Maytag MTW5620TQ1 Скачать руководство пользователя страница 33

33

Les distributeurs des modèles à distribution d'eau de Javel minutée distribuent 
automatiquement l'eau de Javel au moment approprié dans le programme pour un 
rendement optimal, ce qui garantit des charges propres et éclatantes.  

Style 3 :

 Absence de distributeur d'eau de Javel (sur certains modèles)

Laisser la laveuse se remplir et commencer l'agitation de la charge. 

Ajouter l'eau de Javel 5 minutes après le début du programme de lavage pour un 
meilleur nettoyage et de telle sorte qu'elle soit vidangée lors du programme de 
rinçage. Verser l'eau de Javel autour de l'agitateur et non pas directement sur la 
charge, pour éviter d'endommager les vêtements et autres articles contenus dans la 
charge.

4.

(FACULTATIF) Ajouter l'assouplissant liquide pour tissu.

REMARQUE :

 Ne pas renverser ou dégoutter d'assouplissant de tissu sur les vêtements. 

Un assouplissant de tissu non dilué peut causer des taches sur les tissus. Toujours diluer 
l'assouplissant de tissu avec de l'eau tiède. Une trop grande quantité d'assouplissant de 
tissu peut rendre certains articles (couches et serviettes) non absorbants. Le cas échéant, 
ne pas l'utiliser à chaque charge ou en utiliser moins avec chaque charge.

Style 1 :

 Avec distributeur d'assouplissant liquide pour tissu (sur certains modèles)

Utiliser seulement de l'assouplissant de tissu liquide dans ce distributeur. Verser une 
quantité mesurée de l'assouplissant de tissu liquide dans le distributeur. 
L'assouplissant est ajouté automatiquement durant l'opération de rinçage du 
programme. Diluer l'assouplissant de tissu liquide en remplissant le distributeur d'eau 
tiède jusqu'à ce que le liquide atteigne la marque à l'intérieur de l'anneau. Voir les 
flèches du repère de remplissage maximum. 

Style 2 :

 Sans distributeur d'assouplissant de tissu liquide (sur certains modèles)

Ajouter l'assouplissant de tissu dilué avec ½ à 1 tasse (125 à 250 mL) d'eau tiède au 
rinçage final seulement.  

5.

Rabattre le couvercle de la laveuse. La laveuse n'effectuera pas d'agitation ni d'essorage 
avec le couvercle ouvert.

6.

Tourner le sélecteur LOAD SIZE (volume de la charge) ou WATER LEVEL (niveau d'eau) au 
bon réglage pour votre charge de lavage et le type de tissu à laver. 

Vous pouvez changer votre sélection de la taille de charge ou de niveau d'eau après 
que la laveuse a commencé à se remplir en tournant le bouton de sélection à un 
réglage différent.

Sur les modèles à commande variable de la taille de la charge ou du niveau d'eau, 
vous devez tourner le bouton à RESET (réinitialisation), puis au réglage désiré.

7.

Sélectionner la température de lavage en fonction du type de tissu et de la saleté à laver. 
Utiliser l'eau de lavage la plus chaude sans danger pour le tissu. Suivre les instructions sur 
l’étiquette des vêtements. 
La Commande automatique de la température (CAT) (sur certains modèles) détecte et 
maintient électroniquement une température uniforme de l'eau en régulant l’entrée d'eau 
chaude et d'eau froide.

Même dans un lavage à froid, de l'eau tiède entre dans la laveuse pour maintenir une 
température minimum d'environ 70ºF (21ºC). 

Guide de température  

REMARQUE :

 Dans les températures d'eau de lavage inférieures à 60ºF (15,6ºC), les 

détergents ne se dissolvent pas bien. Les saletés peuvent être difficiles à enlever.  Certains 
tissus peuvent retenir les faux plis et comporter un boulochage accru (formation de petites 
boules de charpie sur la surface des vêtements).

8.

Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des options de rinçage à vos 
sélections de programme. Ce bouton dispose de réglages pour :

Extra Rinse (rinçage supplémentaire) - La sélection de cette option fournit un second 
rinçage. Un rinçage supplémentaire peut être ajouté à tout programme de lavage.

Cycle Signal (signal de programme) - Un signal sonore sera émis à la fin du 
programme. Le volume du signal sonore ne peut être ajusté.

Extra Rinse & Cycle Signal (rinçage supplémentaire et signal de programme) - Cette 
option combine à la fois le rinçage supplémentaire et le signal de programme à la fin 
du programme de lavage.

Style 1

Style 2

Avec Distributeur d’eau 

de Javel (sur certains 

modèles)

Distributeur pour les 

modèles avec distribution 

d’eau de Javel minutée

LI

QU

ID

C

H

L

O

R

IN

E B

LEACH

Température de 
lavage

Tissus suggérés

Hot (chaude)

Blancs et couleurs claires
Vêtements durables
Saleté intense

Warm (tiède)

Couleurs vives
Saletés modérées à légères

Cool (fraîche)

Couleurs qui déteignent ou s'atténuent
Saletés légères

Cold (froide)

Couleurs foncées qui déteignent ou s'atténuent
Saletés légères

Содержание MTW5620TQ1

Страница 1: ...T FEATURES OPERATION PERFORMANCE PARTS ACCESSORIES OR SERVICE CALL 1 800 688 9900 IN CANADA CALL 1 800 807 6777 AU CANADA POUR ASSISTANCE INSTALLATION OU SERVICE COMPOSER LE 1 800 807 6777 VISIT OUR WEBSITE AT WWW MAYTAG COM IN CANADA WWW MAYTAG CA OU VISITER NOTRE SITE INTERNET À WWW MAYTAG CA W10150597A ...

Страница 2: ...4 Spécifications électriques 25 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 26 Avant de commencer 26 Retrait du matériel d expédition 26 Raccordement du tuyau de vidange 27 Raccordement des tuyaux d arrivée d eau 28 Immobilisation du tuyau de vidange 29 Réglage de l aplomb de la laveuse 30 Achever l installation 31 UTILISATION DE LA LAVEUSE 32 Mise en marche de la laveuse 32 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE 34 Nettoyage d...

Страница 3: ...instructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word...

Страница 4: ...et the water flow from each for several minutes This will release any accumulated hydrogen gas As the gas is flammable do not smoke or use an open flame during this time Do not allow children to play on or in the washer Close supervision of children is necessary when the washer is used near children Before the washer is removed from service or discarded remove the door or lid Do not reach into the...

Страница 5: ...psi 34 5 690 kPa Washers with triple dispensers require 20 100 psi 138 690 kPa for best performance A level floor with a maximum slope of 1 2 5 cm under entire washer Installing the washer on carpeting is not recommended A sturdy floor to support the washer weight washer water and load of 315 lbs 143 kgs Do not store or operate your washer in temperatures at or below 32 F 0 C Some water can remain...

Страница 6: ...pe of 2 5 cm The minimum carry away capacity can be no less than 17 gal 64 L per minute A 1 3 2 cm diameter to 1 2 5 cm diameter standpipe adapter kit is available See Tools and Parts The top of the standpipe must be at least 39 99 cm high and no higher than 96 244 cm from the bottom of the washer To avoid siphoning no more than 8 20 3 cm of drain hose should be inside the standpipe Secure drain h...

Страница 7: ...Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded cord connected washer This washer must be grounded In the event of a malfunction or breakdown grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for electric current This washer is ...

Страница 8: ...e bottom Follow the steps for your particular model either the one with the straight power cord and cord restraint or the looped power cord version Straight power cord 1 Remove power plug and yellow strap from machine base to release the rear leveling system 2 Firmly grasp the power cord and pull to completely remove the power cord cord restraint and pin from the rear panel 3 Confirm that the powe...

Страница 9: ... out of the washer from the top of the hose Continue to pull the hose until the end emerges Do not force excess drain hose back into the rear of the washer Laundry tub drain or standpipe drain Connecting the drain hose form to the corrugated drain hose 1 Feed end of drain hose into one end of form Place end of drain hose form into the drain hose relief 2 Bend the hose over the top of the form and ...

Страница 10: ...ated on the washer 3 Using pliers tighten the couplings with an additional two thirds turn NOTE Do not overtighten or use tape or sealants on the valve Damage to the valves can result Clear the water lines Run water through both faucets and inlet hoses into a laundry tub drainpipe or bucket to get rid of particles in the water lines that might clog the inlet valve screens Check the temperature of ...

Страница 11: ...t cap off the remaining water inlet port Periodically inspect and replace hoses if bulges kinks cuts wear or leaks are found Secure the Drain Hose 1 Remove the shipping material from the power cord Drape the power cord over the console 2 Remove any cardboard used to move washer 3 Wrap the drain hose to the laundry tub leg drain standpipe or inlet hoses with the beaded tie strap Push fastener into ...

Страница 12: ...he feet up or down as necessary by twisting the feet Turn the feet clockwise to raise the washer or counterclockwise to lower the washer Repeat steps 1 through 4 until washer is level 5 After the washer is in its final location and level use a or 14 mm open end wrench to turn the nuts counterclockwise on the feet tightly against the washer cabinet IMPORTANT If the nuts are not tight against the wa...

Страница 13: ...k Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids No washer can completely remove oil Do not dry anything that has ever had any type of...

Страница 14: ...ener NOTE Do not spill or drip any fabric softener onto the clothes Undiluted fabric softener can stain fabrics Always dilute fabric softener with warm water Using too much fabric softener can make some items diapers and towels nonabsorbent If this happens do not use it in every load or use less of it in each load Style 1 With liquid fabric softener dispenser on some models Use only liquid fabric ...

Страница 15: ...using hot water Repeat this process if necessary Remove any hard water deposits using only cleaners labeled as washer safe Cleaning the liquid fabric softener dispenser on some models 1 Remove dispenser by grasping top with both hands and squeezing while pushing upward with thumbs 2 Rinse dispenser under warm water then replace it NOTE Some models are equipped with a liquid fabric softener dispens...

Страница 16: ...ls Are the gears engaging after the drain and before spin or is the upper part of agitator clicking during wash These are normal washer noises Leaking Check the following Are the fill hoses tight Are the fill hose washers properly seated Is the sink or drain clogged Sink and standpipe must be able to handle 17 gal 64 L of water per minute Is water deflecting off the tub ring or the load Center the...

Страница 17: ...les Allow the cycle to continue Some cycles feature periods of agitation and soak Is the washer overloaded Wash smaller loads Is the lid open The lid must be closed during operation Washer will not agitate or spin with the lid open Washer won t drain or spin Is the drain hose clogged or the end of the drain hose more than 96 244 cm above the floor See Connect Drain Hose for proper installation of ...

Страница 18: ...nd not overloaded Loads should move freely during washing To reduce wrinkling of permanent press clothes and some synthetic knits use a large load size to provide more space Are the hot and cold water hoses reversed Check that the hot and cold water hoses are connected to the right faucets See Connect the Inlet Hoses Load is tangled or twisted Did you overload the washer The wash load must be bala...

Страница 19: ... can also look in your telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assistance you can write to Maytag appliances with any questions or concerns at Maytag Services LLC ATTN CAIR Center P O Box 2370 Cleveland TN 37320 2370 Please include a daytime phone number in your correspondence In Canada Call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll free 1 800 807...

Страница 20: ...AIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SOME STATES AND P...

Страница 21: ...non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de d...

Страница 22: ...eux accumulé Comme ce gaz est inflammable ne pas fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette période Ne pas laisser des enfants jouer sur ou à l intérieur de la laveuse Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse est utilisée à proximité d enfants Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service enlever la porte ou le couvercle Ne pas tenter d atteindre un article à l intérieur de ...

Страница 23: ... eau réglé pour fournir à la laveuse de l eau à 120 F 49 C Prise de courant électrique reliée à la terre à moins de 4 pi 1 2 m du point de connexion du cordon d alimentation à l arrière de la laveuse Voir Spécifications électriques Pince ouverture à 1 3 95 cm Lampe de poche option A Bride de retenue du tuyau de vidange B Tuyaux d arrivée d eau 2 C Rondelles plates 4 Clé plate ou réglable de 14 mm ...

Страница 24: ...equis entre les appareils voisins Système de vidange Le tuyau de vidange de la laveuse peut être raccordé à une canalisation d évacuation mur ou plancher ou bien on peut rejeter l eau de vidange dans un évier de buanderie ou un siphon de plancher Sélectionner la méthode appropriée d installation du tuyau de vidange Voir Outillage et pièces Raccordement à une canalisation d évacuation mur ou planch...

Страница 25: ...NT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le non respect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par un cordon Cette laveuse do...

Страница 26: ...ure Suivre les étapes concernant votre modèle laveuse avec cordon d alimentation droit et dispositif d immobilisation ou version avec cordon d alimentation en boucle Cordon d alimentation droit 1 Ôter la fiche du cordon d alimentation et la sangle jaune de la base de l appareil pour libérer le système de nivellement arrière 2 Saisir fermement le cordon d alimentation et tirer pour le sortir complè...

Страница 27: ...cordement du tuyau de vidange Veiller à raccorder correctement le tuyau de vidange pour qu aucune fuite d eau ne puisse détériorer le plancher Lire les instructions ci dessous et les suivre à la lettre Le tuyau de vidange est connecté à la laveuse et est remisé à l intérieur de la caisse de la laveuse Retirer le tuyau de vidange de la caisse de la laveuse Tirer doucement sur le haut du tuyau pour ...

Страница 28: ...Installer une rondelle plate neuve fournie dans chaque extrémité du tuyau d arrivée d eau Enfoncer fermement chaque rondelle dans le raccord Raccordement des tuyaux d arrivée d eau aux robinets Vérifier que le panier de la laveuse est vide 1 Connecter le tuyau comportant la mention chaud au robinet d eau chaude Visser complètement le raccord à la main pour qu il comprime la rondelle 2 Connecter le...

Страница 29: ... pour réduire le risque de défaillance intempestive Prendre note de la date d installation ou de remplacement des tuyaux d arrivée d eau pour référence ultérieure Si on ne raccorde qu une canalisation d eau il faut mettre un bouchon sur l autre entrée d arrivée d eau Inspecter périodiquement les tuyaux les remplacer en cas de gonflement d écrasement de coupure d usure ou si une fuite se manifeste ...

Страница 30: ...veuse jusqu à ce que les écrous touchent la laveuse Faire pivoter le pied pour l installer REMARQUE Ne pas serrer les écrous tant que la laveuse n est pas d aplomb 4 Incliner la laveuse vers l arrière et enlever le bloc de bois Abaisser doucement la laveuse jusqu au plancher Étapes dans l emplacement final 1 Faire glisser la laveuse à son emplacement final 2 Incliner la laveuse vers l avant pour s...

Страница 31: ...ent la description de chaque étape pour identifier quelle étape a été omise 3 Vérifier que tous les outils utilisés sont présents 4 Vérifier que la sangle d expédition jaune a été enlevée complètement de l arrière de la laveuse 5 Jeter ou recycler tous les matériaux d emballage 6 Vérifier que chaque robinet d arrivée d eau est ouvert 7 Inspecter pour rechercher les fuites autour des robinets et de...

Страница 32: ...ité recommandée par le fabricant pour une charge complète Utiliser moins d eau de Javel avec une plus petite charge Style 1 et 2 Avec distributeur d eau de Javel sur certains modèles Utiliser seulement de l eau de Javel dans ce distributeur Ne pas utiliser ce distributeur pour ajouter un agent de blanchiment en poudre ou sans danger pour les couleurs à votre charge de lavage Verser la quantité mes...

Страница 33: ...e de lavage et le type de tissu à laver Vous pouvez changer votre sélection de la taille de charge ou de niveau d eau après que la laveuse a commencé à se remplir en tournant le bouton de sélection à un réglage différent Sur les modèles à commande variable de la taille de la charge ou du niveau d eau vous devez tourner le bouton à RESET réinitialisation puis au réglage désiré 7 Sélectionner la tem...

Страница 34: ...stive Inspecter périodiquement les tuyaux les remplacer en cas de renflement de déformation de coupure et d usure ou si une fuite se manifeste Lorsque vous remplacez vos tuyaux d arrivée d eau noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l étiquette Préparation avant un entreposage ou un déménagement L eau qui peut rester dans les tuyaux risque d abîmer votre laveuse en temps de gel Si...

Страница 35: ...charge La laveuse doit être d aplomb Les pieds avant devraient être correctement installés et les écrous serrés Régler les pieds de nivellement arrière au besoin Voir Réglage de l aplomb de la laveuse Vérifier la plomberie du domicile pour voir s il y a des fuites Panier décentré Le panier de la laveuse a t il été tiré en avant lors du chargement Pousser le panier au centre avant de commencer le l...

Страница 36: ...nge pour une installation correcte du tuyau de vidange Le couvercle est il ouvert Le couvercle doit être fermé lorsque la laveuse est en marche La laveuse n effectuera pas d agitation ni d essorage avec le couvercle ouvert Y a t il un excès de mousse Toujours mesurer le détergent Suivre les directives du fabricant Si vous avez de l eau très douce il faudra peut être utiliser moins de détergent La ...

Страница 37: ...s faux plis des vêtements à pressage permanent et de certains tricots synthétiques utiliser une taille de charge importante pour avoir plus d espace Les robinets d eau chaude et froide ont ils été inversés Vérifier que les tuyaux d eau chaude et d eau froide sont connectés aux bons robinets Voir Raccordement des tuyaux d arrivée d eau Le linge est enchevêtré ou entortillé Avez vous surchargé la la...

Страница 38: ... Si vous avez besoin de plus d assistance vous pouvez écrire à Maytag en soumettant toute question ou problème à Maytag Services LLC ATTN CAIR Center P O Box 2370 Cleveland TN 37320 2370 Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de téléphone où l on peut vous joindre dans la journée Au Canada Veuillez appeler sans frais le Centre d interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP a...

Страница 39: ...LITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI MAYTAG N ASSUME AUCUN...

Страница 40: ... Maytag Limited in Canada MAYTAG et le symbole M sont des marques déposées de Maytag Limited au Canada All other marks are trademarks of Maytag Corporation or its related companies Toutes les autres marques sont des marques de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées 10 07 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Отзывы: