background image

34

23740* Fürdőszobai kapaszkodó: 

23741* Felhajtható fürdőszobai kapaszkodó:

4 db acélcsavar, DIN 7505 (ø5,5 x 70 mm)  

4 db acélcsavar, DIN 7505 (ø5,5 x 70 mm)

4 db tipli (ø8 x 50 mm) 

4 db tipli (ø8 x 50 mm)

2 db hernyócsavar

Szerelési útmutató:
A csomagolás csak a betonra szereléshez szükséges rögzítőanyagokat tartalmazza. 
Más falanyagokhoz a rögzítőanyagokat szakember segítségével szerezze be.
Ellenőrizze a falszerkezetet! Fúrja ki a 8 cm-es lyukakat a tiplik számára. A tipliket üsse be, és csava-
rozza be a kapaszkodókat.

Ápolási útmutató:
Elegendő, ha alkalmanként letörli egy kendővel. Tisztítószerként szennyoldó anyagokat és sz-
appant használjon. Kérjük, hogy ne használjon klóros tisztítószereket, valamint súroló adalékot 
tartalmazó tisztítószereket.

Biztonsági útmutatások:
Az összekötő elemeket rendszeresen ellenőrizni kell, adott esetben meg kell húzni a csavarokat. A 
rendeltetéstől eltérő használat esetén a 

Maximex

 GmbH & Co KG nem vállal felelősséget! Kérjük, 

őrizze meg ezt a használati utasítást, mert fontos információkat tartalmaz.

Kizárások:

Maximex

  cég  nem  vállal  felelősséget  azokért  a  személyi  sérülésekért  vagy  anyagi  károkért, 

amelyek  a  kapaszkodók  szakszerűtlen  szerelése,  használata,  különösen  a  fentebb  ismertetett 
figyelmezteté-sek és biztonsági útmutatások figyelmen kívül hagyása miatt történnek és történtek.

A vevőszolgálat eléréséhez közvetlenül a gyártónál vegye fel a kapcsolatot:

Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn · Germany
[email protected]  ·  www.maximex.eu

23740100_23741100_MA_040719.indd   34

04.07.19   16:51

Содержание Secura Premium 23740

Страница 1: ... Instrucciones de montaje I Istruzioni per il montaggio Montage instructie P Instruções de montagem l Montagevejledning S Monteringsanvisning Instrukcja montażu z Οδηγία μοντάζ j Návod k montáži Navodilo za montažo Návod na montáž H Szerelési útmutató T Инструкция по монтажу Z Montaj kılavuzu 23740100_23741100_MA_040719 indd 1 04 07 19 16 51 ...

Страница 2: ...ntagem 17 18 Szerelési útmutató 33 34 Assembly Instructions 7 8 Instrukcja montażu 23 24 Montage instructie 15 16 Návod na montáž 31 32 Instrucciones de montaje 11 12 Návod k montáži 27 28 Montagevejledning 19 20 Инструкцид по монтаж 35 36 Montaj kılavuzu 37 38 D S I SLO F GR P H GB PL NL SK E CZ DK RUS TR Inhaltsverzeichnis 23740100_23741100_MA_040719 indd 2 04 07 19 16 51 ...

Страница 3: ...gem l Montagevejledning S Monteringsanvisning Instrukcja montażu z Οδηγία μοντάζ j Návod k montáži Navodilo za montažo Návod na montáž H Szerelési útmutató T Инструкция по монтажу Z Montaj kılavuzu Modell 23740 5 5x70 BX1 FX4 CX2 DX2 GX1 8x50 EX4 A F E 3 B 4 5 C G D 2 6 1 AX2 23740100_23741100_MA_040719 indd 3 04 07 19 16 51 MAXIMEX 15 04 2019 23740100 23741100 Rev 1 ...

Страница 4: ... instructie P Instruções de montagem l Montagevejledning S Monteringsanvisning Instrukcja montażu z Οδηγία μοντάζ j Návod k montáži Navodilo za montažo Návod na montáž H Szerelési útmutató T Инструкция по монтажу Z Montaj kılavuzu Modell 23741 23740100_23741100_MA_040719 indd 4 04 07 19 16 51 MAXIMEX 15 04 2019 23740100 23741100 Rev 1 ...

Страница 5: ...mmen Eine gewisse vertikale und horizontale Durchbiegung unter Belastung ist normal Sollten Sie eine dauerhafte Verbiegung des Stützgriffs feststellen sollten Sie umgehend das Wartungsunterneh men oder Kundendienst informieren Installation des Stützgriffes Diese Montage darf ausschliesslich durch qualifiziertes Fachpersonal Sanitärinstallateure durchgeführt werden Die einwandfreie und sichere Funk...

Страница 6: ... Bitte alkalische säure und chlorartige Reinigungsmittel sowie Reinigungsmittel mit Scheuermittelzusatz nicht verwenden Sicherheitshinweise Verbindungselemente regelmäßig nachprüfen ggf Schrauben nachziehen Für zweckfremde Nutzung übernimmt Maximex GmbH Co KG keine Haftung Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf da sie wichtige Informationen enthält Ausschlüsse Die Fa Maximex übernimmt kei...

Страница 7: ...rious injuries may occur A certain vertical and horizontal bending under load is normal If you should detect any permanent bending of the supporting handle you should immediately inform the maintenance company or after sales service Installation of the supporting handle This installation may only be carried out by qualified technical staff plumbers The perfect and safe function of the supporting h...

Страница 8: ...ng agents Please do not use alkaline acidic and chlorinated cleaning agents or cleaning agents containing abrasive additives Safety instructions Check connecting elements regularly and re tighten screws if necessary Maximex GmbH Co KG shall not assume any liability whatsoever for incorrect use Please keep these instructions as they contain important information Exclusion Maximex does not assume an...

Страница 9: ...te information peut entraîner des accidents avec des blessures graves Une certaine flexion verticale et horizontale est normale sous charge Si des fois vous observez une déformation permanente de la barre d appui nous vous recommandons d en informer immé diatement l entreprise de maintenance ou le service à la clientèle Installation de la barre d appui Ce travail de montage ne doit être effectué q...

Страница 10: ...er les vis La socié té Maximex GmbH Co KG rejette toute responsabilité dans le cas d une utilisation à mauvais escient Veuillez bien conserver le présent mode d emploi car il contient des informations importantes Exclusions La société Maximex n accepte aucune responsabilité pour les dégâts humains et matériels qui résul tent ou ont résulté d un montage ou d une utilisation incorrects des poignées ...

Страница 11: ...encia se pueden provocar accidentes con lesiones graves Es normal cierta deformación vertical y horizontal estando sometido a carga Si usted notara una deformación constante del asidero de apoyo deberá informar inmediatamente a la empresa de mantenimiento o al servicio técnico Instalación del asidero de apoyo Este montaje deberá ser realizado exclusivamente por personal especializado calificado in...

Страница 12: ...ario La empresa Maximex GmbH Co KG no se hace responsable de ningún daño provocado por el uso indebido Conserve por favor estas instrucciones de uso ya que contienen informaciones importantes Exclusiones La empresa Maximex no asume la responsabilidad frente a daños a personas o materiales surgidos o que hayan sido ocasionados por un montaje inadecuado o la utilización inadecuada de los asideros de...

Страница 13: ...ano persone in modo particolare bambini La mancata osservanza di questa indicazione può causare incidenti di grave entità Sotto carico è normale che si verifichi una certa flessione verticale e orizzontale Se la flessione della maniglia permane informare subito la ditta o il servizio assistenza clienti Installazione della maniglia di sostegno Questo montaggio deve essere eseguito esclusivamente da...

Страница 14: ...a Maximex GmbH Co KG declina ogni responsabilità in caso di un eventuale uso improprio Con servare con cura le presenti istruzioni per l uso poiché contengono informazioni importanti Exclusioni La ditta Maximex non si assume responsabilità per danni a persone o cose derivanti da montaggio non corretto uso improprio dei maniglioni di sostegno e in particolare dalla mancata osservanza delle avverten...

Страница 15: ...n met ernstig letsel tot gevolg hebben Het is normaal dat de greep bij belasting verticaal en horizontaal enigszins doorbuigt Indien u constateert dat de wandgreep permanent doorgebogen is informeer dan onmiddellijk het onderhoudsbedrijf of de klantenservice Wandgreep monteren Montage mag uitsluitend door gekwalificeerd vakpersoneel sanitairmonteurs worden uitgevoerd Een correct en veilig function...

Страница 16: ... kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gebruik voor andere do eleinden Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed Deze bevat belangrijke informatie Uitsluiting van aansprakelijkheid Maximex is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel dan wel materiële schade als gevolg van een niet correcte montage of onjuist gebruik van de steungrepen met name bij niet inachtneming van de hierboven vermelde waars...

Страница 17: ...mente ferimentos muito graves Quando estiver a ser aplicada carga é normal notar se uma certa torção horizontal e vertical na pega de apoio No entanto se notar que esta torção se torna permanente deve entrar imediata mente em contacto com uma empresa de manutenção ou com o serviço de apoio ao cliente Instalação da pega de apoio A montagem da pega de apoio deve ser feita unicamente por técnicos dev...

Страница 18: ...ximex GmbH Co KG não se responsabiliza pela utilização do produto para outras finalidades Guardar estas instru es pois contm informa es muito importantes Exclusões A empresa Maximex não se responsabiliza por quaisquer danos materiais ou pessoais que resultem ou tenham resultado de uma montagem incorrecta da pega e ou da sua utilização inadequada em especial em caso de incumprimento das indicações ...

Страница 19: ...kker med alvorli ge skader Det er normalt at armstøtten giver lidt efter både vertikalt og horisontalt under belastning Hvis du konstaterer en vedvarende bøjning bør du omgående underrette servicefirma eller kundeser vice Montage af armstøtte Montering må udelukkende foretages af en fagmand vvs installatør En fagligt korrekt montage af armstøtten på væggen er i høj grad afgørende for at armstøtten...

Страница 20: ...x GmbH Co KG påtager sig intet ansvar for utilsigtet brug Gem brugsanvisningen til senere brug da den indeholder vigtige informationer Fraskrivninger Maximex påtager sig intet ansvar for person eller tingskader som opstår eller er opstået gennem usagkyndig montage eller uhensigtsmæssig brug af et støttehåndtag specielt ved manglende iagt tagelse af ovenstående advarsler og sikkerhedsoplysninger Fo...

Страница 21: ...ing inte följs kan olyckor med allvarliga skador uppstå En viss vertikal och horisontal utböjning är normal vid belastning Informera omedelbart ett ser viceföretag eller kundtjänst om stödhandtaget har en permanent deformation Montering av stödhandtaget Montering får endast utföras av kvalificerad fackpersonal VVS installatör Att stödhandtaget fungerar felfritt och säkert är i hög grad beroende av...

Страница 22: ... Använd inga alkaliska syra och klorhaltiga rengöringsmedel eller rengöringsmedel med skurande effekt Säkerhetsbestämmelser Kontrollera fästdelar regelbundet och efterdra skruvar Maximex GmbH Co KG tar inget ansvar för handhavande som strider mot avsedd användning Spara denna bruksanvisning Den innehåller viktig information Reservationer Företaget Maximex övertar inget ansvar för person eller mate...

Страница 23: ...estrzegania tej wskazówki może dojść do poważnych wy padków zakończonych poważnymi obrażeniami Nieznaczne pionowe i poziome wygięcie pod obciążeniem jest zjawiskiem normalnym Jeżeli stwierdzone zostanie trwałe wygięcie uchwytu należy bezzwłocznie poinformować serwis zajmujący się konserwacją lub dział obsługi klienta Instalacja uchwytu Montaż może być wykonywany wyłącznie przez wykwalifikowany per...

Страница 24: ...ych lub środków zawierających kwasy chlor oraz środki ścierne Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Regularnie sprawdzać elementy łączące w razie konieczności dokręcić śruby W przypadku stosowa nia produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem firma Maximex GmbH Co KG nie ponosi żadnej odpowiedzialności Należy przechowywać niniejszą instrukcję użytkowania ponieważ zawiera ona ważne informacje Wyłączenie ...

Страница 25: ...σέξετε αυτή την υπόδειξη δεν αποκλείονται σοβαροί τραυματισμοί Μία ελαφριά κάθετη ή οριζόντια καμπτική παραμόρφωση υπό φορτίο είναι φυσιολογική Εάν διαπιστώσετε μόνιμη καμπτική παραμόρφωση της λαβής να ενημερώσετε αμέσως το συνεργείο συντήρησης ή το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών Τοποθέτηση της λαβής στήριγμα Το μοντάζ αυτό να εκτελείται αποκλειστικά και μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό υδραυλικούς Η ...

Страница 26: ...ποιείτε απορρυπαντικά που περιέχουν αλκαλικά οξέα και και απορρυπαντικά παρόμοια με χλωρίνες καθώς και απορρυπαντικά με καθαριστικές σκόνες Υποδείξεις ασφαλείας Να ελέγχετε τακτικά τους συνδέσμους ενδ να σφίγγετε τις βίδες Για μη ενδεδειγμένη χρήση η Maximex GmbH Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη Παρακαλούμε να φυλάξετε αυτές τις Οδηγίες διότι περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις Αποκλεισμός Η ετα...

Страница 27: ... li tento pokyn může dojít k nehodám spojeným se závažnými úrazy Určitý vertikální a horizontální průhyb pod zatížením je normální Zjistíte li trvalé prohnutí opěrného madla neprodleně informujte firmu zajišťující jeho údržbu nebo zákaznický servis Instalace opěrného madla Montáž smějí provádět výhradně kvalifikovaní odborníci instalatéři sanitární techniky Bezvadná a bezpečná funkce opěrného madl...

Страница 28: ...sticí látky a mýdlo Nepoužívejte zásadité kyselé a chlorové čisticí prostředky a prostředky s abrazivními přísadami Bezpečnostní upozor ně ní Spojovací prvky pravidelně kontrolujte šrouby případně dotáhněte Společnost Maximex GmbH Co KG neručí za škody vzniklé v důsledku používání vý robku v rozporu s jeho určením Tento návod k použití uschovejte protože obsahuje důležité informace Výluky Firma Ma...

Страница 29: ...i otroci V primeru neupoštevanja tega opozorila lahko pride do nesreče s hudimi poškodbami Določeno navpično in vodoravno ukrivljanje pod obremenitvijo je normalno Če opazite trajno ukrivljanje ročaja za oporo nemudoma obvestite servisno službo ali službo za stike s strankami Namestitev ročaja za oporo Montažo lahko izvedejo izključno usposobljeni strokovnjaki sanitarni inštalaterji Neoporečno in ...

Страница 30: ...aktivno močjo pranja in mila Odsvetujemo uporabo alkalnih sredstev sredstev ki vsebujejo kisline in klor ter sredstev za poliranje Varnostni napotki Redno preverjajte povezovalne elemente in morebiti zategnite vijake Za zlorabo pri uporabi ne prevzema Maximex GmbH Co KG nobenega jamstva Shranite ta navodila za uporabo ker vsebujejo pomembne informacije Priključki Podjetje Maximex ne prevzema noben...

Страница 31: ... žiadne osoby zvlášť nie deti Pri nedodržaní tohto pokynu môže dôjsť k nehodám so závažnými zraneniami Určité vertikálne a horizontálne prehýbanie pri zaťažení je normálne Ak zistíte trvalé prehnutie na držadle okamžite informujte servisnú spoločnosť alebo zákaznícky servis Montáž držadla Túto montáž smie vykonať výhradne kvalifikovaný odborný personál inštalatér sanitárnych zariadení Bezchybné a ...

Страница 32: ...dlá Nepoužívajte alkalické kyslé a chlórové čistiace prostriedky ako ani čistiace prostriedky s abrazívnym prídavkom Bezpečnostné Pravidelne kontrolujte spojovacie prvky prípadne utiahnite skrutky V prípade použitia ktoré nie je v súlade s určením nepreberá spoločnosť Maximex GmbH Co KG žiadne ručenie Uscho vajte tento návod na použitie pretože obsahuje dôležité informácie Vylúčenie ručenia Spoloč...

Страница 33: ...e tartózkodjanak a kapaszkodó alatt Egy bizonyos terhelés alatti függőleges és vízszintes meghajlás normálisnak mondható Ha a kapaszkodón tartós meghajlást észlel azonnal tájékoztatnia kell a karbantartó vállalatot vagy a vevőszolgálatot A kapaszkodó felszerelése Ezt a szerelést kizárólag képesített szakemberek szaniterszerelők végezhetik el A kapaszkodó kifogástalan és biztonságos működése nagymé...

Страница 34: ...óros tisztítószereket valamint súroló adalékot tartalmazó tisztítószereket Biztonsági útmutatások Az összekötő elemeket rendszeresen ellenőrizni kell adott esetben meg kell húzni a csavarokat A rendeltetéstől eltérő használat esetén a Maximex GmbH Co KG nem vállal felelősséget Kérjük őrizze meg ezt a használati utasítást mert fontos információkat tartalmaz Kizárások A Maximex cég nem vállal felelő...

Страница 35: ...того указания может привести к несчастным случаям и как следствие тяжелым травмам Определенный вертикальный и горизонтальный прогиб под нагрузкой нормальное явление Если выявлено постоянное искривление поручня следует немедленно уведомить предприятие обеспечивающее техническое обслуживание или пункт обслуживания клиентов Установка поручня Данный монтаж должны проводить только квалифицированные спе...

Страница 36: ... использования изделия не по назначению компания Maximex GmbH Co KG ответственности не несет Следует сохранять данную инструкцию по применению поскольку она содержит важную информацию Исключения Компания Maximex не несет никакой ответственности за телесные или материальные повреждения возникающие или возникшие в результате ненадлежащего монтажа или использования поручней особенно в случае несоблюд...

Страница 37: ...anmaların görülebileceği kaza lar meydana gelebilir Tutamağın yük altında belli bir dereceye kadar yatay ve dikey olarak bükülmesi normaldir Tutamağın bükülü kaldığını fark ederseniz hemen bakım şirketini ya da müşteri hizmetlerini bilgi lendirmelisiniz Tutamağın Kurulumu Bu montaj yalnızca yetişmiş bir uzman tesisatçı tarafından yapılabilir Tutamağın kusursuz ve güvenli çalışabilmesi büyük ölçüde...

Страница 38: ...iz Alkalik asitli ve klor tarzı temizlik malzemeleri ile aşındırıcı katkı maddesi bulunan temizlik malzemeleri kullanmayınız Güvenlik talimatları Bağlantı elemanlarını düzenli olarak kontrol edin gerekirse vidalarını tekrar sıkın Amacının dışında kullanılması halinde Maximex GmbH Co KG herhangi bir sorumluluk üstlenmez Lütfen bu kullanma kılavuzunu saklayın çünkü önemli bilgiler içermektedir Mesul...

Страница 39: ...39 Maximex GmbH Co KG Bentheimer Str 239 48529 Nordhorn Germany info maximex eu www maximex eu 23740100_23741100_MA_040719 indd 39 04 07 19 16 51 ...

Отзывы: