  Tout  comme  pour  la  gamme 
Reference, il est également possible de monter le haut-parleur d’ai- 
guës séparément dans un emplacement acoustiquement plus propi-
ce. Le haut-parleur grave (woofer) est alors équipé de la phase plug. 
Après avoir constaté son bon fonctionnement, vous pouvez modifier  
la polarité des aiguës (permutation du pôle positif et du pôle néga- 
tif) à condition que l’installation soit déconnectée. Cela peut per-
mettre, en fonction du site de montage, d’obtenir une meilleure pro- 
jection tridimensionnelle.

6 x 9“:

 Antes de montar el altavoz compruebe que detrás del soporte 

no haya ningún obstáculo, como por ejemplo, el sistema mecánico 
de la ventanilla. Utilice el aro de fijación incluido como plantilla para 
cortar. También debe comprobarse que la rejilla frontal tenga una 
distancia suficiente a las piezas funcionales como la maneta de la 
ventanilla o la manilla de la puerta.

6 x 8“: 

El 6 x 8“ puede montarse en el lugar del altavoz original 

– en las aperturas de montaje ya existentes – y se puede cubrir 
con la rejilla de protección original. Como es sabido, en la Línea 
Reference el altavoz de agudos se puede montar por separado en 
un lugar acústicamente mejor. En tal caso, el woofer se montará con 
corrector de fase. Después de ajustar la función correcta se puede 
cambiar de nuevo – con la instalación desconectada – la polaridad 
del altavoz de agudos (cambiar positivo y negativo). Dependiendo de  
cada situación de montaje, se conseguirá un mejor efecto tridimen-
sional.

6 x 9“:

 Prima di iniziare il montaggio dei componenti dell’alto-

parlante radio fare attenzione che durante l’installazione dietro il 
supporto non ci siano elementi d’intralcio, come p.e. parti meccani-
che del finestrino. Come sagoma per ritagliare il foro si consiglia di  
utilizzare l’anello di montaggio allegato. Si prega inoltre di voler 
osservare anche che il retino anteriore sia sufficientemente distan-te 
da parti funzionali, come maniglia alzacristalli o quella della por- 
tiera.

6  x  8“:

  Il  6  x  8“  può  essere  montato  al  posto  dell’altoparlante 

originale già esistente nel rispettivo vano e viene protetto dalla  
grata  di  copertura  originale.  Come  ormai  risaputo,  per  la  serie 
Reference è possibile montare il generatore di alte frequenze sepa-
ratamente, in un punto acusticamente migliore. Il woofer viene poi  
corredato con il Phase Plug. Dopo aver accertato il corretto fun-
zio-namento, è possibile modificare, ad impianto spento, la polariz-
za-zione del generatore di alte frequenze (scambiare più e meno),  
ottenendo infatti, a seconda della situazione di montaggio, una mig-
liore impressione di spazio.

6  x  9“: 

При  сборке  компонентов  громкоговорителей  необхо-

димо обратить внимание на то, чтобы за панелью, на которую 
монтируется громкоговоритель, не находилось каких-либо пре-
пятствий, например механизмов стеклоподъёмников. В качестве 
шаблона для выреза используйте прилагаемое монтажное коль-
цо. Также обратите внимание на то, чтобы передняя решётка 
громкоговорителя  находилась  на  достаточном  расстоянии  от 
движущихся деталей автомобиля (рукояток стеклоподъёмников, 
дверных ручек). 

6 x 8“:

 

Модель 6 x 8“ может быть вставлена вместо имеющегося 

оригинального  громкоговорителя  в  имеющееся  монтажное 
отверстие  и  защищена  с  помощью  оригинальной  закрывающей 
решетки. Как и в серии „Reference“, высокочастотный громкогово- 
ритель может устанавливаться также отдельно, в месте, отлича-
ющемся лучшей акустикой. В этом случае низкочастотный громко-
говоритель  может  быть  оснащен  фазой  „Plug“.  Убедившись  в 
исправном функционировании, Вы можете при отключенной систе-
ме попробовать изменить полярность высокочастотных громкогово-
рителей (поменять местами „+“ и „-“). В зависимости от ситуации во  
время монтажа, это может обеспечить более качественное про-
странственное звучание.

Art.-Nr. 90-8088

R E F E R E N C E  
O V A L   6 x 8 " / 6 x 9 "

Einbauhinweise

Installation Instructions

Instructions de montage

Indicaciones de instalación

Istruzioni per il montaggio

Instrukciå po sborke

Содержание RVF 269

Страница 1: ...produit MB QUART 49 6261 638 0 Enhorabuena Con la compra de un set de altavoces Car HiFi de MB QUART ha adquirido usted un producto de alta calidad t cnica MB QUART le desea que disfrute con su Refer...

Страница 2: ...gu s s par ment dans un emplacement acoustiquement plus propi ce Le haut parleur grave woofer est alors quip de la phase plug Apr s avoir constat son bon fonctionnement vous pouvez modifier la polarit...

Страница 3: ...her la surface sensible de la membrane des aigu s et des graves N utilisez jamais le ch ssis du haut parleur pour couper ou percer dessus Si no encarga el montaje a un taller especializado lea atentam...

Страница 4: ...s de montaje para uso como sistema coaxial Istruzioni di montaggio di un sistema coassiale Instrukci po ustanovke i ispol zovani reproduktora v re ime koaksial noj sistemy Montagem glichkeiten Hocht n...

Страница 5: ...tavl wix na dva napravleni Tiefton Woofer Graves Sonido bajo Tono basso Einbauhinweise Tieft ner mit Aufbauring und Gitter 6 x 9 Mounting instructions woofer with surface ring and grille 6 x 9 Instruc...

Страница 6: ...no basso Hochton Tweeter Aigu s Sonido alto Tono alto 0 dB 1 dB 2 dB 4 dB 0dB TWEETER 2dB 4dB 0dB TWEETER 2dB 4dB 4dB 2dB TWEETER 0dB TWEETER 0dB 2dB 4dB Br cke Bridge Pont Puente Ponte Anschlusshinwe...

Страница 7: ...FLEXX MOUNT Art Nr 90 8052 FleXX Mount System...

Страница 8: ...2 130 RUA 216 0 28 7 1 78 45 25 1 46 37 5 61 142 5 1 77 44 5 6 54 166 RSH 252 254 3 74 95 9 49 241 10 67 271 RSH 302 304 3 74 95 11 50 292 12 72 323 INSTALLATION DIAMETER EINBAUMASSE MOUNTING DEPTH EI...

Отзывы: