manualshive.com logo in svg
background image

9

ENGLISH

COFFEE MAKER
The coffee maker is intended for making espresso 
and frothed milk for cappuccino.

DESCRIPTION

1. 

Water tank lid

2. 

Body

3. 

Operation mode switch

4. 

Operation indicator

5. 

Cappuccinator pipe

6. 

Removable tip

7. 

Coffee filter

8. 

Filter holder

9. 

Filter clamp

10. 

Filter holder handle

11. 

Flask lid

12. 

Coffee flask

13. 

Drip tray

14. 

Measuring spoon with ground coffee tamper

ATTENTION!
For  additional  protection  from  electric  shock,  it 
is  reasonable  to  install  a  residual  current  device 
(RCD) with nominal operation current not exceed-
ing 30 mA into the kitchen mains; contact a spe-
cialist to install the RCD.

SAFETY MEASURES
Before using the coffee maker, read this instruc-
tion manual carefully and keep it for future refer-
ence. Use the coffee maker for intended purpose 
only,  as  it  is  stated  in  this  instruction  manual. 
Mishandling  the  coffee  maker  can  lead  to  its 
breakage and cause harm to the user or damage 
to his/her property. 
Always observe the below given main safety mea-
sures when using electric appliances.

• 

Before switching the coffee maker on for the first 
time,  make  sure  that  the  mains  voltage  corre-
sponds to the voltage specified on the unit body.

• 

The  power  cord  of  the  coffee  maker  is 
equipped  with  a  “europlug”;  plug  it  into  the 
socket with a reliable grounding contact. 

• 

To  avoid  the  risk  of  fire  or  electric  shock,  do 
not  use  adapters  for  connecting  the  coffee 
maker to the mains.

• 

Place  the  unit  on  a  flat  stable  surface  away 
from  heat  sources,  moisture  and  direct  sun-
light.

• 

Do not switch the coffee maker on if the water 
tank is empty.

• 

Before plugging the unit in, make sure that the 
operation mode switch is in the position «OFF».

• 

Use only the accessories supplied.

• 

Before  switching  the  coffee  maker  on,  make 
sure that all removable parts are installed pro- 
perly.

• 

Do not touch the parts of the coffee maker that 
get hot during operation.

• 

Be  careful  to  avoid  scalding  by  steam  or  hot 
water.

• 

Use  the  coffee  maker  only  with  the  supplied 
coffee flask. Do not remove the flask from the 
drip tray during coffee making.

• 

Do not use the flask for other purposes, do not 
place it on electric and gas cookers and do not 
use the flask in microwave ovens.

• 

Do  not  remove  the  filter  holder  during  coffee 
maker operation. 

• 

Do not leave used coffee in the filter, remove it 
right after making coffee.

• 

To  avoid  fire,  electric  shock  or  physical  inju-
ries,  do  not  immerse  the  electric  cord,  the 
power  plug  or  the  coffee  maker  body  into 
water or other liquids. 

• 

Do not let the power cord hang from the edge 
of the table and touch hot surfaces and sharp 
edges of the kitchen furniture.

• 

When  unplugging  the  unit,  pull  the  plug  but 
not the cord.

• 

Always switch the coffee maker off and unplug 
the unit if you are not using it and before clean-
ing. 

• 

Let  the  coffee  maker  cool  down  completely 
before cleaning it.

Attention! Remove scale depending on the water 
hardness. Troubles caused by scale appearing on 
the coffee maker parts are not covered by warranty.

• 

Do not use the coffee maker outdoors.

• 

Do  not  leave  and  keep  the  coffee  maker  in 
places with the temperature below 0°C.

• 

Do  not  leave  children  unattended  to  prevent 
using the unit as a toy.

• 

For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags used as packaging unattended.

Attention! Do not allow children to play with polyeth-
ylene bags or packaging film. Danger of suffocation!

• 

This unit is not intended for usage by children 
under 8 years of age. 

• 

Children aged 8 and over as well as disabled per-
sons can use this unit only under supervision of a 
person who is responsible for their safety, if they 
are given all the necessary and understandable 
instructions  concerning  the  safe  usage  of  the 
unit  and  information  about  danger  that  can  be 
caused by its improper usage.

MW-1655.indd   9

10.07.2014   12:44:28

www.101kofemashina.ru - 

обзоры

отзывы

характеристики

инструкции

акции

 

и

 

цены

www.101kofemashina.ru 

помогает

 

выбирать

 

кофейную

 

технику

 

с

 2010 

г

.

Содержание MW-1655 BK

Страница 1: ...варка MW 1655 BK 3 9 20 26 14 MW 1655 indd 1 10 07 2014 12 44 27 www 101kofemashina ru обзоры отзывы характеристики инструкции акции и цены www 101kofemashina ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г ...

Страница 2: ...MW 1655 indd 2 10 07 2014 12 44 27 www 101kofemashina ru обзоры отзывы характеристики инструкции акции и цены www 101kofemashina ru помогает выбирать кофейную технику с 2010 г ...

Страница 3: ...трической розетке Устанавливайте устройство на ровной устойчивой поверхности вдали от источ ников тепла влаги и прямых солнечных лучей Не включайте кофеварку без воды Перед включением вилки сетевого шнура в электрическую розетку убедитесь в том что переключатель режимов работы уста новлен в положение OFF Используйте только те принадлежности которые входят в комплект поставки Перед включением кофев...

Страница 4: ...ство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ После транспортировки или хранения устройства в холодных зимних усло виях необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов Извлеките кофеварку из упаковки удали те все упаковочные материалы и любые нак...

Страница 5: ...тки 4 это максимальный объём резервуа ра кофеварки Переливайте воду из колбы 12 в резервуар для воды Во время работы кофеварки запреща ется снимать держатель фильтра 8 и касаться горячих деталей кофеварки Установка переключателя режимов рабо ты 3 в положение OFF во время рабо ты выключает кофеварку но при этом избыточный пар и капли конденсата будут выходить из трубки капучинатора 5 во избежание п...

Страница 6: ...5 Соблюдайте осторожность чтобы избежать ожогов горячими каплями воды и паром Примечания Перед включением подачи пара подставьте под трубку капучинатор 5 подходящую чашку для слива возможного конденсата воды из трубки 5 после чего переведите на несколько секунд переключа тель 3 в положение Затем установите переключатель 3 в положение PAUSE и далее используй те трубку капучинатор 5 для взбивания мо...

Страница 7: ...аго рится индикатор 4 и включится нагре вательный элемент Когда весь раствор выйдет из кофеварки установите пере ключатель 3 в положение OFF При зна чительном количестве накипи повторите процедуру несколько раз Наполните колбу 12 раствором лимон ной кислоты до отметки перелейте воду в резервуар для воды закройте крышку 1 Опустите трубку капучинатор с наконеч ником 6 в подходящую ёмкость и уста нов...

Страница 8: ...рки и Удаление накипи проведите чистку кофеварки несколько раз Используйте свежемолотый кофе Храните кофе в сухом прохладном месте Пар не взбивает молочную пенку Ёмкость для молока очень большая или не подходящей формы Вы использовали обезжиренное молоко Для взбивания молока используйте узкую высокую посуду Рекомендуется использовать цельное молоко жирностью 4 6 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Кофеварка 1 шт Ко...

Страница 9: ...during operation Be careful to avoid scalding by steam or hot water Use the coffee maker only with the supplied coffee flask Do not remove the flask from the drip tray during coffee making Do not use the flask for other purposes do not place it on electric and gas cookers and do not use the flask in microwave ovens Do not remove the filter holder during coffee maker operation Do not leave used cof...

Страница 10: ...filter 7 Install the filter holder 8 to its place To do this match the ledges of the holder 8 with the notches on the coffee maker body 2 by placing the holder handle 10 as shown on pic 2 Then turn the handle 10 to the right as far as it will go pic 3 Install the drip tray 13 to its place Cover the flask 12 with the lid 11 and place it on the tray 13 Insert the power plug into the mains socket Swi...

Страница 11: ... ation mode switch 3 to the position the indicator 4 will light up and the heating ele ment with be switched on When all the water passes through the filter 7 set the switch 3 to the position OFF if not all the water is used up the remaining steam will go out through the cappuccinator pipe 5 Unplug the unit Remove the flask 12 from the tray 13 Remove the filter holder 8 from the coffee maker body ...

Страница 12: ... solution 2 tea spoons per 1 liter of water Fill the flask 12 with the solu tion up to mark 4 then pour the solution into the water tank and cover it with the lid 1 Insert the filter 7 into the holder 8 pic 1 Attach the filter holder 8 to its place without putting coffee into the filter 7 pic 2 3 Place the flask 12 with the lid 11 on the tray 13 Insert the power plug into the mains socket Set the ...

Страница 13: ...r several times Use fresh ground coffee Keep coffee in a dry cool place Steam does not froth milk The milk container is too big or of improper form You used skimmed milk Use a narrow high container for frothing milk Use only whole milk with fat content of 4 6 DELIVERY SET Coffee maker 1 pc Coffee flask 1 pc Flask lid 1 pc Filter holder 1 pc Coffee filter 1pc Measuring spoon 1 pc Instruction manual...

Страница 14: ...e Steckdose einstecken vergewissern Sie sich dass der Betriebsstufenschalter in die Position OFF eingestellt ist Benutzen Sie nur das mitgelieferte Zubehör Vor der Einschaltung der Kaffeemaschine ver gewissern Sie sich dass alle abnehmbaren Teile richtig aufgestellt sind Berühren Sie die Teile der Kaffeemaschine die sich während des Betriebs erhitzen nicht Seien Sie vorsichtig um Verbrühungen durc...

Страница 15: ...materialien und jegliche Aufkleber die den Gerätebetrieb stören Prüfen Sie die Ganzheit des Geräts wenn das Gerät beschädigt ist benutzen Sie es nicht Vergewissern Sie sich dass die Betriebsspannung des Geräts und die Netzspannung übereinstimmen Vor der ersten Nutzung der Kaffeemaschine waschen Sie alle abnehmbaren Teile den Deckel des Wasserbehälters 1 das abnehmbare Endstück des Cappuccinatore R...

Страница 16: ...h die Kaffeemaschine aus aber dabei werden Überschußdampf und Kondensattropfen aus dem Cappuccinatore Rohr 5 austreten richten Sie das Rohr 5 auf die Tropfschale 13 damit Dampf oder Heißwassertropfen auf die Möbeloberfläche nicht gelangen Seien Sie vorsichtig und halten Sie offene Körperteile vom Cappuccinatore Rohr 5 fern Um das Gerät in den Wartezustand umzuschal ten vor der Zubereitung von Milc...

Страница 17: ... Abfluß des möglichen Wasserkondensats aus dem Rohr 5 danach stellen Sie den Schalter 3 für einige Sekunden in die Position um Dann stellen Sie den Schalter 3 in die Position PAUSE um und benutzen Sie das Cappuccinatore Rohr 5 fürs Schlagen von Milch Schlagen Sie Milch in einem einzelnen Behälter auf und gießen Sie sie in die Tasse mit Kaffee zu Reinigen Sie das Cappuccinatore Rohr 5 und sein Ends...

Страница 18: ...schine heraustritt stellen Sie den Schalter 3 in die Position OFF um Bei einer großen Kalkmenge wiederholen Sie das Verfahren mehrmals Füllen Sie den Kolben 12 mit der Zitronensäurelösung bis zur Marke an gie ßen Sie Wasser in den Wasserbehälter um und machen Sie den Deckel 1 zu Tauchen Sie das Cappuccinatore Rohr mit dem Endstück 6 in einen passenden Behälter und stellen Sie den Schalter 3 in die...

Страница 19: ...rmals Benutzen Sie frisch gemahlenen Kaffee Bewahren Sie den Kaffee an einem kühlen trockenen Ort auf Der Dampf schlägt den Milchschaum nicht Der Behälter für Milch ist zu groß oder unpassend Sie haben Entfettungsmilch genutzt Fürs Milchschlagen benutzen Sie ein schmales hohes Geschirr Es ist empfohlen 4 6 Vollmilch zu benutzen LIEFERUMFANG Kaffeemaschine 1 St Kaffeekolben 1 St Kolbendeckel 1 St F...

Страница 20: ...анбаңыз Құрылғыны тегіс жерге жылу ылғал және тікелей күн сәулесінен алыс жерге орналастырыңыз Кофе қайнатқышты сусыз қосуға болмайды Желілік сым айырын электрлік розеткаға қосар алдында жұмыс режимдерін ауы стырып қосқыш ОҒҒ қалпына келіп тұрғандығына көз жеткізіңіз Жеткізілім жинағына енетін жабдықтарды ғана пайдаланыңыз Кофе қайнатқышты қосар алдында барлық ажыратылатын бөлшектер дұрыс орнатылғ...

Страница 21: ...з ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ МАҚСАТТА ҒАНА ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН АЛҒАШ ПАЙДАЛАНАР АЛДАНДА Құрылғыны суық жағдайда қыста тасымалдаған немсе сақтағаннан кейін бөлме температурасында екі сағаттан кем емес уақыт ұстау керек Кофе қайнатқышты қаптамасынан алып шығыңыз барлық қаптама материалдарын және құрылғы жұмысына кедергі келтіретін кез келген жапсырмаларды алып тастаңыз Құрылғының тұтастығын тексеріңіз а...

Страница 22: ... Суды колбадан 12 суға арналған сұйыққоймаға ауыстырып құйыңыз Кофе қайнатқыш жұмыс істеп тұрған кезде сүзгіш ұстағышын алуға 8 және кофе қайнатқыштың ыстық беттерін ұстауға бол майды Жұмыс барысында жұмыс режимдерін ауы стырып қосқышты 3 ОҒҒ қалпына келтіру құрылғыны сөндіреді бұл жағдайда артық бу немесе конденсат тамшылары капучинатор түтіктен 5 шығарылады бу мен ыстық су тамшыларының жиһазға т...

Страница 23: ...п қалмау үшін абай болыңыз Ескерту Бу беруді қосудың алдын да капучинатор түтіктің 5 астына түтікшеден 5 шығатын мүмкін су конден саты құйылатын сәйкес тостаған қойыңыз одан кейін ауыстырып қосқышты 3 бірнеше секундқа қалпына келтіріңіз Одан соң ауыстырып қосқышты 3 PAUSE қалпына келтіріңіз және әрі қарай сүтті көпіршіту үшін капучинатор түтігін 5 пайдаланыңыз Сүтті жеке ыдыста көпіршітіңіз және к...

Страница 24: ...қайнатқыштан шығып болғанда ауы стырып қосқышты 3 ОҒҒ қалпына келтіріңіз Қақ мөлшері айтарлықтай көп болса үдерісті қайталаңыз Колбаны 12 лимон қышқылы ерітіндісімен белгісіне дейін толтырыңыз суды суға арналған сұйыққоймаға ауыстырып құйыңыз және қақпағын 1 жабыңыз Ұштығы бар 6 капучинатор түтігін сәйкес ыдысқа салып ауыстырып қосқышты 3 қалпына келтіріңіз Бардық ерітінді түтік 5 арқылы шығып бол...

Страница 25: ...кофе қайнатқышты бірнеше рет тазалаңыз Жаңа ұнтақталған кофені пайдаланыңыз Кофені құрғақ салқын жерде сақтаңыз Бу сұтті көбікті көпіршітпейді Сүтке арналған ыдыс тым үлкен немеме формасы сәйкес емес Сіз майсыздандырылған сүт пайдаландыңыз Сүтті көпіршіту үшін тар терең ыдыс пайдаланыңыз Майлылығы 4 6 қаймағы алынбаған сүт пайдалану ұсынылады ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ Кофе қайнатқыш 1 дана Кофеге арналған...

Страница 26: ...енів Не вмикайте кавоварку без води Перед вмиканням вилки мережево го шнура в електричну розетку пере конайтеся в тому що перемикач режи мів роботи установлений у положення OFF Використовуйте лише ті приладдя які вхо дять до комплекту постачання Перед умиканням кавоварки переконай теся що всі знімні деталі встановлені пра вильно Не торкайтеся тих деталей кавоварки які нагріваються під час роботи Д...

Страница 27: ...но витримати його при кімнатній температурі не менше двох годин Витягніть кавоварку з упаковки видаліть всі пакувальні матеріали і будь які наклей ки що заважають роботі пристрою Перевірте цілісність пристрою за наяв ності пошкоджень не користуйтеся при строєм Переконайтеся що робоча напруга при строю відповідає напрузі електричної мережі Перед першим використанням кавоварки промийте теплою водою ...

Страница 28: ...одити з трубки капучінатора 5 щоб уникнути потрапляння пари або крапель гарячої води на поверхню меблів направте трубку 5 на піддон 13 Дотримуйтеся обережності і не роз ташовуйте незахищені ділянки тіла поряд з трубкою капучінатором 5 Щоб перевести пристрій у режим очіку вання перед приготуванням молочної пінки або між приготуванням декількох порцій кави установіть перемикач 3 у положення PAUSE По...

Страница 29: ...ечник 6 відразу після використання Наглядайте за тим щоб у отворі трубки капучінатора 5 не було залишків засо хлого молока Зваріть каву як описано у розділі ПРИГОТУВАННЯ КАВИ ЕСПРЕСО Ви можете використовувати частину води для приготування кави а іншу частину для зби вання молочної пінки отримавши потрібну кількість кави установіть перемикач 3 у положення PAUSE пристрій перейде до режиму очікування...

Страница 30: ...я від накипу декілька разів промийте кавоварку чистою водою повто ривши дії які описані вище Примітка Для видалення накипу можна використовувати спеціальні засоби для каво варок або кавомашин Строго дотримуйтесь інструкції про їх використання ЧИЩЕННЯ Для видалення залишків кави з отво рів фільтра 7 використовуйте невелику щітку Протріть корпус кавоварки м якою злегка вологою тканиною потім витріть...

Страница 31: ...вання молока використовуйте вузький високий посуд Використовуйте лише незбиране молоко жирністю 4 6 КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ Кавоварка 1 шт Колба для кави 1 шт Кришка колби 1 шт Тримач фільтра 1шт Фільтр для кави 1 шт Мірна ложка 1 шт Інструкція 1 шт ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення 230 В 50 Гц Максимальна споживаєма потужність 800 Вт Об єм резервуара для води 200 мл Тиск 5 бар Виробник зберігає...

Страница 32: ...th the first four figures indicating the production date For example se rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June the sixth month 2006 kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жыл...

Отзывы: