Maximex Secura Premium 23556 Скачать руководство пользователя страница 7

© 

MAXIMEX

®

 02.04.2019 

23556* 

Rev. 

1

D

 Montageanleitung

t

 Assembly Instructions

F

 Instructions de montage

E

 Instrucciones de montaje 

I

  Istruzioni per l‘installazione

 

Montage-instructie

P

 Instruções de montagem

l

Montagevejledning

S

 Monteringsanvisning

 Instrukcja montażu

z

Οδηγία μοντάζ

Návod k montáži

 

Navodilo za montažo

 

Návod na montáž

H

 Szerelési útmutató

T

Инструкцид по монтаж

Montaj kılavuzu

Azt javasoljuk, hogy fúrás előtt az ülőkét 
a beállított lábbal tartsa a falhoz, hogy 
meggyőződjön róla, hogy a csavarfuratok 
egybeesnek a bejelölt kifúrandó lyukakkal. 
Az ülőkének stabilan kell állnia a padlón, nem 
lebeghet szabadon!

2. Fúrás után erősen csavarja be a lábat.
3. Helyezze fel az A jelű fedősapkát.
Rendszeresen ellenőrizni kell az ülőke stabilitását 
és épségét, és csak szakszerű javítás elvégzése után 
szabad újra használni.
max. 120 kg-ig terhelhető 
Ajánlott élettartam: 15 év a gyártási időtől 
számítva
Felhasználási terület: 
Ezt a termék csak magán háztartásban
használható!
Nem használható személyek rehabilitációjához és
orvosi kezeléséhez.
Ezt a terméket nedves területen lehet használni a 
zuhanyozóban.
Ápolási útmutató: 
Tisztítás nedves ruhával. Tisztításhoz ne használjon
szemcsés súrolószereket vagy karcoló szivacsokat.
Biztonsági útmutatások:
Ügyeljen a szilárd illeszkedésre!
A sima vagy nedves felületek ronthatják a
csúszásgátló tulajdonságokat.
Az összekötő elemeket rendszeresen ellenőrizni 
kell, adott esetben meg kell húzni a csavarokat.
Rendszeresen ellenőrizni kell az ülőke stabilitását 
és épségét, és csak szakszerű javítás elvégzése 
után szabad újra használni. Kérjük, őrizze meg ezt 
a használati utasítást, mert fontos információkat
tartalmaz. Ne lépjen rá az ülőkére.

Ha a rendeltetésétől eltérően használja, pl. 
tornaszerként vagy felmászási segédeszkzként, 
akkor ez súlyos sérlésekkel jár balesetekhez 
vezethet. A rendeltetéstől eltérő használat esetén 

Maximex

 GmbH & Co KG nem vállal 

felelősséget!
Kizárások:

Maximex

 cég nem vállal felelősséget azokért 

a személyi sérülésekért vagy anyagi károkért, 
melyek a kapaszkodók szakszerűtlen felszerelése, 
használata, különösen a fentebb ismertetett 
figyelmeztetések és biztonsági útmutatások 
figyelmen kívül hagyása miatt történnek és 
történtek.
A vevőszolgálat eléréséhez közvetlenül a

 

gyártóval vegye fel a kapcsolatot: 

Maximex GmbH & Co. KG

Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn Germany 

[email protected]  ·  www.maximex.eu

T

  Откидное сиденье Secura Premium 

Модель 23556*

ВНИМАНИЕ! Монтаж выполняется 

специалистом! 

Перед сверлением отверстий обязательно 

проверить и принять во внимание места 

прохождения электрической проводки и 

водопроводных труб. 

Для прочной кладки (бетон, силикатный кирпич 

или что-либо подобное) просьба использовать 

прилагающиеся крепежные элементы. Для других 

поверхностей прилегания использовать 

подходящие для этого крепежные элементы. При 

наличии сомнений просьба обратиться к 

специализированному продавцу. 

Инструкцид по монтаж:

Определить комфортную высоту сиденья для 

лица, которое будет им пользоваться. Выбрать 

подходящую высоту из таблицы S.H.!

Отрегулировать высоту опоры с помощью 

рисунка с буквенными обозначениями. Выбрать 

подходящую высоту из таблицы B.H.!

1.  Приложить шаблон для сверления В к 

поверхности, на которой должно быть 

установлено сиденье, и точно замерить высоту 

каждого отверстия для сверления от пола и 

отметить их. 

Рекомендуется перед сверлением приставить 

сиденье с отрегулированной опорой к стене, для 

того чтобы убедиться, что отверстия для винтов 

совпадают с метками отверстий для сверления. 

Опора должна прочно и ровно стоять на полу и 

не должна свободно висеть в воздухе!

2. После сверления отверстий прочно привинтить 

сиденье.

3. Установить защитный колпак А.

Сиденье необходимо регулярно проверять на 

прочность и наличие повреждений и использовать 

только после надлежащего ремонта.

макс. нагрузка 120 кг 

Рекомендуемый срок эксплуатации: 15 лет с даты 

изготовления

Область применения:

Данное изделие предназначено исключительно 

для использования в частных домохозяйствах! 

Не предназначено для использования в сфере 

реабилитации и медицинского ухода за людьми.

Настоящее изделие предназначено для 

использования в мокрой зоне душа.

Указания по уходу:

Очищается влажной тряпкой. Для очистки 

запрещается использовать абразивные средства с 

содержанием песка, а также царапающие губки. 

Указания по безопасности:

Следить за надежностью посадки!

На гладких или влажных поверхностях 

противоскользящие свойства могут ухудшиться. 

Соединительные элементы следует подвергать 

регулярной проверке, при необходимости 

подтягивать винты. Сиденье необходимо 

регулярно проверять на прочность и наличие 

повреждений и использовать только после 

надлежащего ремонта. Следует сохранять данную 

инструкцию по применению, поскольку она 

содержит важную информацию. Не становиться на 

сиденье ногами.

Использование изделия не по назначению, 

например, в качестве гимнастического снаряда 

или для подъема на высоту, может привести к 

несчастным случаям и, как следствие, тяжелым 

травмам. За последствия использования изделия 

не по назначению компания 

Maximex

 GmbH & Co 

KG ответственности не несет!Бракованные 

изделия:

Компания 

Maximex

 не несет ответственности 

за телесные или материальные повреждения, 

возникающие или возникшие в результате 

ненадлежащего монтажа или использования 

поручней, особенно в случае несоблюдения 

указанных выше предупреждений и инструкций по 

технике безопасности.

По вопросам сервисного обслуживания 

необходимо обращаться напрямую к 

производителю:

Maximex GmbH & Co. KG

Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn Germany 

[email protected]  ·  www.maximex.eu

Z

  Katlanır duş koltuğu Secura Premium 

Model: 23556*

DİKKAT! Montajı yalnızca konusunda yetkin kişiler 
tarafından yapılmalıdır!
 
Delmeden önce elektrik ve su hatlarının geçiş 
yerlerini mutlaka kontrol edin ve bunları gözeterek 
delme işlemini gerçekleştirin. Sağlam duvarlarda 
(beton, kalkerli kumtaşı veya benzeri) ilişikteki 

tespit elemanlarını kullanın. Başka türden tesis 
yüzeylerinde bu yüzeyler için uygun olan tespit 
elemanları kullanın. 
Tereddüt etmeniz halinde lütfen satıcınıza sorun.
Montaj kılavuzu:
Koltuğu kullanacak olan kişi için rahat bir oturma 
yüksekliği belirleyin. Uygun yüksekliği ‘Oturma 
yüksekliği’ tablosundan seçin! 
Oturma bacağının yüksekliğini harflerle 
işaretlenmiş olan resmin yardımıyla ayarlayın. 
Uygun yüksekliği ‘Oturma yüksekliği’ tablosundan 
seçin! 
1.  Delme şablonunu B koltuğu monte etmek 

istediğiniz yüzeye koyun ve açılacak olan 
deliklerin zeminden yüksekliklerini tek tek
tam olarak ölçerek bunları işaretleyin. Vida 
deliklerinin işaretlenmiş olan açılacak deliklerle 
aynı hizada olduklarından emin olabilmek için 
delmeye başlamadan önce koltuğun ayarlanmış 
olan ayak ölçüsü ile duvara tutularak denenmesi
tavsiye edilir.
Ayak zemine sağlam ve düz bir şekilde basmalıdır 
ve boşta serbestçe hareket etmemelidir! 

2. Delikleri açtıktan sonra koltuğu sağlam bir 
şekilde yerine vidalayın. 
3. Kapağı A üzerine oturtun. 
Koltuk düzenli olarak sağlamlığına ve olası 
hasarlara dair kontrol edilmelidir ve ancak yetkin
kişilerce onarıldıktan sonra tekrar kullanılabilir. 
maks. 120 kg yük taşıyabilir 
Tavsiye edilen kullanım ömrü: Üretim tarihinden 
itibaren 15 yıl. 
Kullanım alanları: 
Bu ürün yalnızca özel ev işleri kullanımı için 
kullanılabilir! 
Kişilerin rehabilitasyonu ve tıbbi bakımı 
alanlarında kullanılması uygun değildir. 
Bu ürün duştaki ıslak alanda kullanılmak üzere 
öngörülmüştür.
Bakım talimatları: 
Islak bir bezle temizleyiniz. Temizlemek için kumlu
aşındırıcılar ve çizici süngerler kullanmayın.
Güvenlik talimatları:
Sağlam bir şekilde oturduğuna dikkat edin!
Kaygan veya nemli yüzeyler kaymayı önleyici 
özellikleri olumsuz yönde etkileyebilir.
Bağlantı elemanlarını düzenli olarak kontrol edin, 
gerekirse vidalarını tekrar sıkın. Koltuk düzenli 
olarak sağlamlığına ve olası hasarlara dair kontrol 
edilmelidir ve ancak yetkin kişilerce onarıldıktan 
sonra tekrar kullanılabilir. Lütfen bu kullanma 
kılavuzunu saklayın, çünkü önemli bilgiler 
içermektedir. Koltuğun üzerine basmayın.

Kullanım amacından uzaklaşılması halinde, 
örn. spor aleti veya tırmanma yardımı olarak 
kullanılması gibi, ciddi yaralanmalara yol 
açabilecek kazalara neden olabilir. Amacının 
dışında kullanılması halinde 

Maximex

 GmbH & Co 

KG herhangi bir sorumluluk üstlenmez!
Muafiyetler:
Destek kollarının gereğine uygun olmayan bir 
şekilde monte edilmesi veya kullanılması, özellikle 
de yukarıda belirtilen uyarılara ve güvenlik 
talimatlarına riayet edilmemesi nedeniyle meydana 
gelebilecek veya gelmiş olan kişisel yaralanmalar 
veya mal hasarları için 

Maximex

 firması herhangi 

bir sorumluluk üstlenmez. 
Müşteri hizmetleri için doğudan üretici ile bağlantı 
kurunuz:

Maximex GmbH & Co. KG

Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn Germany 

[email protected]  ·  www.maximex.eu

23556100_MA_020419mr.indd   7

03.04.19   08:50

Содержание Secura Premium 23556

Страница 1: ...ons F Instructions de montage E Instrucciones de montaje I Istruzioni per l installazione Montage instructie P Instruções de montagem l Montagevejledning S Monteringsanvisning Instrukcja montażu z Οδηγία μοντάζ j Návod k montáži Navodilo za montažo Návod na montáž H Szerelési útmutató T Инструкцид по монтаж Z Montaj kılavuzu 23556100_MA_020419mr indd 1 03 04 19 08 50 MAXIMEX 02 04 2019 23556 Rev 1...

Страница 2: ...hecked regularly for stability and damage and reuse is only permitted after the appropriate repairs have been carried out max load capacity 120 kg Recommended service life 15 years from production date Areas of use This product may only be used in private households Not suitable for use in rehabilitation facilities and for the medical care of persons This product is intended for use in the wet are...

Страница 3: ...rà il sedile Individuare l altezza corrispondente nella tabella S H Regolare l altezza della gamba della seduta servendosi delle lettere raffigurate Individuare l altezza corrispondente nella tabella B H 1 Appoggiare la mascherina B alla superficie sulla quale si è scelto di montare il sedile e misurare con esattezza l altezza dei singoli fori partendo dal pavimento dopodiché segnare i punti da fo...

Страница 4: ...a se directamente ao fabricante em Maximex GmbH Co KG Bentheimer Str 239 48529 Nordhorn Germany info maximex eu www maximex eu l Bruseklapsæde Secura Premium Model 23556 OBS Skal monteres af en fagmand Før du borer huller i væggen skal du altid undersøge om der er skjulte elledninger og vandrør og i givet fald tage højde for deres placering Ved massivt murværk beton kalksten eller lignende bruges ...

Страница 5: ...a Maximex GmbH Co KG nie ponosi żadnej odpowiedzialności Wykluczenia Firma Maximex nie przejmuje żadnej odpowiedzialności za szkody wyrządzone osobom lub szkody rzeczowe które wynikają lub powstały w wyniku niewłaściwego zamontowania zastosowania uchwytów w szczególności w wyniku nieprzestrzegania wyżej podanych informacji i zasad bezpieczeństwa W zakresie obsługi klienta należy porozumieć się bez...

Страница 6: ...i uporabi kot npr telovadno orodje ali pomoč za vzpenjanje lahko pride do nesreč s hudimi telesnimi poškodbami Za zlorabo pri uporabi ne prevzema Maximex GmbH Co KG nobenega jamstva Priključki Podjetje Maximex ne prevzema nobenega jamstva za telesne poškodbe in materialno škodo ki nastane ali je nastala zaradi nepravilne montaže in uporabe ročajev za oporo zlasti zaradi neupoštevanja zgoraj navede...

Страница 7: ...ка а также царапающие губки Указания по безопасности Следить за надежностью посадки На гладких или влажных поверхностях противоскользящие свойства могут ухудшиться Соединительные элементы следует подвергать регулярной проверке при необходимости подтягивать винты Сиденье необходимо регулярно проверять на прочность и наличие повреждений и использовать только после надлежащего ремонта Следует сохраня...

Отзывы: