Maytag MGDC465HW Скачать руководство пользователя страница 17

17

TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES

TEMPERATURE/FABRIC (température/tissu)

Choisir une température de séchage en fonction des  

tissus de votre charge. Si vous hésitez sur la température  

à sélectionner pour une charge donnée, choisir le réglage 

plus bas plutôt que le réglage plus élevé.

BOUTON DE PROGRAMME

Utiliser le bouton de programme pour sélectionner les  

programmes disponibles sur la sécheuse. Tourner le  

bouton de programme pour sélectionner un programme 

correspondant à la charge de linge. Voir Guide de  

programmes pour des descriptions de programmes  

détaillées.

TIMED DRY (séchage minuté)
Ceci fait fonctionner la sécheuse pour la durée spécifiée 

sur le module de commande. Pour les modèles dotés 

d’un bouton de sélection de température, vous pouvez 

choisir un réglage en fonction des tissus de votre charge. 

Sur certains modèles, la température est incluse dans les 

sélections de programmes. Le temps de séchage et la 

température dépendront du modèle de votre sécheuse.
SENSOR DRY/AUTOMATIC DRY  

(séchage automatique/séchage par détection) 
Détecte l’humidité de la charge et la température de l’air 

et s’éteint lorsque la charge a atteint le degré de séchage 

sélectionné. Permet d’obtenir le meilleur rendement de 

séchage en un minimum de temps. Le temps de séchage 

variera en fonction du type de tissu, du volume de la 

charge et du réglage de température.

1

2

3

Caractéristique WRINKLE CONTROL  

(antifroissement) (sur certains modèles) 
La caractéristique antifroissement démarre après la fin du 

programme de séchage. Elle met la sécheuse en marche 

et l’arrête périodiquement tout en faisant culbuter la charge 

sans chaleur pour éviter le froissement.
Sur certains modèles, la caractéristique antifroissement  

démarre automatiquement à la fin du programme. L’ouverture 

de la porte arrête cette caractéristique.
REMARQUE : Lorsque le programme antifroissement est 

sélectionnée, un signal sonore retentit régulièrement, mais 

seulement si le signal de fin de programme est également 

sélectionné.

Option WRINKLE CONTROL (antifroissement) 

(sur certains modèles) 

Lorsqu’on ne peut pas enlever une charge de vêtements 

de la sécheuse dès qu’elle s’arrête, des faux plis peuvent 

se former. L’option WRINKLE CONTROL (antifroissement) 

effectue régulièrement un culbutage de la charge, modifie son 

agencement et l’aère à intervalles réguliers pour aider à éviter  

la formation de faux plis. 

Obtenez jusqu’à 90 minutes de culbutage périodique

sans chaleur à la fin d’un programme. Tourner le bouton

WRINKLE CONTROL (antifroissement) sur OFF (arrêt)

ou à 90 min. à tout moment avant la fin d’un programme.

PUSH TO START/END OF CYCLE SIGNAL 

(enfoncer  

pour mettre en marche/signal de fin de 

programme)

Le signal de fin de programme émet un signal sonore qui 

indique la fin du programme de séchage. Le fait de sortir  

rapidement les vêtements à la fin du programme permet  

de réduire le froissement.
Tourner le bouton END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin  

de programme) pour activer ou désactiver (On ou Off) le  

réglage désiré. Appuyer sur le bouton PUSH TO START  

(enfoncer pour mettre en marche) pour mettre la sécheuse 

en marche.

Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. 

L’apparence des appareils peut varier.

4

2

1

4

1

2

3

4

Содержание MGDC465HW

Страница 1: ...ER S CURIT DE LA S CHEUSE 14 V RIFICATION D UNE CIRCULATION D AIR AD QUATE POUR LE SYST ME D VACUATION 16 UTILISATION DES PROGRAMMES DE S CHAGE PAR D TECTION PROGRAMMES AUTOMATIQUES POUR UN MEILLEUR S...

Страница 2: ...ith the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 or the Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149 1 The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes or in the absence...

Страница 3: ...WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any phone in your building Clear the room building or area of all occupants Immediately call...

Страница 4: ...bric care from the dryer During Sensor Dry Automatic Dry cycles drying air temperature or moisture level is sensed in the load This sensing occurs throughout the drying cycle and the dryer shuts off w...

Страница 5: ...ur drying cycle is complete It periodically starts and stops the dryer tumbling the load without heat to help avoid wrinkling On some models WRINKLE CONTROL automatically starts at the end of the cycl...

Страница 6: ...If you have questions about drying temperatures for various loads refer to the care label directions Jeans heavy work clothes towels More Dry Less Dry Normal End of Cycle Signal Wrinkle Control Automa...

Страница 7: ...ion see Dryer Care 2 Load the dryer Place laundry in the dryer Close the door Do not tightly pack the dryer clothes should be able to tumble freely NOTE Your model may have a different door than the o...

Страница 8: ...e and dryness setting Less Dry removes less moisture and is used for loads you may want to put on a hanger to complete drying More Dry removes more load moisture Energy Preferred is used for a startin...

Страница 9: ...the dryer Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months or more frequently if it becomes clogged due to a residue buildup To wash 1 Roll lint off the screen with your fingers 2 Wet both side...

Страница 10: ...to secure dryer door For gas dryers 1 Unplug or disconnect power to dryer 2 Close shut off valve in gas supply line 3 Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached to dryer pipe 4 Cap...

Страница 11: ...Dryer isn t properly leveled The dryer may vibrate if not properly installed See the Installation Instructions All four dryer feet should be in firm contact with the floor Clothing is balled up in dry...

Страница 12: ...ed to a partially dried load can stain your garments Stains on drum Loose dyes in clothes Drum stains are caused by dyes in clothing usually blue jeans These will not transfer to other clothing Loads...

Страница 13: ...d to or furnished with the product Maytag will pay for factory specified parts for the following components to correct non cosmetic defects in materials or workmanship in these parts that prevent func...

Страница 14: ...aux codes locaux ou en l absence de codes locaux au code d installation du gaz naturel ou du propane CSA B149 1 La s cheuse doit tre lectriquement reli e la terre conform ment aux codes locaux ou en...

Страница 15: ...r les lieux vacuer tous les gens de la pi ce de l difice ou du quartier Appeler imm diatement le fournisseur de gaz d un t l phone voisin Suivre ses instructions d faut de joindre votre fournisseur de...

Страница 16: ...i qu une installation inad quate de l vacuation diminuent la circulation d air et les performances de la s cheuse Les interventions de d pannage caus es par une ventilation incorrecte ne sont pas couv...

Страница 17: ...gramme de s chage Elle met la s cheuse en marche et l arr te p riodiquement tout en faisant culbuter la charge sans chaleur pour viter le froissement Sur certains mod les la caract ristique antifroiss...

Страница 18: ...ntifroissement Jeans v tements de travail lourds serviettes More Dry plus sec ou tr s sec Energy Preferred conergique Less Dry moins sec End of Cycle Signal signal de fin de programme Wrinkle Control...

Страница 19: ...linge dans la s cheuse Fermer la porte Ne pas surcharger la s cheuse les v tements doivent pouvoir culbuter librement REMARQUE La porte de votre mod le peut diff rer de celle figurant sur l illustrati...

Страница 20: ...tissu de la taille de la charge et du r glage de niveau de s chage Le s chage limit limine moins d humidit et est utilis pour les charges que l on souhaite placer sur un cintre pour qu elles finissent...

Страница 21: ...cher le tambour REMARQUE Les v tements contenant des teintures instables tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive peuvent d colorer l int rieur de la s cheuse Ces taches ne sont p...

Страница 22: ...r e de s chage Nettoyage 1 Tirer le filtre charpie de son support Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie La charpie mouill...

Страница 23: ...nt ferm e L utilisateur n a pas appuy fermement sur le bouton PUSH to START enfoncer pour mettre en marche ou ne l a pas maintenu enfonc pendant suffisamment longtemps Appuyer sans rel cher sur le bou...

Страница 24: ...en m tal lourd ou flexible en m tal Voir Instructions d installation Le conduit d vacuation ne poss de pas la bonne longueur V rifier que le conduit d vacuation n est pas trop long ou ne comporte pas...

Страница 25: ...s en g n ral Elles ne se transmettront pas aux autres v tements Charges froiss es La charge n a pas t retir e de la s cheuse la fin du programme S lectionner la caract ristique Wrinkle Shield anti fro...

Страница 26: ...sse du marchand ou du d taillant GARANTIE LIMIT E DURANT LA PREMI RE ANN E PI CES ET MAIN D UVRE Pendant un an compter de la date d achat lorsque ce gros appareil m nager est install utilis et entrete...

Страница 27: ...TIE LIMIT E CONSISTE EN LA R PARATION PR VUE CI DESSUS MAYTAG N ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS Certains tats et certaines provinces ne permettent pas l exclusion o...

Страница 28: ...une visite de r paration Si vous avez encore besoin d aide suivre les instructions ci dessous Lors d un appel veuillez conna tre la date d achat et les num ros au complet de mod le et de s rie de votr...

Отзывы: