Maytag AAV8000AWW Скачать руководство пользователя страница 49

49

Normal (normal)

Utiliser ce programme pour laver des charges de tissus qui ne se repassent pas tels que 
chemises de sport, chemisiers, vêtements de travail tout-aller, mélanges à pressage 
permanent, coton et linge de maison et tissus synthétiques. Ce programme combine un 
culbutage à vitesse moyenne, un essorage à vitesse élevée et un processus de refroidissement 
de la charge pour réduire le froissement.

Rapid Wash (lavage rapide)

Utiliser ce programme pour laver des petites charges d'articles légèrement sales dont on a 
besoin rapidement. Ce programme combine un culbutage à vitesse rapide, une durée de 
lavage plus courte et un essorage à vitesse très élevée pour réduire la durée de séchage. Les 
grandes charges prolongent la durée de lavage.

Delicate (articles délicats) 

Utiliser ce programme pour nettoyer la soie et les vêtements ultra-délicats. (Consulter les 
consignes de l'étiquette pour s'assurer que le vêtement est lavable.) Ce programme culbute et 
vidange délicatement sans essorer afin de laver en douceur les vêtements et réduire les faux 
plis. Les vêtements seront davantage mouillés du fait de la faible vitesse d’essorage à la fin du 
programme.

„

Utiliser des sacs en filet pour laver les sous-vêtements tels que les soutiens-gorge à 
armature, les articles avec ficelles et les articles de petite taille tels que les chaussettes.

Handwash (lavage à la main) 

Utiliser ce programme pour nettoyer les lainages et les vêtements nécessitant un soin spécial. 
(Consulter les consignes de l'étiquette pour s'assurer que le vêtement est lavable.) 
Comparable à la façon dont les vêtements sont lavés à la main dans un évier, l'action de 
lavage de ce programme combine des périodes de culbutage à vitesse extra basse et de 
trempage. Des vitesses d'essorage faibles réduisent les faux plis. 

„

Utiliser des sacs en filet, au besoin.

Spin Only (essorage seulement)

Utiliser ce programme pour vidanger la laveuse ou pour vidanger et essorer la charge de 
lavage. La vitesse d'essorage est préréglée à High (élevée). Si désiré, on peut réduire la vitesse 
d'essorage en sélectionnant la vitesse souhaitée à partir du modificateur SPIN SPEED (vitesse 
d'essorage).

REMARQUE :

 Les charges de vêtements synthétiques, tissus délicats, articles lavables à la 

main et lainages doivent être vidangés sans essorage ou avec essorage à basse vitesse pour ne 
pas déformer les tissus. 

Utilisation du réglage SPIN Only 

„

Sélectionner le programme SPIN Only (essorage seulement).

„

Appuyer sur START (mise en marche).

Rinse & Spin (rinçage et essorage)

Utiliser ce programme pour rincer, vidanger et essorer la charge de lavage. Ce programme 
combine un culbutage à vitesse élevée et un essorage à vitesse élevée. Si désiré, on peut 
réduire la vitesse d'essorage en sélectionnant la vitesse souhaitée à partir du modificateur 
SPIN SPEED (vitesse d'essorage).

Le programme Rinse & Spin est utile pour

„

Les charges qui nécessitent un rinçage uniquement.

„

Ajouter de l'assouplissant de tissu à une charge en utilisant le distributeur d'assouplissant 
de tissu.

Clean Washer (nettoyage de la laveuse)

Utiliser le programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse) une fois par mois pour 
maintenir la fraîcheur et la propreté de votre laveuse. Ce programme utilise un niveau d’eau 
plus élevé. Utiliser une tablette de nettoyage de la laveuse AFFRESH

®

 ou un agent de 

blanchiment au chlore liquide pour bien nettoyer l'intérieur de votre laveuse. Ce programme 
ne doit pas être interrompu. Consulter "Nettoyage de votre laveuse" à la section Entretien de 
la laveuse. 

IMPORTANT :

 Ne pas placer de vêtements ou autres articles dans la laveuse pendant le 

programme Clean Washer. Utiliser ce programme avec un tambour de lavage vide. 

Sons normaux

Comme avec tout nouveau produit, vous entendrez des sons auxquels vous n'êtes pas 
habitués. Vous pouvez entendre différents sons lors du verrouillage/déverrouillage de la porte 
et durant le processus de lavage, rinçage ou essorage. Entre les changements des actions de 
lavage, la laveuse fera des pauses momentanées. Vous entendrez le bruit de la pulvérisation et 
de l’éclaboussement de l'eau pendant les programmes de lavage et de rinçage. Ces nouveaux 
sons et pauses font partie du fonctionnement normal de la laveuse. Voir “Dépannage”.

Options

Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des options à vos sélections de 
programme. Vous pouvez ajouter ou modifier une option après le début d'un programme à 
tout moment avant la mise en marche de l'option sélectionnée. Toutes les options ne sont pas 
disponibles avec tous les programmes.  

„

Consulter la section “Guide de lessivage” pour un aperçu des options possibles pour 
chaque sélection de programme de lavage.

Содержание AAV8000AWW

Страница 1: ...800 807 6777 VISIT OUR WEBSITE AT WWW MAYTAG COM IN CANADA WWW MAYTAG CA OU VISITEZ NOTRE SITE INTERNET WWW MAYTAG CA PARA OBTENER ACCESO AL MANUAL DE USO Y CUIDADO EN ESPA OL O PARA OBTENER INFORMACI...

Страница 2: ...LAVEUSE 32 EXIGENCES D INSTALLATION 34 Outillage et pi ces 34 Options 34 Exigences d emplacement 35 Syst me de vidange 37 Sp cifications lectriques 37 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 38 limination des acc...

Страница 3: ...nstructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safet...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...ink and sump pump available from local plumbing suppliers Floor drain Siphon break Part Number 285834 additional drain hose Part Number 8318155 and connector kit Part Number 285835 Drain hose too shor...

Страница 6: ...the washer with a total weight water and load of 400 lbs 180 kg Do not operate your washer in temperatures below 32 F 0 C Some water can remain in the washer and can cause damage in low temperatures S...

Страница 7: ...1 25 mm 27 686 mm 4 102 mm A B 14 max 356 mm A Recessed area B Side view closet or confined area Recommended installation spacing for recessed or closet installation with stacked washer and dryer The...

Страница 8: ...wall or floor views A B The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of 2 50 mm The minimum carry away capacity can be no less than 17 gal 64 L per minute The top of the standpipe must be...

Страница 9: ...power supply cord having a 3 prong grounding plug To minimize possible shock hazard the cord must be plugged into a mating 3 prong grounding type outlet grounded in accordance with local codes and or...

Страница 10: ...he bolt holes with the 4 transport bolt hole plugs NOTE If the washer is to be transported at a later date call your local service center To avoid suspension and structural damage your washer must be...

Страница 11: ...r s cold C water faucet Screw on coupling by hand until it is seated on the washer 3 Using pliers tighten the couplings with an additional two thirds turn NOTE Do not overtighten Damage to the couplin...

Страница 12: ...ry tub or standpipe as shown See illustrations A and B A B C NOTES Do not force excess drain hose back into the rear of the washer To avoid siphoning do not seal or put more than 4 114 mm of the drain...

Страница 13: ...lled If there is an extra part go back through the steps to see which step was skipped 3 Check that you have all of your tools 4 Dispose of recycle all packaging materials 5 Check that the water fauce...

Страница 14: ...his factory setting can be changed however This washer offers up to three different spin speed choices Thermal Optimizer The heating system ensures that the wash water is heated to the preset temperat...

Страница 15: ...th a regular non HE detergent Using regular detergent will likely result in washer errors longer cycle times and reduced rinsing performance It may also result in component failures and noticeable mol...

Страница 16: ...lect and hold START for approximately 1 second If you do not select START within 5 minutes of choosing a cycle the washer automatically shuts off When the wash cycle is complete the CLEAN status light...

Страница 17: ...oftener to this compartment Fabric softener will be automatically dispensed in the final rinse or in the EXTRA RINSE if selected Do not fill beyond the MAX level Pausing or Restarting 1 To pause the w...

Страница 18: ...water pressure water temperature detergent and clothes load The cycle time will be extended if oversudsing occurs or the load is unbalanced The SUDs routine removes extra suds and assures proper rinsi...

Страница 19: ...spin to shorten drying times Normal Use this cycle to wash loads of no iron fabrics such as sport shirts blouses casual business clothes permanent press blends cottons and linens and synthetic fabric...

Страница 20: ...section for an overview of possible options for each Wash Cycle selection If an option is available with a selected cycle the light for that option will illuminate when selected If an option is unava...

Страница 21: ...arm Warm Warm Cold and Cold Cold settings ATC works for the rinse temperature with the Warm Warm setting The Cold rinse temperatures depend on the cold water at your faucet Laundry Guide Refer to this...

Страница 22: ...ge and small items avoid washing single items and load evenly Wash small items such as infant socks in a mesh garment bag To create a balanced load it is recommended that more than one garment bag be...

Страница 23: ...ggested Wash Cycle Ink Whites Grass Whites Blood Cold or Warm Prewash Normal Tomato Products Whites Coffee Chocolate Warm Prewash Whites Mud Warm Prewash Whites Cosmetics Super Wash Deodorants Super W...

Страница 24: ...AFFRESH washer cleaner Recommended Add one AFFRESH washer cleaner tablet to the washer drum If using liquid chlorine bleach Open the dispenser drawer and immediately add 2 3 cup 160 mL of liquid chlor...

Страница 25: ...asher 1 Put 1 qt 1 L of R V type antifreeze in the drum 2 Run washer on a Drain Spin cycle 3 Unplug washer or disconnect power 4 Shut off both water faucets 5 Disconnect water inlet hoses from faucets...

Страница 26: ...er cabinet All four feet of the washer must be in firm contact with the floor If the washer is on a pedestal the washer must be secured to the pedestal and all four pedestal feet must be in firm conta...

Страница 27: ...ent can cause a film residue which can result in odor Did you leave the door open after use This washer has a tight seal to avoid water leaks To avoid odors leave the door open to allow the washer to...

Страница 28: ...Incorrect water temperature or Wash Rinse temperature Are the hot and cold water inlet hoses reversed See Connect the Inlet Hoses Are you washing many loads As your frequency of loads washed increases...

Страница 29: ...est results add detergent to the detergent compartment Do not add detergent to the washer drum Did you sort properly Sort lint givers towels chenille from lint takers corduroy synthetics Transfer of d...

Страница 30: ...can also look in your telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assistance you can write to Maytag appliances with any questions or concerns at Maytag Services LLC A...

Страница 31: ...llation instructions 10 Replacement parts or repair labor on major appliances with original model serial numbers that have been removed altered or cannot be easily determined DISCLAIMER OF IMPLIED WAR...

Страница 32: ...de non respect des instructions Votre s curit et celle des autres est tr s importante Nous donnons de nombreux messages de s curit importants dans ce manuel et sur votre appareil m nager Assurez vous...

Страница 33: ...SSEMENT Ce produit contient un produit chimique connu par l tat de Californie pour tre l origine de cancers AVERTISSEMENT Ce produit contient un produit chimique connu par l tat de Californie pour tre...

Страница 34: ...gout plus haut que 96 2 4 m Syst me de pompe de puisard si non d j disponible gout sur lev vier de vidange standard de 20 gal 76 L de 30 762 mm de hauteur ou vier utilitaire et pompe de puisard dispo...

Страница 35: ...se sur des surfaces de sol molles telles que tapis ou surfaces avec sous couche en mousse n est pas recommand e Un plancher robuste et solide capable de soutenir le poids total de la laveuse eau et ch...

Страница 36: ...686 mm 4 102 mm A B 14 m x 356 mm A Encastrement B Vue lat rale placard ou endroit exigu Espacement recommand pour une installation dans un encastrement ou dans un placard avec laveuse et s cheuse sup...

Страница 37: ...762 mm A B Syst me de vidange avec vier de buanderie vue C L vier de buanderie doit avoir une capacit minimale de 20 gal 76 L La partie sup rieure de l vier de buanderie doit tre au moins 30 762 mm a...

Страница 38: ...u conducteur de liaison la terre peut susciter un risque de choc lectrique En cas de doute quant la qualit de la liaison la terre de l appareil consulter un lectricien ou technicien d entretien qualif...

Страница 39: ...de buanderie un tuyau de rejet l gout ou un seau pour liminer les particules se trouvant dans les canalisations d eau qui pourraient obstruer les tamis de la valve d arriv e d eau V rifier la temp rat...

Страница 40: ...e buanderie ou tuyau de rejet l gout Connecter la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondul A B A Embo ter une extr mit ou l autre de la bride de retenue pour tuyau de vidan...

Страница 41: ...Faire glisser la laveuse son emplacement final 2 S assurer que les quatre pieds sont bien en contact avec le plancher 3 Utiliser un niveau plac sur le bord sup rieur de la laveuse pour contr ler l ap...

Страница 42: ...uyaux d arriv e d eau AVERTISSEMENT Risque de choc lectrique Brancher sur une prise 3 alv oles reli e la terre Ne pas enlever la broche de liaison la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utilise...

Страница 43: ...aveuse offre jusqu trois choix de vitesses d essorage diff rentes Optimiseur thermique Le syst me de chauffage garantit que l eau de lavage est chauff e la temp rature pr r gl e pour les programmes Su...

Страница 44: ...un d tergent ordinaire est susceptible d occasionner des erreurs de la part de la laveuse des dur es de programmes plus longues et une performance de rin age r duite Ceci peut aussi entra ner des d fa...

Страница 45: ...yer nouveau pour le d sactiver 8 Pour commencer le programme de lavage imm diatement S lectionner START pendant 1 seconde environ Si vous n appuyez pas sur START mise en marche dans les 5 minutes qui...

Страница 46: ...dans l illustration du distributeur Ajouter 1 4 de tasse 60 mL d assouplissant de tissu liquide dans ce compartiment L assouplissant de tissu sera automatiquement distribu lors du rin age final ou du...

Страница 47: ...use Vous pouvez aussi utiliser la caract ristique de verrouillage des commandes pour emp cher des changements involontaires de programme ou d option durant un programme Lorsque CONTROLS LOCKED command...

Страница 48: ...oide Low basse Handwash lavage la main 35 Cold froide Low basse Spin Only essorage seulement 14 N A High lev e Rinse Spin rin age et essorage 26 Cold froide High lev e Clean Washer nettoyage de la lav...

Страница 49: ...lavables la main et lainages doivent tre vidang s sans essorage ou avec essorage basse vitesse pour ne pas d former les tissus Utilisation du r glage SPIN Only S lectionner le programme SPIN Only esso...

Страница 50: ...r s lectionn Tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec toutes les options et tous les programmes Pour modifier la vitesse d essorage s lectionner le bouton SPIN SPEED vitesse d essorage jusq...

Страница 51: ...rmal Articles normalement sales tels que chemisiers chemises salopettes etc en polyester nylon coton lin ou m langes de coton Rapid Wash lavage rapide Petites charges de 2 3 articles en coton polyeste...

Страница 52: ...s petits articles avec les gros viter de laver un article seul et r partir la charge de fa on gale dans la laveuse Laver les petits articles tels que les chaussettes d enfants dans un sac en filet pou...

Страница 53: ...tes blancs Sang Cold froide ou Warm ti de Prewash pr lavage Normal normal Produits base de tomate Whites blancs Caf chocolat Warm ti de Prewash pr lavage Whites blancs Boue Warm ti de Prewash pr lavag...

Страница 54: ...recommand Ajouter une tablette de produit de nettoyage AFFRESH dans le tambour de la laveuse En cas d utilisation d agent de blanchiment au chlore liquide Ouvrir le tiroir distributeur et ajouter imm...

Страница 55: ...on est pr sent Si vous devez partir en vacances ou ne pas utiliser la laveuse pendant une p riode prolong e vous devez ex cuter les op rations suivantes D brancher la laveuse ou d connecter la source...

Страница 56: ...affich probl me de vidange Appuyer sur POWER pour annuler le programme D brancher la laveuse ou d connecter la source de courant lectrique Brancher la laveuse ou d connecter la source de courant lectr...

Страница 57: ...cant pour l addition de d tergent et d assouplissant dans les distributeurs Mesurer la quantit de d tergent et d assouplissant de tissu Verser lentement dans les distributeurs Essuyer tout renversemen...

Страница 58: ...e POWER Contr ler le fonctionnement de l ensemble clavier tactile DEL en s lectionnant divers programmes et en modifiant les r glages et options disponibles pour v rifier que l ensemble clavier tactil...

Страница 59: ...dange est il obstru ou l extr mit du tuyau de vidange se trouve t elle plus de 96 2 4 m au dessus du plancher Voir Exigences d installation Le tuyau de vidange est il trop serr dans le tuyau de rejet...

Страница 60: ...vre les recommandations du fabricant pour le type de charge laver Pour des r sultats optimaux utiliser uniquement un d tergent Haute efficacit Utiliser suffisamment de d tergent HE pour enlever la sal...

Страница 61: ...us pouvez soumettre par crit toute question ou pr occupation Maytag l adresse suivante Maytag Services LLC ATTN CAIR Center P O Box 2370 Cleveland TN 37320 2370 Veuillez inclure dans votre corresponda...

Страница 62: ...dommages imputables accident modification usage impropre ou abusif incendie inondation actes de Dieu installation fautive ou installation non conforme aux codes d lectricit ou de plomberie ou l utilis...

Страница 63: ...ez trouver de l aide suppl mentaire en consultant la section Assistance ou Service ou en appelant Maytag Aux U composer le 1 800 688 9900 Au Canada composer le 1 800 807 6777 6 08 Conservez ce manuel...

Страница 64: ...rademark of Maytag Corporation or its related companies Marque d pos e Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affili es Used under license by Maytag Limited in Canada Emploi sou...

Отзывы: