Maxwell Digital Multimeters 25607 Скачать руководство пользователя страница 4

User Manual

EN

r

esistance

Measuring range

Resolution

Accuracy

400 Ω

0,1 Ω

±(1,2% + 3)

4 kΩ

1 Ω

±(1,2% + 3)

40 kΩ

10 Ω

±(1,2% + 3)

400 kΩ

100 Ω

±(1,2% + 3)

4 MΩ

1 kΩ

±(1,2% + 3)

40 MΩ

10 kΩ

±(1,5% + 5)

d

iode

 

or

 

continUity

 

test

Measurement

Resolution

Accuracy

Continuity

1 Ω

If the resistance is 

≤ 30 Ω

we will hear a 

beeping sound

Diode

1 mV

The approximate 

opening voltage 

can be read on the 

display.

c

ontrols

H/BL

REL

SET

1

2

3

4

5

6

7

8

1

 

Measuring jaws: 

Can be 

used to measure conductors. To 

achieve an accurate 

measurement result, the 

conductor must be located in 

an enclosed area between 

the jaws.

Padlock release button (trigger): 

Used to open or close the 

measuring jaws.

2

 Display:

 4 digit LCD, max. 

Display: 4000

3

 „COM” socket:

 For 

connecting the black (negative) 

test lead.

4

 „V Ω” socket:

 For connecting 

the red (positive) test lead.

5

 

Function selector (rotary) 

knob:

 Used to select the desired 

measuring function and range 

and to switch the padlock on / off.

6

 “H” key:

 After pressing the 

key, the currently measured 

value remains fixed on the 

display, while   is displayed in 

the upper right corner of the 

display. To deactivate the mode, press the key again

7

 Relative measurement mode:

 The Relative mode 

permits the user to store a reference reading and 

compare all subsequent readings to the stored reference 

value by pressing the „

REL

” button the instrument will 

store the valued measure as 0. Subsequent readings 

will display a value that is the difference between 

the actual reading and the stored reference value. 

 

1. Press the „

REL

” key when the desired valued is 

displayed on the meter. This becomes the stored 

reference. The „

REL

” symbol will appear on the LCD. 

 

2. Take measurements and note that the meter displays 

the actual reading minus the reference reading. 

 

3. Press the „

REL

” key to return to normal operation. The 

REL

” symbol will switch off.

8

 „SET” button:

 

mode selection button between   / 

 

and    / 

 measuring modes.

U

sing

 

tHe

 

MUltiMeter

Switching the display backlight on / off

It can be switched on after turning the rotary switch of the 

device. The backlight can be turned off after the device’s 

rotary switch is set to OFF, or after a few seconds the device 

will turn off the backlight automatically.

DC voltage measurement

Insert the black test lead into the „

COM

” socket and the red 

into the „

INPUT

” socket.

Set the rotary selector to the 

 position and switch to 

the AC position with the SET button.

Touch the test leads to the source to be measured.

The measured value can be read on the display.

AC voltage measurement

Insert the black test lead into the „

COM

” socket and the red 

into the „

INPUT

” socket.

Set the rotary selector to the 

 position and switch to 

the AC position with the SET button.

Touch the test leads to the source to be measured.

The measured value can be read on the display.

AC current measurement

Set the function selector to 

 according to the 

measurement.

Press the trigger to release the jaws and then grasp the 

conductor in the enclosed area. Make sure the jaws close 

well. The measured value can be read on the display.

Note:

Let’s measure one conductor at a time!

The values of the phase running in one line and the zero 

sine cancel each other out, the measured value will be 0!

Do not touch the measured conductor by hand, even if you 

are sure that it is perfectly insulated.

Resistance measurement

Insert the black test lead into the „

COM

” socket and the red 

into the „

INPUT

” socket.

Set the rotary selector to the   position.

Touch the test leads to the source to be measured.

The measured value can be read on the display.

Note:

 Before measuring resistance, make sure that the 

Содержание 25607

Страница 1: ...použitie Instrucțiuni DIGITAL CLAMP METER DIGITÁLIS LAKATFOGÓ ELLENÁLLÁS MÉRÉSSEL KLEŠŤOVÝ MULTIMETR S MĚŘENÍM ODPORU KLIEŠŤOVÝ MULTIMETER S MERANÍM ODPORU CLAMPMETRU DIGITAL CU MĂSURAREA REZISTENŢEI Product code Termékkód Kód produktu Kód produktu Cod 25607 ...

Страница 2: ... the manufacturer Measure with extreme caution at 30 V AC RMS 42 V peak or 60 V DC as it could easily cause severe electric shock If you use an additional probe make sure that your fingers are behind the metal part of the probe in the insulated area during the measurement Connect the secondary test lead black first to the object to be measured then to the primary red When the measurement is comple...

Страница 3: ...187 x 66 x 32 mm Weight approx 150 g including battery Note The conductor must be in an area enclosed between the measuring jaws of the padlock for accurate measurement Specification Specification Accuracy measurements were measured one year after calibration at a temperature between 18 ºC and 28 ºC and a relative humidity of 75 Format measured value digit value AC voltage Measuring range Resoluti...

Страница 4: ... the actual reading minus the reference reading 3 Press the REL key to return to normal operation The REL symbol will switch off 8 SET button mode selection button between and measuring modes Using the multimeter Switching the display backlight on off It can be switched on after turning the rotary switch of the device The backlight can be turned off after the device s rotary switch is set to OFF o...

Страница 5: ...f the symbol appears on the display it means that the battery in the device is low To replace remove the test leads from the instrument and the test jaws from any measured circuit Switch off the device Then remove the battery cover Replace worn batteries with the same voltage and size 1 5 V 2 X AAA Pay attention to the polarity Replace the battery cover Maintenance You can clean the sockets as fol...

Страница 6: ...mérjen 30V váltakozó RMS 42V csúcs vagy 60V egyenfeszültség esetén mert könnyedén súlyos áramütés érheti Ha valamilyen kiegészítő szondát használ figyeljen arra hogy ujjai mérés közben a szonda fém része mögött a szigetelt területen helyezkedjenek el A másodlagos mérőzsinórt fekete csatlakoztassa először a mérendő tárgyhoz áramkörhöz majd az elsődlegest piros A mérés befejezésekor pedig az elsődle...

Страница 7: ...atartalom Méret 187 x 66 x 32 mm Súly kb 150 g elemmel együtt Megjegyzés a vezetőnek a lakatfogó mérőpofái közé zárt területen kell elhelyezkednie a pontos mérés érdekében Specifikáció A pontosság mérése a kalibráció után egy évvel 18 ºC 28 ºC közötti hőmérsékleten 75 relatív páratartalom esetén lettek mérve Formátum mért érték digitek értéke AC feszültség Méréshatár Felbontás Pontosság 4 V 1 mV 1...

Страница 8: ...tfogó használata Kijelző háttérvilágítás be kikapcsolása Bekapcsolni a készülék forgókapcsolójának elforgatása után lehetséges A háttérvilágítás kikapcsolása a készülék forgókapcsolójának OFF állásba állítása után történhet meg vagy pár másodperc eltelte után a készülék automatikusan kikapcsolja a háttérvilágítást DC feszültség mérése Helyezzük a fekete mérőzsinórt a COM aljzatba a pirosat pedig a...

Страница 9: ...el a mérőzsinórokat a készülékből és a mérőpofákat egy esetlegesen mért áramkörből Kapcsoljuk ki a készüléket majd vegye le az elemtartó fedelet Az elhasználódott elemeket cseréljük ki ugyanolyan feszültségűre és méretűre 1 5 V 2 X AAA Figyeljünk a polaritásra Ilessze vissza az elemtartó fedelet Karbantartás Az aljzatokat a következőképpen tisztíthatja Bizonyosodjon meg hogy a mérőpofák nem csatla...

Страница 10: ...ální opatrností při 30 V stř RMS špičce 42 V nebo 60 V ss Protože by mohlo snadno dojít k silnému úrazu elektrickým proudem Pokud používáte další sondu ujistěte se že se vaše prsty během měření nacházejí za kovovou částí sondy v izolované oblasti Připojte sekundární testovací kabel černý nejdříve k měřenému objektu potom k primárnímu červený vodič Po dokončení měření odpojte nejdříve primární část...

Страница 11: ... 187 x 66 x 32 mm Hmotnost přibližně 150 g s baterií Poznámka Pro přesné měření musí být řidič v oblasti uzavřené mezi měřícími čelistmi visacího zámku Specifikace Měření přesnosti se měřily jeden rok po kalibraci při teplotě mezi 18 C a 28 C a relativní vlhkosti 75 Formát naměřené hodnoty číselná hodnota AC napětí Rozsah měření Rozlišení Přesnost 4 V 1 mV 1 5 40 V 10 mV 1 5 400 V 100 mV 1 5 600 V...

Страница 12: ... 8 Tlačidlo SET Tlačidlo na zmenu režimu medzi a režimom merania Používání klešťového multimetru Zapnutí vypnutí podsvícení displeje Je možné ho zapnout po otočení otočného spínače přístroje Podsvícení lze vypnout po přepnutí otočného přepínače zařízení do polohy OFF nebo po několika sekundách přístroj podsvícení automaticky vypne Měření DC napětí Černý testovací kabel zapojte do zásuvky COM a čer...

Страница 13: ...stroji je vybitá Při výměně vyberte testovací vodiče ze zařízení a testovací čelisti z libovolného měřeného obvodu Vypněte přístroj pak odstraňte kryt držáku baterií Vyměňte opotřebované baterie za stejné napětí a velikost 1 5 V 2 X AAA Dbejte na polaritu Namontujte kryt držáku baterií Údržba Zásuvky můžete vyčistit následovně Ujistěte se že měřicí čelisti nejsou spojeny s obvodem nebo měřeným pře...

Страница 14: ...nou opatrnosťou pri 30 V str RMS špičke 42 V alebo 60 V ss Pretože by mohlo ľahko dôjsť k silnému úrazu elektrickým prúdom Ak používate ďalšiu sondu uistite sa že sa vaše prsty počas merania nachádzajú za kovovou časťou sondy v izolovanej oblasti Pripojte sekundárny testovací kábel čierny najskôr k meranému objektu potom k primárnemu červený vodič Po dokončení merania odpojte najskôr primárnu časť...

Страница 15: ...187 x 66 x 32 mm Hmotnosť približne 150 g s batériou Poznámka Pre presné meranie musí byť vodič v oblasti uzavretej medzi meracími čeľusťami visacieho zámku Špecifikácia Merania presnosti sa merali jeden rok po kalibrácii pri teplote medzi 18 C a 28 C a relatívnej vlhkosti 75 Formát nameranej hodnoty číselná hodnota AC napätie Rozsah merania Rozlíšenie Presnosť 4 V 1 mV 1 5 40 V 10 mV 1 5 400 V 10...

Страница 16: ...ko SET Tlačítko pro změnu režimu mezi a režimem měření Používanie kliešťového multimetra Zapnutie vypnutie podsvietenia displeja Je možné ho zapnúť po otočení otočného spínača prístroja Podsvietenie je možné vypnúť po prepnutí otočného prepínača zariadenia do polohy OFF alebo po niekoľkých sekundách prístroj podsvietenie automaticky vypne Meranie DC napätia Čierny testovací kábel zapojte do zásuvk...

Страница 17: ...je takmer vybitá Pri výmene vyberte testovacie vodiče zo zariadenia a testovacie čeľuste z ľubovoľného meraného obvodu Vypnite prístroj potom odstráňte kryt držiaka batérií Vymeňte opotrebované batérie za rovnaké napätie a veľkosť 1 5 V 2 X AAA Dbajte na polaritu Namontujte späť kryt držiaka batérií Údržba Zásuvky môžete vyčistiť nasledovne Uistite sa že meracie čeľuste nie sú spojené s obvodom al...

Страница 18: ...remă la 30 V AC RMS 42 V de vârf sau 60V DC deoarece ați putea fi supus cu ușurință la șocuri electrice severe Dacă utilizați o sondă suplimentară asigurați vă că degetele sunt în zona izolată din spatele părții metalice a sondei în timpul măsurării Conectați cablul de testare secundar negru mai întâi la obiectul de măsurat apoi la cel primar roșu Când măsurarea este finalizată deconectați mai înt...

Страница 19: ...85 umiditate Dimensiune 187 x 66 x 32 mm Greutate aproximativ 150 g inclusiv bateria Notă Elementul de măsurat trebuie să se afle într o zonă închisă între fălcile de măsurare ale lacătului pentru o măsurare precisă Specificații Măsurătorile de precizie au fost luate la un an după calibrare la o temperatură între 18 ºC și 28 ºC și o umiditate relativă 75 Format valoare măsurată valoarea cifrei Ten...

Страница 20: ...ștlor de clampmetru Pornirea oprirea luminii de fundal a afișajului Este posibil să o porniți după ce se rotește comutatorul dispozitivului Lumina de fundal poate fi oprită după ce comutatorul rotativ al dispozitivului este setat pe OFF sau după câteva secunde dispozitivul va stinge automat iluminarea de fundal Măsurarea tensiunii CC Introduceți cablul negru de test în mufa COM și cel roșu în mufa...

Страница 21: ...stare din instrument și fălcile de testare din orice circuit măsurat Opriți dispozitivul apoi scoateți capacul bateriei Înlocuiți bateriile uzate cu aceeași tensiune și dimensiune 1 5V 2 X AAA Atenție la polaritate Puneți capacul bateriei Întreținere Puteți curăța prizele după cum urmează Asigurați vă că fălcile de măsurare nu sunt conectate la un circuit sau la un obiect măsurat Opriți instrument...

Страница 22: ......

Отзывы: