background image

15

DEUTSCH

DAMPFBÜGELEISEN MW-3048 VT
Das  Bügeleisen  ist  zum  Bügeln  von  Kleidung, 
Bettwäsche  und  zum  senkrechten  Dampfen  von 
Stoffen bestimmt.

BESCHREIBUNG

• 

Wassersprüher

• 

Deckel der Einfüllöffnung

• 

Dampf-/Selbstreinigungsregler

• 

Sprühtaste 

• 

Dampfstoßtaste

• 

Handgriff

• 

Netzkabelschutz

• 

Betriebskontrolleuchte des Heizelements

• 

Bügeleisenfußplatte

• 

Temperaturregler

• 

Wasserbehälter

• 

„MAX“-Wasserstandsmarke

• 

Bügeleisensohle

• 

Meßbecher

SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Inbetriebnahme des Elektrogeräts 
lesen  Sie  diese  Bedienungsanleitung  aufmerk-
sam  durch  und  bewahren  Sie  diese  für  weitere 
Referenz auf.
Benutzen  Sie  das  Gerät  nur  bestimmungsmä-
ßig  und  laut  dieser  Bedienungsanleitung.  Nicht 
ordnungsgemäße  Gerätenutzung  kann  zu  sei-
ner Störung führen, einen gesundheitlichen oder 
materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen. 

• 

Vor dem Einschalten vergewissern Sie sich, dass 
die  Netzspannung  und  die  Betriebsspannung 
des Bügeleisens übereinstimmen.

• 

Das  Netzkabel  ist  mit  einem  „Eurostecker“ 
ausgestattet;  stecken  Sie  diesen  in  die 
Steckdose mit sicherer Erdung ein. 

• 

Verwenden  Sie  keine  Adapterstecker  beim 
Anschließen  des  Geräts  ans  Stromnetz,  um 
das Brandrisiko zu vermeiden.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  mehrere  Geräte  mit 
hoher  Aufnahmeleistung  gleichzeitig  einzu-
schalten, um die Überlastung des Stromnetzes 
zu vermeiden.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  Aromaflüssigkeiten, 
Essig,  Stärkelösung,  Entkalkungsmittel, 
Chemikalien  usw.  in  den  Wasserbehälter  ein-
zugießen.

• 

Achten  Sie  darauf,  dass  das  Netzkabel  auf 
dem  Bügelbrett  nicht  liegt,  sowie  heiße 
Oberflächen nicht berührt.

• 

Lassen  Sie  das  Gerät  nie  unbeaufsichtigt. 
Während  der  Betriebspausen  stellen  Sie  das 
Bügeleisen auf die Fußplatte (in die senkrech-
te Position) auf.

• 

Vor  dem  Abtrennen/Anschließen  des 
Bügeleisens  vom/ans  Stromnetz  stellen  Sie 
den Temperaturregler in die minimale Position 
und  schalten  Sie  die  konstante  Dampfzufuhr 
aus.

• 

Trennen  Sie  das  Bügeleisen  vom  Stromnetz 
unbedingt ab, wenn Sie das Gerät nicht benut-
zen.

• 

Wenn  Sie  das  Bügeleisen  vom  Stromnetz 
abtrennen, halten Sie den Netzstecker, ziehen 
Sie das Netzkabel nicht.

• 

Tauchen  Sie  das  Bügeleisen,  das  Netzkabel 
und  den  Netzstecker  ins  Wasser  oder  jegli-
che  andere  Flüssigkeiten  nicht  ein,  um  einen 
Stromschlag zu vermeiden.

• 

Bevor das Bügeleisen zur Aufbewahrung weg-
zunehmen,  lassen  Sie  es  völlig  abkühlen  und 
gießen Sie Restwasser ab.

• 

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.

• 

Tauchen  Sie  das  Gerätegehäuse,  das 
Netzkabel oder den Netzstecker ins Wasser 
oder jegliche andere Flüssigkeiten nicht ein.

• 

Berühren  Sie  das  Gerätegehäuse  und  den 
Netzstecker mit nassen Händen nicht.

• 

Lassen  Sie  Kinder  das  Gerätegehäuse  und 
das Netzkabel während des Gerätebetriebs 
nicht berühren.

• 

Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät 
als Spielzeug nicht benutzen.

• 

Aus  Kindersicherheitsgründen  lassen  Sie  die 
Plastiktüten,  die  als  Verpackung  verwendet 
werden, nie ohne Aufsicht. 

Achtung!  Lassen  Sie  Kinder  mit  Plastiktüten 
oder 

Verpackungsfolien 

nicht 

spielen. 

Erstickungsgefahr!

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  selbständig 
auseinanderzunehmen,  bei  der  Feststellung 
von  Beschädigung  oder  im  Sturzfall  wenden 
Sie sich an den nächstliegenden autorisierten 
(bevollmächtigten) Kundendienst.

• 

Transportieren  Sie  das  Gerät  nur  in  der 
Fabrikverpackung.

• 

Bewahren  Sie  das  Gerät  an  einem  für  Kinder 
und behinderte Personen unzugänglichen Ort 
auf.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  die  Oberfläche  des 
Geräts, die mit dem Symbol 

 gekennzeich-

MW-3048.indd   15

28.08.2014   11:37:59

Содержание MW-3048 VT

Страница 1: ...Паровой утюг MW 3048 VT MW 3048 indd 1 28 08 2014 11 37 57 ...

Страница 2: ...MW 3048 indd 2 28 08 2014 11 37 58 ...

Страница 3: ... тела над выходящим паром Сливайте воду из резервуара только после отключения утюга от электрической сети Неоставляйтеподключённыйксетиутюгбезприсмотра Данное устройство не предназначено для использова ния детьми младше 8 лет Во время работы и остывания размещайте устройство в местах недоступных для детей младше 8 лет Данное устройство не предназначено для использова ния людьми включая детей старш...

Страница 4: ...даления накипи химические вещества и т п Следите чтобы сетевой шнур не находил ся на гладильной доске и не касался горя чих поверхностей Не оставляйте устройство без присмотра Во время перерывов в работе устанавли вайте утюг на основание в вертикальное положение Перед отключением подключением утюга к электрической сети установите регуля тор температуры в минимальное положе ние и отключите постоянн...

Страница 5: ... утюг убедитесь в том что утюг отключён от электрической сети Установите регулятор температуры 10 в положение off а регулятор постоянной подачи пара 3 в положение Откройте крышку заливочного отверстия 2 Залейте воду используя ёмкость для заливки воды 14 затем плотно закройте крышку 2 Примечания Не наливайте воду выше отметки max 12 Если во время глажения необходимо долить воду отключите утюг и изв...

Страница 6: ...сле использования утюга установите регулятор температуры 10 в положение off Извлеките вилку сетевого шнура из элек трической розетки и дождитесь полного остывания утюга ПАРОВОЕ ГЛАЖЕНИЕ Паровое глажения возможно только при уста новке регулятора температуры 10 в положе ние или max Утюг снабжён противокапельным клапаном который закрывает подачу воды при слиш ком низкой температуре подошвы утюга это ...

Страница 7: ...га к материалу чтобы избежать его оплавления Никогда не отпаривайте одежду надетую на человека т к температура выходящего пара очень высокая пользуйтесь плечика ми или вешалкой Закончив гладить выключите утюг дожди тесь его полного остывания после чего откройте крышку заливочного отверстия 2 переверните утюг и слейте остатки воды ОЧИСТКА ПАРОВОЙ КАМЕРЫ Для увеличения срока службы утюга рекомен дуе...

Страница 8: ...новите регулятор температуры 10 в положение off а регулятор постоянной подачи пара 3 в положение пода ча пара выключена Намотайте сетевой шнур вокруг основа ния 9 Храните утюг в вертикальном положении в сухом прохладном месте недоступном для детей КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Утюг 1 шт Мерный стаканчик 1 шт Инструкция 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание 220 240 В 50 60 Гц Максимальная потребляемая...

Страница 9: ...out water from the water tank only after unplugging the iron Never leave the plugged in iron unattended Thisunitisnotintendedforusagebychildrenunder8years of age Place the unit out of reach of children under 8 years of age during the operation and cooling down This unit is not intended for usage by people including children over 8 with physical neural and mental disorders orwithinsufficientexperie...

Страница 10: ...on when you are not using it To unplug the unit always pull its plug but not the cord To avoid electric shock do not immerse the iron the power cord and the plug into water or any other liquids Before taking the iron away let it cool down completely and pour out the remaining water Clean the unit regularly Do not immerse the unit body the power plug or the power cord into water or other liquids Do...

Страница 11: ...her types crimped raised etc are best ironed at low temperature Sort items by ironing temperature first synthet ics to synthetics wool to wool cotton to cot ton etc The iron heats up faster than it cools down For this reason it is recommended to begin ironing at low temperature for instance synthetic fab rics After that start ironing at higher tempera tures silk wool Cotton and linen items should ...

Страница 12: ...of steam button 5 is pressed steam will go out of the soleplate 13 openings intensively Notes To avoid water leakage from the steam openings press the burst of steam button 5 with 4 5 sec intervals To avoid dripping do not hold the burst of steam button 5 longer than 5 seconds VERTICAL STEAM The vertical steam function can be used only at high ironing temperatures that is when the temperature cont...

Страница 13: ...u take the iron away for storage clean it and drain all the remaining water from the water tank 11 Set the temperature control knob 10 to the off position and the continuous steam sup ply knob 3 to the position continuous steam supply is off Wind the power cord on the base 9 Store the iron vertically in a dry cool place out of reach of children DELIVERY SET Iron 1 pc Beaker 1pc Instruction manual ...

Страница 14: ...alten Sie offene KörperteileüberdemaustretendenDampfnicht GießenSieWasserausdemBehältererstnachdemAbtrennendes BügeleisensvomStromnetzab Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene Bügeleisen nie unbeaufsichtigt DiesesGerätistnichtfürdenGebrauchvonKindernunter8Jahren geeignet Während des Betriebs und des Abkühlens stellen Sie das Gerät an einenfürKinderunter8JahrenunzugänglichenOrtauf Dieses Gerät...

Страница 15: ...usen stellen Sie das Bügeleisen auf die Fußplatte in die senkrech te Position auf Vor dem Abtrennen Anschließen des Bügeleisens vom ans Stromnetz stellen Sie den Temperaturregler in die minimale Position und schalten Sie die konstante Dampfzufuhr aus Trennen Sie das Bügeleisen vom Stromnetz unbedingt ab wenn Sie das Gerät nicht benut zen Wenn Sie das Bügeleisen vom Stromnetz abtrennen halten Sie d...

Страница 16: ... Deckel der Einfüllöffnung 2 Gießen Sie Wasser ein benutzen Sie dabei den Meßbecher 14 danach schließen Sie den Deckel 2 dicht zu Anmerkungen Gießen Sie Wasser über die max Marke 12 nicht ein Wenn Sie Wasser während des Bügelns nach gießen müssen schalten Sie das Bügeleisen aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus Schalten Sie das Bügeleisen nach dem Bügeln aus lassen Sie es völ...

Страница 17: ...ler 10 in die Position oder max eingestellt ist Das Bügeleisen ist mit einem Tropfschutzventil aus gestattet das die Wasserzufuhr bei einer zu niedri gen Bügeleisensohlentemperatur unterbricht Das verhindert das Tropfen aus den Öffnungen der Bügeleisensohle 13 Beim Erhitzen und Abkühlen der Bügeleisensohle ertönen typische Knacke der Öffnung Schließung des Tropfschutzventils was auf seinen normale...

Страница 18: ... der Dampfkammer regelmäßig durchzufüh ren besonders in den Regionen mit hartem Leitungswasser Stellen Sie den Dampfregler 3 in die Position Dampfzufuhr ist ausgeschaltet ein Gießen Sie Wasser bis zur maximalen Wasserstandsmarke 12 ein benutzen Sie dabei den Meßbecher 14 danach schließen Sie den Deckel 2 dicht zu Stellen Sie das Bügeleisen auf die Fußplatte 9 auf Stecken Sie den Netzstecker in die...

Страница 19: ... für Kinder unzu gänglichen Ort auf LIEFERUMFANG Bügeleisen 1 St Meßbecher 1 St Bedienungsanleitung 1 St TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240 V 50 60 Hz Maximale Aufnahmeleistung 1800 W Der Hersteller behält sich das Recht vor Design und technische Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre Gewährleistung Ausführliche Bedingu...

Страница 20: ...ұстамаңыз Үтікті электр желісінен ажыратқаннан кейін ғана резервуардағы суды төгіңіз Желіге қосулы тұрған үтікті қараусыз қалдырмаңыз Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың пайдалануына арналмаған Құрылғы әзірлейтін ыдыс жұмыс істеген кезде және суыту кезінде 8 жастан кіші балалар жете алмайтын жерде тұруы тиіс Бұл прибор жеке мүмкіншілігі шектеулі жүйке психи касы ауыратын немесе білімі жеткілік...

Страница 21: ...терге жанаспауын қадағалаңыз Құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз Жұмыс уақытындағы үзілістер уақытында үтікті тік күйінде негізіне орнатыңыз Үтікті электр желісіне қосу ажырату алдын да температура реттегішін минималды күйге орнатып алыңыз және тұрақты бу жіберуді ажыратыңыз Үтікті пайдаланбасаңыз онда оны міндетті түрде электр желісінен сөндіріп отырыңыз Үтікті электр желісінен ажыратқан кезде үнемі ж...

Страница 22: ...йін үтікті сөндіріңіз оның толық салқындауын күтіңіз одан кейін құятын саңылаудың қақпағын 2 ашыңыз үтікті төңкеріңіз және қалған суды төгіңіз ҮТІКТЕУ ТЕМПЕРАТУРАСЫ Қолдану алдында үтіктің табаны 13 және суға арналған сауыт 11 таза екеніне көз жеткізу үшін қызған үтікті матаның кішкентай бөлігінде тексеріңіз Әр кезде киімдерді үтіктеу алдында бұйымның үтіктеу температурасы көрсетілген тілшелерге қ...

Страница 23: ...еткен кезде көрсеткіш 8 сөніп қалады осыдан кейін үтіктеуге кірісе беруге болады Тұрақты бу беру реттегішімен 3 қажетті бу түзу қарқындылығын орнатыңыз Тұрақты бу жіберу режимінде табанның саңылауларынан 13 шыққан бу үтіктің тек көлденең күйінде тұрған кезде ғана шығады Бу беруді тоқтату үшін үтікті тік күйге орнатыңыз немесе 3 күйіне ауыстырыңыз бу жіберу сөндірулі Үтікті пайдаланып болғаннан кей...

Страница 24: ...іне қойыңыз да 9 оны толық суытыңыз Үтіктің табаны 13 толық суып болғаннан кейін оны құрғақ матамен сүртіңіз Үтікті сақтауға алып қоймас бұрын резервуар да 11 судың қалмағандығын ал үтіктің таба ны 13 құрғақ екенін тексеріп алыңыз ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖАСАУ Үтікті тазаламас бұрын ол электр желісінен ажыратулы және суып тұрғанын тексеріп алыңыз Үтіктің корпусын ылғал матамен сүртіңіз осы дан кейін он...

Страница 25: ...нкитіланадвиходячоюпарою Зливайте воду з резервуара лише після вимкнення праски з електричноїмережі Не залишайте праску яка увімкнута в електричну мережу безнагляду Данийпристрійнепризначенийдлявикористаннядітьмимо лодше8років Під час роботи i охолодження розміщайте пристрій у місцях недоступнихдлядітеймолодше8років Цей пристрій не призначений для використання людьми включаючи дітей старше 8 років...

Страница 26: ...що Наглядайте щоб мережевий шнур не зна ходився на прасувальній дошці і не тор кався гарячих поверхонь Не залишайте пристрій без нагляду Під час перерв у роботі встановлюйте праску на основу у вертикальне положення Перед вимкненням підмиканням праски до електричної мережі установіть регуля тор температури у мінімальне положення i вімкніть постійну подачу пари Обов язково вимикайте праску з елек тр...

Страница 27: ...Відкрийте кришку заливального отвору 2 Залийте воду використовуючи посуди ну для заливання води 14 потім щільно закрийте кришку 2 Примітки Не наливайте воду вище відмітки max 12 Якщо під час прасування необхідно долити воду вимкніть праску та витягніть мережну вилку з електричної розетки Після того як ви закінчите прасувати вимкніть праску дочекайтесь її повного ости гання після чого відкрийте кри...

Страница 28: ... який закриває подачу води при дуже низькій температурі підошви праски це запо бігає з явленню крапель з отворів підошви праски 13 При нагріванні і охолодженні під ошви праски ви почуєте характерні клацання відкривання закривання протикраплинного клапана що свідчить про його нормальну роботу Поставте праску на основу 9 Вставте вилку мережного шнура в елек тричну розетку Переконайтеся у тому що в р...

Страница 29: ...тановіть регулятор постійної подачі пари 3 у положення подача пари вимкнена Залийте воду до максимальної відмітки 12 використовуючи посудину для зали вання води 14 потім щільно закрийте кришку 2 Поставте праску на основу 9 Вставте вилку мережного шнура в елек тричну розетку Повертанням регулятора 10 установіть максимальну температуру нагрівання під ошви праски max при цьому засвітить ся індикатор ...

Страница 30: ...ія 1 шт ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення 220 240 В 50 60 Гц Максимальна споживаєма потужність 1800 Вт Виробник залишає за собою право змінювати характеристики пристрою без попереднього повідомлення Термін служби пристрою 3 роки Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера що продав дану апаратуру При пред явленні будь якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред...

Страница 31: ...echnischen Eigenschaften dar gestellt Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx dass die Ware im Juni der sechste Monat 2006 hergestellt wurde kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бір...

Страница 32: ... ООО ГОЛДЕР ЭЛЕКТРОНИКС 2014 GOLDER ELECTRONICS LLC 2014 MW 3048 indd 32 28 08 2014 11 38 00 ...

Отзывы: