background image

Einbauhinweise

Installation Instructions

Instructions de montage

Indicaciones de instalación

Istruzioni per il montaggio

Instrukciå po sborke

Beachten Sie bei Einbau und Betrieb des Lautsprechers die Sicher-
heitsbestimmungen  der  STVZO  sowie  die  Vorschriften  der 
Fahrzeughersteller.  Schützen  Sie  Ihre  Lautsprecher  bei  Einbau  und 
Betrieb vor Beschädigung, Spritzwasser und Überlastung. Klemmen 
Sie  während  der  Montage  die  Minusklemme  der  Fahrzeugbatterie 
ab, um mögliche Kurzschlüsse zu vermeiden. Berühren Sie bitte  
nicht die empfindliche Oberfläche der Tieftonmembrane. Verwenden  
Sie niemals die Lautsprecherchassis als Schneid- oder Bohrvorlage. 
Achten Sie vor der Montage der Lautsprecher  darauf, dass beim Ein-
bau hinter der Auflage keine Hindernisse wie z.B. Fenstermechanik 
vorhanden  sind.  Ebenso  ist  darauf  zu  achten,  dass  die  Frontgitter 
genügend  Abstand  zu  Funktionsteilen  wie  Fensterkurbel  oder 
Türgriff haben. Die Montageanleitung der Lautsprecherchassis ent-
nehmen  Sie  bitte  Ihrer  Einbauanleitung  des  MB  QUART  Premium 
oder Reference Systems. 

Please note the relevant road traffic safety regulations when instal-
ling  and  operating  the  loudspeakers,  and  the  instructions  of  the 
vehicle  manufacturer.  Make  sure  your  loudspeakers  are  protected 
during installation and operation from damage, spray and overloa-
ding. Disconnect the minus terminal of the vehicle battery during 
installation in order to avoid possible short-circuits. Please do not 
touch the delicate surface of the woofer membrane. Never use the 
loudspeaker  chassis  itself  as  a  cutting  or  drilling  template.  Please 
make  sure  when  fitting  the  loudspeakers  behind  fascia  panelling 
that there are no obstacles behind it, e.g. window mechanics. Ensure 
also that there is adequate separation distance between the front 
grill of the speakers and other fittings such as window handles or  
door handles. The installation instructions for the loudspeaker chas- 
sis  should  be  taken  from  the  installation  instructions  of  your  MB 
QUART Premium or Reference system. 

Respectez  lors  du  montage  et  de  l’utilisation  du  haut-parleur  les 
directives  de  sécurité  du  STVZO  (prescriptions  d’homologation  des 
véhicules  en  Allemagne)  ainsi  que  les  consignes  du  constructeur 
automobile. Protégez vos haut-parleurs lors du montage et de l’uti- 
lisation  de  toute  dégradation,  projection  d’eau  et  surcharge. 
Débranchez pendant le montage la borne moins de la batterie du 
véhicule  afin  d’éviter  tout  court-circuit  éventuel.  Veuillez  ne  pas 
toucher  la  surface  sensible  de  la  membrane  des  graves.  N’utilisez 
jamais  le  châssis  du  haut-parleur  pour  couper  ou  percer  dessus. 
Veillez, avant de monter les haut-parleurs, à ce qu’il n’y ait aucun 
obstacle derrière le support, comme par exemple le mécanisme de 
vitre. Veillez également à ce que la distance entre la grille frontale  
et les éléments fonctionnels comme par exemple le lèvre-vitre ou la  
poignée  de  portière  soit  suffisante.  Veuillez  consulter  les  instruc-
tions de montage du châssis du haut-parleur dans le mode d’emploi  
du système Premium ou Reference MB QUART. 

Para el montaje y funcionamiento del altavoz tenga en cuenta las 
disposiciones de seguridad  de STVZO, así como las prescripciones 
del fabricante del vehículo. Durante el montaje y su funcionamien- 
to, proteja su altavoz contra daños, salpicaduras de agua y sobre- 
carga.  Durante  el  montaje,  desemborne  la  borna  negativa  de  la 
batería del vehículo para evitar cortocircuitos. No toque la superfi-
cie sensible de la membrana de graves. No utilice nunca el chasis del  
altavoz  como  plantilla  para  cortar  o  taladrar.  Antes  de  montar  el 
altavoz compruebe que detrás del soporte no haya ningún obstácu-
lo, como por ejemplo, el sistema mecánico de la ventanilla. También 
debe  comprobarse  que  la  rejilla  frontal  tenga  una  distancia  sufi-
ciente a las piezas funcionales como la maneta de la ventanilla o la  
manilla de la puerta. Consulte las instrucciones de montaje del cha- 
sis  del  altavoz  en  las  instrucciones  de  montaje  del  sistema  MB 
QUART Premium o Reference. 

Durante l’installazione ed il funzionamento dell’altoparlante si prega 
di attenersi alla normativa di sicurezza della STVZO nonché alle dis-
posizioni del fabbricante dell’automobile. Durante l’installazione ed 
il funzionamento proteggete i vostri altoparlanti contro i danni, l’ac-
qua ed il sovraccarico. Durante il montaggio stringete il morsetto del  
negativo  della  batteria  dell’automobile  per  evitare  cortocircuiti.  Si 
prega  di  non  toccare  la  superficie  sensibile  della  membrana  dei 
bassi. Non usate mai il telaio degli altoparlanti come supporto per 
tagliare o perforare. Prima di montare gli altoparlanti assicuratevi 
che  durante  l’installazione  non  siano  presenti  ostacoli  dietro  il 
supporto, come per esempio parti meccaniche dei finestrini. Bisogna 
inoltre  assicurarsi  che  vi  sia  una  distanza  sufficiente  tra  le  grate 
frontali e meccanismi quali gli alzacristalli o le maniglie delle porte. 
Per la guida al montaggio del telaio degli altoparlanti si prega di far  
riferimento  alla  guida  per  l’installazione  del  sistema  Premium  o 
Reference della MB QUART. 

èË  ÏÓÌڇʠ Ë  ‚Ó  ‚ÂÏfl  ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË  „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎfl 
Òӷ≇ÈÚ  Ô‡‚Ë·  ÚÂıÌËÍË  ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË,  ÒÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl  ‚  
èÓÎÓÊÂÌËË  Ó  ÔÓÎÛ˜ÂÌËË  Ô‡‚  Ì‡  ‚ÓʉÂÌË  Ú‡ÌÒÔÓÚÌÓ„Ó 
Ò‰ÒÚ‚‡,  ‡  Ú‡ÍÊ  Ô‰ÔËÒ‡ÌËfl  ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÈ  Ú‡ÌÒÔÓÚÌ˚ı 
Ò‰ÒÚ‚. è‰Óı‡ÌflÈÚ LJ¯Ë „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎË ÓÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl 
‚Ó  ‚ÂÏfl  ÏÓÌڇʇ  Ë  ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË,  ‡Á·˚Á„Ë‚‡ÂÏÓÈ  ‚Ó‰˚  Ë 
ÔÂ„ÛÁÍË. ÇÓ ‚ÂÏfl ÏÓÌڇʇ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ÏËÌÛÒÓ‚˚È Á‡ÊËÏ 
·‡Ú‡ÂË ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl, ˜ÚÓ·˚ Ì ‰ÓÔÛÒÚËÚ¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ„Ó ÍÓÓÚÍÓ„Ó 
Á‡Ï˚͇ÌËfl.  ç  ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸  Í  ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÈ  ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË 
ÏÂÏ·‡Ì˚  ÌËÁÍËı  ˜‡ÒÚÓÚ.  çËÍÓ„‰‡  Ì  ËÒÔÓθÁÛÈÚ 
‰ËÙÙÛÁÓÓ‰ÂʇÚÂÎË „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ ‚ Í‡˜ÂÒڂ Ú‡Ù‡ÂÚ‡ 
‰Îfl  ‡ÁÂÁ‡ÌËfl  ËÎË  Ò‚ÂÎÂÌËfl.  èÂ‰  ÏÓÌÚ‡ÊÓÏ 
„ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ  Ó·‡˘‡ÈÚ  ‚ÌËχÌË  Ì‡  ÚÓ,  ˜ÚÓ·˚  ÔË 
ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í  ÔÓÁ‡‰Ë  ÓÒÌÓ‚‡ÌËfl  Ì  ·˚ÎÓ  ÔÂÔflÚÒÚ‚ËÈ,  Ì‡ÔËÏÂ, 
ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÓÍ̇ÏË. í‡ÍÊ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ 
ÔÓÒΉËÚ¸  Á‡  ÚÂÏ,  ˜ÚÓ·˚  ÔÂ‰ÌË  ¯ÂÚÍË  Ì‡ıÓ‰ËÎËÒ¸  Ì‡ 
‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÏ ‡ÒÒÚÓflÌËË ÓÚ Ú‡ÍËı ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ, Í‡Í 
ÛÍÓflÚ͇ ÒÚÂÍÎÓÔÓ‰˙ÂÏÌË͇ ËÎË ‰‚Â̇fl ͇ۘ. àÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ  
ÏÓÌÚ‡ÊÛ ‰ËÙÙÛÁÓÓ‰ÂʇÚÂÎÂÈ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ Ç˚ Ì‡È‰ÂÚ 
‚ Ç‡¯ÂÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÏÓÌÚ‡ÊÛ ÒËÒÚÂÏ˚ MB QUART Premium 
ËÎË Reference. 

Art.-Nr. 90-7926

P R E M I U M / R E F E R E N C E
A D D - A - W O O F E R   1 6 4

Содержание PREMIUM PCE 164 PCE164 PCE164

Страница 1: ... un atelier spécialisé veuillez lire soigneusement la notice d installation et de montage ci dessous Enhorabuena Con la compra de un set de altavoces Car HiFi de MB QUART ha adquirido usted un producto de alta calidad técnica MB QUART le desea que disfrute con su Add a Woofer PCE RCE 164 Premium Reference System Si tiene alguna pregunta acerca de Add a Woofer PCE RCE 164 Premium Reference u otro p...

Страница 2: ...only Mode passe haut RXE 210 seulement Modo de paso alto sólo RXE 210 Modalità passa alto solo RXE 210 ÂÊËÏ ÙËÎ Ú Â ıÌËı ÒÚÓÚ ÚÓÎ ÍÓ RXE 210 Brücken nicht entfernen Do not remove jumpers Ne pas enlever les ponts No quitar los puentes Non allontanare i ponti ÏÓÒÚ ÌÂ ÒÌËÏ Ú Brücken nicht entfernen Do not remove jumpers Ne pas enlever les ponts No quitar los puentes Non allontanare i ponti ÏÓÒÚ ÌÂ ÒÌ...

Страница 3: ...PCE 164 mit PCE 210 RCE 164 with RCE 210 PCE 164 with PCE 210 RCE 164 avec RCE 210 PCE 164 avec PCE 210 RCE 164 con RCE 210 PCE 164 con PCE 210 RCE 164 con RCE 210 PCE 164 con PCE 210 RCE 164 Ò RCE 210 PCE 164 Ò PCE 210 2 ...

Страница 4: ...CE 213 216 2 ohm operation RCE 164 avec RCE 213 216 PCE 164 avec PCE 213 216 Fonctionnement 2 ohms RCE 164 con RCE 213 216 PCE 164 con PCE 213 216 Funcionamiento con 2 ohmios RCE 164 con RCE 213 216 PCE 164 con PCE 213 216 Funzionamento su 2 ohm RCE 164 Ò RCE 213 216 PCE 164 Ò PCE 213 216 2 éÏ ÓÚ 3 ...

Страница 5: ...rontstaging le régime vocal étant rendu par les fréquences moyen nes Le complément des graves a été mis au point de manière à ce que le réglage sonique du système de base ne soit pas modifié Veuillez également respecter les instructions de montage généra les figurant dans le mode d emploi de votre système Premium ou Reference MB QUART Los sistemas Add a Woofer PCE 164 y RCE 164 son un complemen to...

Страница 6: ...châssis du haut parleur dans le mode d emploi du système Premium ou Reference MB QUART Para el montaje y funcionamiento del altavoz tenga en cuenta las disposiciones de seguridad de STVZO así como las prescripciones del fabricante del vehículo Durante el montaje y su funcionamien to proteja su altavoz contra daños salpicaduras de agua y sobre carga Durante el montaje desemborne la borna negativa d...

Страница 7: ......

Отзывы: