background image

64

65

EN

A

B

C

D

E

F

G

O

H

I

J

K

L

N

Têtière

Sangle ceinture diagonale

Fourreaux

Harnais 5 points

Boucle de harnais

Réducteur

Bouton d’ajusteur de harnais

GCell

Poignée d’inclinaison

Sangle d’ajusteur de harnais

Sangle d’ajustement hauteur têtière

TOP TETHER

Compartiment de rangement de la notice

Pinces ISOFIX

M

Bouton ISOFIX

Содержание Titan Pro

Страница 1: ...Titan Pro ECE Group I II III Weight 9 kg 36 kg ...

Страница 2: ... 13 32 42 14 47 49 26 Gr1 Gr1 Gr2 3 Gr2 3 EN 57 FR 66 DE 75 NL 85 ES 95 IT 105 PT 114 AR 124 RU 130 TR 140 HE 148 HR 155 SL 164 HU 173 CZ 183 SK 192 EL 200 RO 210 ET 220 BG 228 DA 238 PL 246 UK 256 SV 266 FI 275 NO 283 ...

Страница 3: ...ed at forbinde de 2 ISOFIX klemmer og gjorden Top Tether til ISOFIX fastgørelsespunkterne i køretøjet EN This car seat is installed by connecting the two ISOFIX connectors and webbing TOP TETHER in the anchorage ISOFIX points of the vehicle FR Ce siège auto s installe en connectant les 2 pinces ISOFIX et la sangle TOP TETHER aux points d ancrages ISOFIX du véhicule DE Dieser Autositz wird durch di...

Страница 4: ...rnet www maxi cosi com DE Bitte überprüfen Sie anhand der dem Sitz beiliegenden Car Fitting Liste Liste der kompatiblen Fahrzeuge die Kompatibilität von Autositz und Fahrzeug Eine aktualisierte Liste ist ebenfalls auf der Internetseite www maxi cosi com erhältlich NL Raadpleeg de Car Fitting List lijst met compatibele voertuigen die wordt meegeleverd met de autostoel om te controleren of het autos...

Страница 5: ...едства за да проверите съвместимостта между столчето и превозното средство На този сайт можете да намерите актуализиран списък www maxi cosi com DA Se Car Fitting List liste med kompatible biler som leveres med sædet for at kontrollere kompabiliteten mellem bilsædet og køretøjet En opdateret liste findes på websitet www maxi cosi com PL Należy zapoznać się z Car Fitting List lista kompatybilnych s...

Страница 6: ...к руководству по эксплуатации автомобиля чтобы найти место крепления ISOFIX и многое другое информация об установке автомобиля в автомобиле TR ISOFIX ankrajlarının yerini ve daha fazlasını bulmak için araç kılavuzuna bakın Araçta araba takma hakkında bilgi HE במכונית המכונית התקנת על מידע ועוד ISOFIX מעגלי של המיקום את למצוא כדי לרכב במדריך עיין HR Obratite se priručniku vozila kako biste pronašli...

Страница 7: ...są w instrukcji obsługi pojazdu UK Перегляньте посібник з експлуатації автомобіля щоб знайти розташування кріплень ISOFIX та інше інформацію про встановлення carseat в автомобілі SV Se i bilens instruktionsbok efter var ISOFIX fästena sitter och läs de kompletterande anvisningarna för montering av barnstolen i bilen FI Katso ajoneuvon käsikirjasta löytääksesi ISOFIX kiinnityskohdat ja saadaksesi l...

Страница 8: ...15 14 1 ...

Страница 9: ...1 2 3 X2 16 17 2 3 ...

Страница 10: ...18 19 4 CLICK CLICK PUSH 5 X2 CLICK CLICK ...

Страница 11: ...20 21 a b c 7 PULL PULL PRESS CLICK 6 ...

Страница 12: ...22 23 PULL 8 ...

Страница 13: ...X2 1 2 3 24 25 c a b PRESS PRESS Gr2 3 15 36 kg 9 KG 18 KG 15 KG 36 KG Gr1 9 13 kg max Gr1 13 18 kg ...

Страница 14: ...26 27 Gr1 9 18 kg PUSH 3 PRESS PULL PRESS 2 1 ...

Страница 15: ...28 29 4 CLICK PULL 5 6 ...

Страница 16: ...30 31 Gr1 13 18 kg Gr1 9 13 kg max 4 2 1 3 PRESS PRESS PULL ...

Страница 17: ...32 33 PRESS PULL 1 1 1 2 PRESS 1 Gr1 Gr1 Gr2 3 Gr2 3 ...

Страница 18: ...34 35 X2 X2 X2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 Gr1 Gr1 Gr2 3 Gr2 3 ...

Страница 19: ...36 37 X2 X2 X2 2 2 1 2 2 2 3 2 4 Gr1 Gr1 Gr2 3 Gr2 3 ...

Страница 20: ...38 39 X2 2 5 2 6 2 7 2 8 3 Gr1 Gr1 Gr2 3 Gr2 3 ...

Страница 21: ...40 41 Gr1 Gr1 Gr2 3 Gr2 3 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 ...

Страница 22: ...42 43 PULL Gr2 3 15 36 kg CLICK Gr2 3 Gr2 3 ...

Страница 23: ...44 45 Gr2 3 Gr2 3 ...

Страница 24: ...46 47 X2 Gr2 3 ...

Страница 25: ...48 49 PUSH ...

Страница 26: ...50 51 P 32 35 P 31 ...

Страница 27: ...52 53 P 36 41 a c b ...

Страница 28: ...54 55 ...

Страница 29: ...ety for your child WARNING Do not make any changes to the car seat whatsoever as this could lead to unsafe situations The Titan Pro car seat in the car Before buying this product make sure the car seat is compatible with the vehicle it is to be used in Before using the ISOFIX anchorage system you must IMPERATIVELY read the instruction manual of the vehicle before installing your child car seat Thi...

Страница 30: ...ted to deactivate the airbag of the seat in question and move the passenger seat back to a maximum Please consult your car manual When installing the car seat it is necessary to remove the headrest in order to put the TOP TETHER through correctly Recommend adjust to full recline position before ISOFIX system installation After well install ISOFIX connector and top tether adjust to proper recline p...

Страница 31: ...arts and the plastic sections of a child restraint device should be positioned and in stalled in such a way that they cannot when the vehicle is being used under normal conditions become trapped under a moving seat or in the vehicle door Never modify the construction or the materials of the car seat and the seat belt without consulting the manufacturer This child restraint is effective only if the...

Страница 32: ...your proof of purchase made within the 24 months preceding the service request Our 24 months warranty does not apply to defects caused by normal wear and tear damage caused by accidents abusive use negligence fi re liquid contact or other external cause damage which is the consequence of failing to comply with the user manual damage caused by use with another product damage caused by service by an...

Страница 33: ...agonale Fourreaux Harnais 5 points Boucle de harnais Réducteur Bouton d ajusteur de harnais GCell Poignée d inclinaison Sangle d ajusteur de harnais Sangle d ajustement hauteur têtière TOP TETHER Compartiment de rangement de la notice Pinces ISOFIX M Bouton ISOFIX ...

Страница 34: ...pace que 1 cm resserrez la ceinture du harnais Vérifier que la position de la tétière est adaptée à sa taille SECURITE Tous les produits Maxi Cosi ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre bébé Utilisez seulement des accessoires vendus ou approuvés par Maxi Cosi L utilisation d autres accessoires peut s avérer dangereuse Vous êtes personnellement responsable de la ...

Страница 35: ...possibles en fonction de la position des points d ancrage lié au véhicule Il est essentiel que le siège auto soit remplacé après un accident L utilisateur doit toujours vérifier que les bagages et autres objets susceptibles de causer des blessures à l occupant du siège auto en cas d impact soient correctement fixés Les pièces rigides et en plastique d un dispositif de retenue pour enfants doivent ...

Страница 36: ...t de l achat exempt de défaut de maté riau et de fabrication Dans les conditions mentionnés dans ce document cette garantie peut être invoquée par les consommateurs dans les pays où ce produit a été vendu par une filiale du groupe Dorel ou par un revendeur ou détaillant autorisé Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts de matériau et de fabrication pour une utili sation dans des condition...

Страница 37: ...lifetimewarranty Pour demander cette Garantie à vie vous devez vous inscrire sur notre site Web Droits du consommateur Un consommateur a des droits légaux en vertu de la législation applicable à la consommation qui peuvent varier d un pays à l autre Les droits du consommateur en vertu de la législation nationale applicable ne sont pas affectés par cette garantie Cette garantie est fournie par Dore...

Страница 38: ... zu diesem Zweck ist ein Aufbewahrungsfach am Kinderautositz vorgesehen Der Kinderautositz Titan Pro darf nur in Autos verwendet werden Nutzen Sie keine gebrauchten Produkte deren Vergangenheit Sie nicht kennen Einige Teile könnten beschädigt sein oder fehlen Ersetzen Sie den Kinderautositz Titan Pro wenn er bei einem Unfall stark beansprucht wurde Er bietet in diesem Fall keine optimale Sicherhei...

Страница 39: ...en Gurt und Ihr Kind schieben kön nen 1 cm Ist mehr Platz als 1 cm muss weiterhin am Gurtstraffer gezogen werden Prüfen Sie ob sich die Kopfstütze in der richtigen Höhe befindet Verwenden Sie den Kindersitz nicht ohne den Sitzbezug Ersetzen Sie den Bezug nie durch ein vom Hersteller nicht empfohlenes Fabrikat denn er ist ein wichtiger Bestandteil des Sitzes Die Temperatur im Fahrzeuginneren kann b...

Страница 40: ...ch vorne geschleudert werden Herunterklappbare Sitze müssen immer entsprechend befestigt eingerastet sein Es wird empfohlen mit dem Fachgeschäft oder dem Hersteller des Kindersitzes Kontakt aufzu nehmen wenn Zweifel beim Sitzeinbau oder beim richtigen Gebrauch des Sitzes herrschen PFLEGE Halten Sie den Kinderautositz sauber Verwenden Sie keine Schmier oder aggressiven Reinigungs mittel Einlegekiss...

Страница 41: ...oup oder einem autorisierten Händler oder Verkäufer verkauft wurde geltend gemacht werden Unsere 24 Monats Garantie erstreckt sich auf Material und Verarbeitungsmängel bei Verwen dung unter normalen Bedingungen und gemäß unserem Benutzerhandbuch für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Datum des ursprünglichen Einzelhandelskaufs durch den Endkunden Zur Anforderung von Reparaturen oder Ersatzteilen...

Страница 42: ...Verbrauchers Dem Verbraucher stehen die gesetzlichen Rechte gemäß des geltenden Gewährleistungsrechts zu diese können von Land zu Land variieren Diese Rechte des Verbrauchers unter geltender nationa ler Gesetzgebung werden von dieser Garantie nicht eingeschränkt Lifetime Warranty Nach Maßgabe der auf unserer Website www Maxi Cosi com lifetimewarranty veröffentlichten Bedingungen bietet Maxi Cosi E...

Страница 43: ...speciaal opbergvakje op het autostoeltje voorzien De Titan Pro is alleen bedoeld voor gebruik in de auto Gebruik geen tweedehands autostoelen waarvan de geschiedenis onbekend is Sommige onder delen kunnen zijn gebroken gescheurd of ontbreken Vervang de Titan Pro wanneer deze bij een ongeval is blootgesteld aan hevige spanningen WAARSCHUWING Breng geen wijzigingen aan in het autostoeltje dit kan to...

Страница 44: ...un op de juiste hoogte is afgesteld Gebruik het autostoeltje niet zonder de hoes Vervang de stoelbekleding niet door een ander dan degene die door de fabrikant wordt aanbevolen omdat dit een directe invloed heeft op de werking van de autostoel De temperatuur in een voertuig kan erg hoog oplopen vooral na een lange periode van blootstel ling aan de zon Het wordt sterk aanbevolen om onder dergelijke...

Страница 45: ...an projectielen in het geval van een ongeluk te voorkomen Zorg ervoor dat de neerklapbare achterbank of stoel altijd is vergrendeld Neem bij twijfel over de juiste installatie of gebruik van het autostoeltje contact op met de distributeur of de fabrikant van het autostoeltje ONDERHOUD Houd de autostoel schoon Gebruik geen smeermiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen Verkleiner De verkleiner in h...

Страница 46: ...e materialen en de constructie bij gebruik onder normale omstandigheden en overeenkomstig onze handleiding voor een periode van 24 maanden vanaf de datum van de originele aankoop in de detailhandel door de eerste eindgebruiker Voor een reparatieverzoek of een verzoek om reserveonderdelen uit hoofde van deze garantie dient u een aankoopbewijs te overleggen dat binnen 24 maanden voorafgaand aan het ...

Страница 47: ...sing zijnde con sumentenwetgeving die van land tot land kan verschillen De rechten van de consument onder de van toepassing zijnde nationale wetgeving worden door deze garantie niet aangetast Lifetime Warranty Als onderdeel van onze Algemene Voorwaarden die terug te vinden zijn op onze website www maxi cosi com lifetimewaranty bieden wij een vrijwillige levenslange fabrieksgarantie voor eerste geb...

Страница 48: ...icamente en el coche No utilice productos de segunda mano de los que desconozca su procedencia y uso Algunas piezas pueden haberse perdido estar rotas o dobladas Sustituya Maxi Cosi RodiFix AirProtect cuando haya sido objeto de tensiones violentas en accidentes la seguridad de su hijo ya no puede garantizarse ADVERTENCIA no modifique en modo alguno la sillita Maxi Cosi Titan Pro ya que ello podría...

Страница 49: ...el dispositivo de retención para niños sin la funda No sustituya la funda del asiento por una funda distinta de la recomendada por el fabricante ya que tiene una repercusión directa sobre el comportamiento del dispositivo de retención La temperatura en el interior del vehículo puede ser muy elevada sobre todo después de una larga exposición al sol Le recomendamos que en estas condiciones cubra la ...

Страница 50: ... el fin de evitar proyecciones en caso de accidente Los asientos abatibles deben estar siempre bien bloqueados Póngase en contacto con el fabricante o el distribudor si tiene dudas sobre la correcta instalación del D R I Mantenimiento Mantenga limpio el asiento del auto No use lubricantes o agentes de limpieza agresivos incrustación del asiento del niño El incrustación del asiento del niño incluid...

Страница 51: ...de obra cuando se utiliza en condiciones normales y de acuerdo con el manual de usuario durante 24 meses a partir de la fecha de su adquisición por parte del primer usuario final Para solicitar una reparación o piezas de repuesto en garantía por defectos de fabricación deberá presentar el comprobante de la compra original o fotocopia realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud del servicio...

Страница 52: ...onsumidor dispone de los derechos aplicables de acuerdo con la legislación vigente que pueden diferir de un país a otro Los derechos que posea el consumidor según la legislación nacional aplica ble no se verán afectados por la presente garantía Lifetime Warranty Garanttía de Por Vida Bajo los términos y condiciones publicados en nuestro website www maxi cosi com lifeti mewarranty oferecemos una ga...

Страница 53: ...ilizzo Alcune parti potrebbero essere rotte lacerate o mancanti Sostituire Maxi Cosi Titan Pro se ha subito sollecitazioni violente in un incidente perché la sicu rezza del tuo bambino potrebbe non essere più garantita AVVERTENZA Non modificate in nessun modo il seggiolino auto Maxi Cosi Titan Pro questo potrebbe causare situazioni pericolose Prima dell acquisto verificate che il seggiolino auto s...

Страница 54: ...tivo di ritenuta La temperatura all interno di un autoveicolo può diventare molto elevata soprattutto dopo una lunga esposizione al sole Si consiglia pertanto in questo caso di coprire il seggiolino auto con del tessuto o altro per impedire che i punti di fissaggio della cintura e più in particolare le parti in metallo si surriscaldino e provochino scottature al bambino ATTENZIONE in modalità ISOF...

Страница 55: ...l seggiolino LAVAGGIO Tieni il seggiolino auto pulito Non utilizzare lubrificanti o detergenti aggressivi intarsio di sede del bambino Lo intarsio di sede del bambino incluso nel tuo sedile Titan Pro svolge un ruolo fondamentale nell efficacia del sistema di ritenuta da 9 15 kg del tuo bambino gruppo 1 Può essere rimosso e la copertura anche per il lavaggio ma è essenziale riporla lì dove deve ess...

Страница 56: ...uote e tessuti usurati da un utilizzo regolare del prodotto nonché il naturale deterioramento dei colori e dei materiali in seguito al normale invecchiamento del prodotto Cosa fare in caso di difetti Qualora si verifichino problemi o difetti la scelta migliore per un servizio rapido è rivolgersi al rivenditore autorizzato o dettagliante riconosciuto La nostra garanzia di 24 mesi è riconosciuta dai...

Страница 57: ...i sono considerati essi stessi non autorizzati Nessuna garanzia si applica a questi prodotti in quanto l autenticità di questi prodotti non può essere accertata A B C D E F G O H I J K L N Regulação do apoio da cabeça Passagem do cinto diagonal Protecções dos ombros Arnês de 5 pontos Fivela do cinto assento para criança Botão de regulação de apoio de cabeça GCell Alavanca de inclinação Correia de ...

Страница 58: ...CE R44 04 e destina se a crianças com um peso de 15 a 36 kg a partir de cerca dos 3 anos e meio e até uma altura máxima de 1 50 metros Verificar se os bancos traseiros rebatíveis estão bloqueados e que o encosto do banco está sempre na vertical Evitar obstruir ou sobrecarregar a cadeira para automóvel Maxi Cosi Titan Pro com bagagens a regulação dos assentos ou o fecho das portas Cobrir sempre a c...

Страница 59: ...p tether correctamente Atenção durante a instalação Poderão existir desvios entre a base da cadeira auto e o banco do veículo conforme a posição dos pontos de fixação no veículo Substitua a Maxi Cosi Titan Pro quando esta tiver sido sujeita a forças violentas num acidente pois a segurança da sua criança poderá já não estar assegurada O utilizador deve sempre verificar se a bagagem ou qualquer outr...

Страница 60: ...tivos de segurança Protecções dos ombros não são removíveis Limpe os com um pano úmido Antes da lavagem consulte a etiqueta da composição do tecido onde encontrará os símbolos de lavagem adequados Pictogramas de lavagem Base Limpar a base com um pano húmido Ambiente Para evitar riscos de sufocação manter as embalagens de plástico afastadas das crianças Quando deixar de usar o produto solicitamos p...

Страница 61: ...uência de uma utilização regular e da natural degradação dos materiais e das cores devido ao desgaste normal do produto Como proceder caso verifique a existência de defeitos Na eventualidade de surgirem quaisquer problemas ou defeitos a melhor opção para obter um serviço rápido será dirigir se ao revendedor autorizado ou ao revendedor por nós reconhecido que reconhece a nossa Garantia de 24 meses ...

Страница 62: ...ições publicados no nosso website www maxi cosi com lifetimewarranty oferecemos uma garantia vitalícia voluntária para o primeiro proprietário Para usufruir desta garantia só necessita de se registar no nosso website PT A B C D E F G O H I J K L N للضبط القابل الرأس مسند الكتف ام ز ح دليل الكتف وسائد املواضع خاميس أحزمة طقم األحزمة طقم إبزيم الداخلية الحشوة األحزمة ضابط زر GCell اإلمالة مقبض األحز...

Страница 63: ... ضع املواضع ثاليث ثابت أو أوتوماتييك أمان ام ز بح ومزود لألمام متجه مقعد عىل إال Maxi Cosi Titan مقعد تستخدم ال 23 املجموعة مع لالستخدام بالنسبة املواضع ثنايئ ام ز الح استخدام يحظر شابه ما أو ECE R16 ملعيار ًا ق وف معتمد عدم من تحقق مرة كل يف االستخدام قبل ام ز الح سحب طريق عن الكايف بالقدر األحزمة طقم ربط إحكام من تحقق األطفال مقعد داخل الطفل وضع بعد األحزمة بطقم ثني أو تلف وجود من ٍ ملزيد ام ز ا...

Страница 64: ...النظام تركيب بشأن شك أي وجود حالة يف العناية تشحيم مواد أو مركزة تنظيف مواد استخدام يحظر األطفال مقعد نظافة عىل حافظ بالرضع الخاصة البطانة 15 إىل 9 بني انهم ز أو اوح رت ت والذين األوىل املجموعة إىل ينتمون الذين باألطفال الخاص التقييد نظام كفاءة يف ا ً ي أساس ا ً ر دو Titan مبقعد املثبتة البطانة تلعب ال فقط هذه األساسية Maxi Cosi Titan بطانة واستخدام الصحيح مكانه يف الغطاء وضع إعادة الرضوري من ولكن...

Страница 65: ...للمطالبة عة ّ ن املص كة ّ الش من الحياة AR A B C D E F G O H I J K L N Регулируемый подголовник Направляющий элемент плечевого ремня безопасности Нагрудные подкладки 5 точечный ремень Пряжка ремня Подкладка Кнопка регулировки ремня GCell Ручка управления наклоном спинки Ремешок для регулировки ремня Ручка регулировки подголовника Якорный ремень Отделение для инструкций Клипсы ISOFIX M Кнопка отсое...

Страница 66: ...бхо димо прочитать инструкцию к автомобилю В ней должны быть указаны места в которых можно устанавливать кресла соответствующего класса Кресло Maxi Cosi Titan Pro сертифицировано согласно стандартам ECE R44 04 и пред назначено для детей весом от 9 до 36 кг Убедитесь что откидные задние сидения зафиксированы Убедитесь что багаж и другие предметы которые могут причинить травмы при столкно вении наде...

Страница 67: ...миться с актуальным списком можно на сайте www maxi cosi com В положении лицом вперед кресло необходимо устанавливать на заднем сидении автомобиля или в исключительных случаях на переднем сидении в соответствии с действующим законодательством страны использования во Франции согласно условиям изложенным в указе 91 1321 du 27 12 1991 При установке автомобильного кресла для группы 1 с использованием ...

Страница 68: ... только для кресла Titan Pro Ткань Покрытие можно снять и постирать Если покрытие требуется заменить используйте только официальное покрытие Maxi Cosi поскольку оно играет непосредственную роль в удерживании ребенка По соображениям безопасности нагрудные подкладки не снимаются Их следует чистить влажной тканью Перед очисткой проверьте этикетки пришитые к различным тканевым элементам На них изображ...

Страница 69: ...ли этикетка или серийный номер был удален или изменен а также в случае кражи Примеры естественного износа включают истирание колес и ткани вследствие регулярного использования естественное обесцвечивание выход из строя материалов вследствие нормального старения Порядок действий в случае обнаружения дефекта При обнаружении проблем или дефектов необходимо немедленно обратиться к офици альному дилеру...

Страница 70: ...риобретенные в розничных магазинах или у дилеров которые меняют бирки и идентификационные номера не попадают под действие настоящей Гарантии Также под действие настоящей Гарантии не попадают изделия приобретенные у неуполномоченных розничных продавцов Гарантия на такие продукты не распространяется поскольку невоз можно подтвердить их подлинность RU A B C D E F G O H I J K L N Ayarlanabilir kafalık...

Страница 71: ...sağlama alındığından emin olun Aracın içinde doğrudan güneş ışığına maruz kaldığında daima Titan Pro ı örtün Aksi takdirde kılıf metal ve plastik parçalar çocuğunuzun cildi için çok sıcak hale gelebilir Araç koltuğunu araçta tutan kayışların sıkı olduğundan emin olun UYARI Araç koltuğu ön yolcu koltuğuna monte edildiğinde çocuğunuz öne bakar konumda oturuyorsa ön yolcu hava yastığını kapatın ve yo...

Страница 72: ...ına sıkışmayacak şekilde yerleştirilmeli ve monte edilmelidir Koltuğun veya kemerin hiçbir kısmının koltuğun altına ya da aracın kapısına sıkışmadığını daima kontrol edin Üretici firmaya sormadan araç koltuğunun veya emniyet kemerinin malzemelerini ya da diğer yapısal parçalarını değiştirmeyin Çocuk emniyet aygıtını kılıfsız şekilde kullanmayın Kılıfı üretici firmanın önerdiğinin dışındaki bir kol...

Страница 73: ...inal satın alım tarihinden itibaren 24 aylık süre boyunca malzeme ve işçilik açısından tüm üretim kusurlarını kapsamaktadır Malzeme ve işçilik açısından kusurlara karşı garanti kapsamında onarım veya yedek parça talep etmek için servis talebinden önceki 24 ay içinde ürü nün alındığını gösteren satın alma belgesi ile yetkili ithalatçı garanti belgelesi ibraz edilmelidir 24 aylık garanti süremiz nor...

Страница 74: ...lları www Maxi Cosi com lifetimewarranty web sitemizde yayınlanan durum ve şartlar altında üretici olarak ilk kullanıcılara yönelik gönüllü bir Lifetime Warranty sunmaktadır Bu Lifetime Warranty hakkından yararlanmak için web sitemizden kayıt yaptırmanız gerekmektedir Tüketicinin hakları Bir tüketicinin ülkeden ülkeye farklılık gösteren geçerli tüketici yasasına göre yasal hakları vardır Geçerli u...

Страница 75: ... לגרום שעלולים אחרים וחפצים מטען שכל ודאו להתחמם עלולים הפלסטיק וחלקי המתכת הכיסוי אחרת ברכב ישירה שמש לאור חשוף הוא כאשר Titan ה את תמיד כסו ילדכם עור את ולשרוף מהודקות לרכב הבטיחות מושב את המאבטחות שהרצועות ודאו אזהרה פונה במצב יושב הילד אם הקדמית האוויר כרית את לנטרל ממליצים אנו הקדמי הנוסע במושב מותקן הבטיחות מושב כאשר אחורה שיותר כמה הנוסע מושב את ולהעביר לפנים Titan הבטיחות במושב ילד ד לב הי...

Страница 76: ...תקנים ממוקמים להיות חייבים לילדים הריסון התקן של הפלסטיק וחלקי הקשיחים החלקים הרכב בדלת או נע מושב תחת יתפסו לא הם רגילים בתנאים הרכב לדלת או למושב מתחת תפוסים אינם הרתמה או המושב של חלק שאף תמיד בדקו היצרן עם להתייעץ מבלי הבטיחות חגורת ושל הבטיחות מושב של החומרים את או המבנה את תשנו אל לעולם שיש מאחר היצרן ידי על הומלץ שלא בכיסוי המושב כיסוי את תחליפו אל כיסוי ללא הילד של הריסון בהתקן תשתמשו אל ה...

Страница 77: ...ים בחלק www maxi cosi com שלנו האינטרנט באתר עיינו או המקומי Maxi Cosi למפיץ פנו הבא המידע את בידיכם שיש לב שימו הפנייה סידורי מספר Titan ה את מניחים אתם שעליו והמושב הרכב וסוג יצרן ד היל ומשקל גובה גיל אחריות החיים לכל אחריות www maxi cosi com lifetimewarranty שלנו האינטרנט באתר שפורסמו התנאים תחת הראשון למשתמש המוצר חיי לכל היצרן של אחריות מציעים אנו שלנו האינטרנט באתר להירשם עליך המוצר חיי לכל ...

Страница 78: ...stoji poseban odjeljak za pohranjivanje Autosjedalica Titan Pro namijenjena je samo za upotrebu u automobilu Nemojte upotrebljavati polovne proizvode čija povijest nije poznata Neki bi dijelovi mogli biti slomljeni potrgani ili bi mogli nedostajati Zamijenite autosjedalicu Titan Pro ako je došlo do snažnih udara u nesreći UPOZORENJE Nemojte raditi nikakve promjene na autosjedalici jer bi to moglo ...

Страница 79: ...rantirana Korisnik uvijek mora provjeriti jesu li prtljaga i ostali predmeti koji bi mogli uzrokovati ozljedu djeteta u autosjedalici u slučaju udara ispravno osigurani Pripazite da su prtljaga ili drugi predmeti koji bi mogli uzrokovati ozljede u slučaju sudara ispravno pričvršćeni Autosjedalicu Titan Pro uvijek prekrijte kada je izložena izravnoj sunčevoj svjetlosti u automobilu U protivnom bi n...

Страница 80: ...u normalnim okolnostima Uvijek provjerite da niti jedan dio sjedalice ili pojasa nije ostao uhvaćen ispod sjedala ili u vratima vozila Nikada nemojte mijenjati konstrukciju ili materijale autosjedalice i remena bez savjetovanja s proizvođačem Nemojte upotrebljavati uređaj za osiguravanje djece bez navlake Nemojte zamijeniti navlaku sjedalice bilo kojom drugom osim onom koju preporučuje proizvođač ...

Страница 81: ...ermékeink teljesítményének kimagasló minőségébe vetett hitünket tükrözi Szavatoljuk hogy ez a termék a jelenleg hatályos európai biztonsági előírásoknak és minőségi szabványoknak megfelelően lett legyártva továbbá hogy ez a termék a vásárlás pillanatában mentes minden anyag és gyártási hibától Az itt említett feltételek értelmében a fogyasztók élhetnek a garancia által biztosított jogaikkal azokba...

Страница 82: ... ilyen termékekre mivel eredetiségükről nem lehet meggyőződni HR A B C D E F G O H I J K L N Nastavljiv vzglavnik Vodilo za ramenski pas Ramenske blazine 5 točkovni zadrževalni pas Zaponka zadrževalnega pasu Vstavek Gumb za nastavitev zadrževalnega pasu GCell Ročaj za nastavitev naklona Trak za nastavitev zadrževalnega pasu Ročica za nastavitev vzglavnika Zgornji pritrdilni trak Prostor za shranje...

Страница 83: ...e primeren za otroke s težo od 9 do 36 kg Prepričajte se da so zložljivi zadnji sedeži v zaklenjenem položaju Zagotovite ustrezno pritrditev vse prtljage in drugih predmetov ki bi lahko povzročili poškodbe v primeru nesreče Ko je sedež Titan Pro v avtomobilu izpostavljen neposredni sončni svetlobi ga vedno pokrijte V nasprotnem primeru lahko prevleka kovinski in plastični deli postanejo prevroči z...

Страница 84: ...meščanju otroškega avtosedeža skupine 1 s pritrdilnim sistemom ISOFIX morate prej odstraniti vzglavnik da omogočite pravilno namestitev zgornjega pritrdilnega traku TOP TETHER Opozorilo pri nameščanju otroškega avtosedeža lahko nastanejo med podstavkom otroškega avtosedeža in sedežem vozila določene vrzeli odvisno od položaja pritrdilnih točk v vozilu Sedež Maxi Cosi Titan Pro zamenjajte če je bil...

Страница 85: ...učinkovitost delovanja sistema za zadrževanje Zaradi varnosti ramenske blazine niso odstranljive Očistite jih z vlažno krpo Pred čiščenjem preverite všite etikete na različnih delih tkanine na njih boste našli simbole za pranje ki za vsak del posebej navajajo načine pranja Školjka Školjko sedeža očistite z vlažno krpo OKOLJE Otrokom preprečite dostop do plastične embalaže da preprečite njihovo zad...

Страница 86: ...var Če nastanejo težave ali se pojavijo okvare je najbolje da obiščete pooblaščenega trgovca oziroma trgovca na drobno ki ga priznavamo Našo 24 mesečno garancijo priznavajo 1 Predložiti morate dokazilo o nakupu ki je bil opravljen v roku 24 mesecev pred garancijskim zahtevkom Najlažje je če vam garancijski zahtevek predhodno odobri servis Če je vaš zahtevek upravičen na podlagi te garancije lahko ...

Страница 87: ...g mert később szüksége lehet rá Erre a gyermekülésen található tárolózseb szolgál A Titan Pro ülés csak gépkocsiban használható Ne használjon olyan használt terméket amelyről nem tudja hogy honnan származik Előfordulhat hogy bizonyos alkatrészei hiányoznak sérültek vagy hibásak Ha a Titan Pro gyermekülés egy baleset során intenzív erőhatásoknak volt kitéve cserélje ki egy újra FIGYELEM Semmiképpen...

Страница 88: ...rizze hogy a fejtámla magassága megfelelő e A burkolat nélkül ne használja a gyermekvédelmi eszközt Az ülés burkolatát csak a gyártó által javasolt típusúra szabad kicserélni mert a burkolat közvetlenül hatással van a gyermekülés működésére A gépkocsi belseje nagyon felforrósodhat különösen akkor ha sokáig állt a napon Ezért fokozottan javasoljuk hogy ilyen esetekben takarja le ruhával vagy hasonl...

Страница 89: ...ket mindig rögzíteni kell a helyükön Ha az ülés beszerelésével vagy használatával kapcsolatban bármilyen kérdése merülne fel lépjen kapcsolatba a gyermekülés forgalmazójával vagy gyártójával AZ ÜLÉS ÁPOLÁSA A gyermekülést mindig tartsa tisztán A tisztításhoz semmilyen kenőanyagot és agresszív hatású tisztítószert ne használjon Betét kisgyermekek számára A Titan Pro gyermekülésben lévő betét fontos...

Страница 90: ... vagy kiskereskedő forgalmazta A termék megvásárlásának időpontjától számítva az általunk biztosított 24 hónapos garancia 24 hónapig kiterjed az összes anyaggal vagy a termék gyártásával kapcsolatos hibára ha azt normál körülmények közt rendeltetésszerűen üzemeltették a kezelési útmutatónknak megfelelően Ha a garancia keretein belül igényel javítást vagy cserealkatrészeket anyaghiba vagy gyártási ...

Страница 91: ...k jogai A fogyasztóvédelmi törvények biztosítják a fogyasztó jogait de ezek országonként eltérhetnek A fogyasztók jogait szabályozó nemzeti jogszabályokat nem befolyásolja ez a garancia Örök garancia A weboldalán www maxi cosi com lifetimewarranty található feltételeknek megfelelően a Dorel Netherlands önkéntes gyártói örök garanciát ajánl az első használók számára Az örök garancia igényléséhez a ...

Страница 92: ...řena zvláštním úložním prostorem Výrobek Titan Pro je určen pouze pro použití ve vozidle Nepoužívejte výrobky z druhé ruky s neznámou historií Některé části mohou být rozbité roztrže né nebo mohou chybět Dojde li k prudkému přetížení výrobku Titan Pro při nehodě tak jej vyměňte VAROVÁNÍ Na autosedačce neprovádějte žádné změny protože by to mohlo vést k nebezpečným situacím Autosedačka Titan Pro ve...

Страница 93: ...ště pak kovové části postroje rozehřát a popálit dítě POZOR U skupiny 1 používejte s ISOFIXem příchytky protože dolní kotevní úchyty k vozidlu nejsou dosta tečné Je důležité připevnit Top Tether horní popruh k hornímu kotevnímu úchytu doporučenému výrobcem vozidla Přichycení sedačky Titan Pro s dodatečnými pásy pomocí dodatečných kotevních úchytů ISOFIX vozidla Kotevní úchyty ISOFIX byly vyvinuty ...

Страница 94: ... dítě od 9 do 15 kg skupina 1 Lze ji odstranit a potah lze vyjmout a vyprat je však důležité ji znovu vrátit zpět kam patří a používat pouze tuto originální vložku Maxi Cosi Titan Pro Tato vložka je určena k výhradnímu použití se sedačkou Titan Pro Látka Potah lze odstranit a vyprat Bude li kdykoli nutné vyměnit potah použijte pouze originální potah Maxi Cosi protože představuje nedílnou součást v...

Страница 95: ... v důsledku přirozeného stárnutí výrobku Jak postupovat při zjištění vad V případě problémů nebo vad se pro rychlé poskytnutí služby obraťte na autorizovaného distribu tora nebo prodejce který uznává tuto 24měsíční záruku 1 Během 24měsíční záruční lhůty musíte před požádáním o poskytnutí služby předložit doklad o koupi výrobku Nejjednodušším způsobem je získání našeho předběžného souhlasu s žádost...

Страница 96: ...ných prodejců jsou rovněž považovány za neautorizované Na tyto výrobky se nevztahuje žádná záruka jelikož nelze ověřit jejich pravost CZ A B C D E F G O H I J K L N Nastaviteľná opierka hlavy Vodidlo ramenného pásu Chrániče ramien Päťbodový popruh Pripútavacia pracka Vložka Tlačidlo nastavovacieho zariadenia postroja GCell Sklápacia rúčka Popruh nastavovacieho zariadenia postroja Rúčka nastavenia ...

Страница 97: ...do 36 kg Uistite sa že sklopné zadné sedadlo je zablokované Uistite sa že všetka batožina a iné predmety ktoré môžu v prípade kolízie spôsobiť zranenia sú náležite zabezpečené Ak je autosedačka Titan Pro v aute vystavená priamemu slnečnému žiareniu vždy ju prikryte V opačnom prípade sa kryt kovové a plastové časti môžu zohriať a predstavovať nebezpečenstvo pre pokožku vášho dieťaťa Uistite že popr...

Страница 98: ...an Pro od spoločnosti Maxi Cosi v prípade silných nárazov v dôsledku nehody vymeňte ďalšiu bezpečnosť vášho dieťaťa nie je možné zaručiť Používateľ musí vždy skontrolovať či sú batožina alebo iné predmety ktoré môžu spolucestujú ceho v prípade nárazu zraniť náležite zabezpečené Pevné súčasti a plastové časti detského zadržiavacieho systému musia byť uložené a nainšta lované tak aby sa nemohli v pr...

Страница 99: ...podmienok uvedených v tomto dokumente sa spotrebitelia môžu dovolávať tejto záruky v krajinách kde bol tento výrobok predávaný dcérskou spoločnosťou skupiny Dorel autorizovaným dílerom alebo predajcom Naša 24 mesačná záruka pokrýva akékoľvek výrobné chyby v materiáloch a v prevedení ak sa produkt používa pri normálnych podmienkach a v súlade s našim návodom na používanie po dobu 24 mesiacov od dát...

Страница 100: ...ľa podľa platných vnútroštátnych právnych predpisov nie je ovplyvnené touto zárukou Táto záruka je poskytovaná firmou Dorel Netherlands Sme registrovaný v Holandsku pod číslom spoločnosti 17060920 Naša obchodná adresa je Korendijk 5 5704 RD Helmond Holandsko a naša poštová adresa je PO Box 6071 5700 ET Helmond Holandsko Mená a adresy ďalších dcérskych spoločností skupiny Dorel nájdete na poslednej...

Страница 101: ... ελεγχθεί με ιδιαίτερη προσοχή για την ασφάλεια και την άνεση του παιδιού σας Χρησιμοποιείτε μόνο τα εγκεκριμένα εξαρτήματα που διατίθενται από την Maxi Cosi Η χρήση άλλων εξαρτημάτων μπορεί να αποδειχθεί επικίνδυνη Είστε πάντα προσωπικά υπεύθυνοι για την ασφάλεια του παιδιού σας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και εξοικειωθείτε με το προϊόν προτού το χρησιμοποιήσετε Να φυλάσσετε πάντα τις ο...

Страница 102: ...κευαστή Αφού τοποθετήσετε το παιδί σας στο κάθισμα βεβαιωθείτε ότι η ζώνη είναι αρκετά σφιχτή τραβώ ντας τους ιμάντες Πριν από κάθε χρήση βεβαιωθείτε ότι η ζώνη δεν είναι κατεστραμμένη ή δεν έχει συστραφεί Βεβαιωθείτε ότι μεταξύ των ζωνών και του παιδιού σας δεν υπάρχει απόσταση μεγαλύτερη του ενός δακτύλου 1 cm Εάν υπάρχει περισσότερος χώρος από 1 cm σφίξτε περισσότερο τη ζώνη Ελέγξτε ότι το στήρ...

Страница 103: ...μα Μην αντικαθιστάτε το κάλυμμα του καθίσματος με άλλο κάλυμμα από αυτό που συνιστά ο κατασκευαστής διότι επηρεά ζεται άμεσα η λειτουργία του συστήματος συγκράτησης παιδιού Αυτό το σύστημα συγκράτησης παιδιού είναι αποτελεσματικό μόνο εάν τηρούνται οι οδηγίες χρήσης Να ασφαλίζετε πάντα το σύστημα συγκράτησης παιδιού ακόμα και όταν το παιδί δεν κάθεται σε αυτό Μην τοποθετείτε ποτέ βαριά αντικείμενα...

Страница 104: ...γής και της απόδοσης του προϊόντος μας Εγγυούμαστε ότι αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε σύμφωνα με τις τρέχουσες ευρωπαϊκές απαιτήσεις ασφαλείας και τα πρότυπα ποιότητας που ισχύουν για αυτό το προϊόν και ότι το προϊόν κατά την αγορά του δεν παρουσιάζει ελαττωματικά υλικά ή βλάβες στην κατασκευή Στις συνθήκες που αναφέρονται στο παρόν οι καταναλωτές μπορούν να επικαλεστούν την παρούσα εγγύηση στις χώ...

Страница 105: ...καταστήματα λιανικής πώλησης ή από αντιπροσώπους που αφαιρούν ή αλλάζουν τις ετικέτες ή τους αριθμούς ταυτοποίησης δεν θεωρούνται εγκεκριμένα Προϊόντα που αγοράστηκαν από μη εξουσιοδοτημένα καταστήματα λιανικής δεν θεωρούνται εγκεκριμένα Αυτά τα προϊόντα δεν καλύπτονται από εγγύηση καθώς δεν είναι εφικτή η διαπίστωση της γνησιότητάς τους A B C D E F G O H I J K L N Suport reglabil pentru cap Inel ...

Страница 106: ... copii cu greutatea cuprinsă între 9 și 36 kg Asigurați vă că scaunul rabatabil din spate este blocat în poziție Asigurați vă că bagajele și alte obiecte care pot cauza vătămări corporale în eventualitatea unei coliziuni sunt bine protejate Acoperiți întotdeauna dispozitivul Titan atunci când este expus la lumina directă a soarelui în interiorul mașinii În caz contrar husa componentele de metal și...

Страница 107: ...cap pentru montarea corectă a chingii TOP TETHER Avertisment atunci când instalați scaunul auto pot exista spații între baza scaunului auto și scaunul vehiculului în funcție de poziția punctelor de ancorare din interiorul vehiculului Înlocuiți sistemul Titan Maxi Cosi dacă acesta a fost supus unor presiuni prea mari în timpul unui accident în acest caz siguranța copilului dumneavoastră nu mai poat...

Страница 108: ... de siguranță pernuțele de umeri nu sunt detașabile Curățați le folosind o cârpă umedă Înainte de curățare verificați eticheta cusută în diferite părți ale țesăturii veți găsi simbolurile ce indică metoda de spălare recomandată pentru fiecare articol Scoică Curățați scoica folosind o cârpă umedă MEDIUL ÎNCONJURĂTOR Nu lăsați ambalajul de plastic la îndemâna copiilor pentru a evita sufocarea acesto...

Страница 109: ...lizării regulate deteriora rea naturală a culorilor şi materialelor în urma îmbătrânirii produsului În caz de defecte În cazul în care apar probleme sau defecte vă recomandăm să apelaţi la distribuitorul sau vânzăto rul autorizat de către noi Aceştia acceptă garanţia noastră de 24 de luni 1 Trebuie să prezentaţi dovada achiziţiei produsului în ultimele 24 luni dinaintea solicitării de service Deme...

Страница 110: ...eautorizate Sunt considerate produse neautorizate şi cele achiziţionate de la distribuitori sau vânzători neautorizaţi Acestor produse nu li se aplică garanţia deoarece autenticitatea lor nu poate fi confirmată A B C D E F G O H I J K L N Reguleeritav peatugi Õlarihma juhik Õlapadjad 5 punktiga traksvöö Traksvöö pannal Sisu Traksvöö reguleerimisnupp GCell Kallutuskäepide Traksvöö reguleerimisrihm ...

Страница 111: ...nitatud Katke Titan Pro alati kinni kui auto on otsese päikesevalguse käes Muidu võivad kate ning metall ja plastosad lapse naha jaoks liiga kuumaks muutuda Veenduge et turvatooli auto küljes hoidvad kinnitusrihmad oleksid pingul HOIATUS Kui turvatool paigaldatakse eesmise kaassõitja istmele soovitame eesmise kaassõitja turvapadja välja lülitada kui laps istub näoga sõidusuunas ja seada istme kõig...

Страница 112: ...aigutada ja paigaldada nii et need ei saaks sõiduki tavapära sel kasutamisel liikuva istme alla või sõiduki ukse külge kinni jääda Veenduge alati et turvatooli või traksvöö ükski osa ei oleks istme all või ukse küljes kinni Turvatooli ja turvavöö konstruktsioonile või materjalidele ei tohi teha muudatusi ilma tootja loata Ärge kasutage turvatooli ilma katteta Vajaduse korral asendage turvatooli ka...

Страница 113: ...hõlmab mis tahes materjali ja tootmisdefekte kui toodet kasutatakse 24 kuu jooksul alates algsest esimese kliendi ostukuupäevast tavatingimustes ja kooskõlas selle kasutusjuhendiga Selleks et tellida garantiikorras remonditeenust või varuosasid seoses materjali ja tootmisdefektidega peate esitama ostudokumendi mis on väljastatud kuni 24 kuud enne garantiiteenuse taotlemist Meie 24 kuuline garantii...

Страница 114: ...ntii on andnud Dorel Netherlands Oleme registreeritud Madalmaades ärinumbri 17060920 all Meie kaubandusaadress on Korendijk 5 5704 RD Helmond The Netherlands ja postiaadress P O Box 6071 5700 ET Helmond The Netherlands Dorel grupi teiste tütarettevõtete nimed ja aadressid leiate selle juhendi viimaselt lehelt ja vastava kaubamärgi veebilehelt 1 Jaemüüjatelt või edasimüüjatelt ostetud tooteid mille...

Страница 115: ...а Детското столче Maxi Cosi Titan Pro е одобрено съгласно стандартите ECE R44 04 и е подходящо за деца от 9 до 36 кг Уверете се че сгъващата се задна седалка е фиксирана на мястото си Уверете се че багаж или други предмети които биха могли да причинят нараняване в случай на сблъсък са добре закрепени Винаги покривайте Titan Pro когато е изложено на пряка слънчева светлина в колата В противен случа...

Страница 116: ... 91 1321 du 27 12 1991 Когато столчето за кола се инсталира за група 1 със закрепване ISOFIX се препоръчва да се свали облегалката за глава за да се постави правилно TOP TETHER Предупреждение когато инсталирате столчето за кола е възможно да има свободно пространство между основата на столчето за кола и седалката на колата в зависимост от позицията на точките за закрепване в превозното средство См...

Страница 117: ... само оригинално капаче Maxi Cosi тъй като то е неделима част от функционирането на устрой ството за обезопасяване на деца Поради съображения за безопасност подложките за рамене не могат да се свалят По чиствайте ги с мокра кърпа Преди почистване проверете етикета зашит в различни части на плата ще видите символите за пране показващи начина за изпиране на всеки елемент Черупка Почиствайте черупкат...

Страница 118: ...лно износване включват износени от редовна употреба колела и тъкани естествено избледняване на цветовете и влошаване якостните характеристики на материалите след продължителна употреба както и морално остаряване на продукта При появата на дефекти е необходимо да предприемете следните действия При появата на проблем или дефект най бързо обслужване ще получите ако посетите упълномощен от нас разпрос...

Страница 119: ...марка 1 Продукти закупени от търговци на дребно или разпространители които са отстранили или променили етикетите или идентификационните номера на продукта се считат за нео ригинални За такива продукти гаранцията не важи тъй като автентичността на продукта не може да бъде доказана BG A B C D E F G O H I J K L N Justerbar nakkestøtte Skulderselestyr Skulderpuder 5 punktssele Selelukkebeslag Indlæg S...

Страница 120: ...ædet er fastlåst i oprejst position hvis det kan lægges ned Sørg for at evt bagage og andre genstande der kan forårsage personskade i tilfælde af påkørsel er forsvarligt fastgjort Tildæk altid Titan Pro autostolen når den udsættes for direkte sollys i bilen for at undgå at barnet brænder sig på det solopvarmede betræk eller metal og plastikdele Sørg for at stropperne der fastgør autostolen til kør...

Страница 121: ...es Brugeren skal altid kontrollere at bagage og andre genstande der kan forårsage personskade på barnet i autostolen i tilfælde af påkørsel er forsvarligt fastgjort De stive dele og plastiksektionerne i en barnefastholdelsesanordning skal placeres og monteres på en sådan måde at de når køretøjet anvendes under normale omstændigheder ikke kan sætte sig fast under et bevægeligt sæde eller i bildøren...

Страница 122: ...værende europæiske sikkerhedskrav og kvalitetskrav der gælder for dette produkt og at dette produkt er fri for fejl i materialer og udførelse på tidspunktet for købet Ifølge de heri nævnte betingelser kan denne garanti påberåbes af forbrugere i landene hvor dette produkt er blevet solgt af et datterselskab i Dorel gruppen eller af en autoriseret forhandler eller detailhandler Vores 24 måneders gar...

Страница 123: ...es garanti kan behandles for et rimeligt gebyr Forbrugerens rettigheder En forbruger har juridiske rettigheder ifølge gældende forbrugerlovgivning hvilket kan variere fra land til land Forbrugerens rettigheder under gældende national lovgivning påvirkes ikke af denne garanti Livstids garanti Under de vilkår og betingelser der er beskrevet på vores hjemmeside www maxi cosi com lifeti mewarranty til...

Страница 124: ...godny z normą ECE R44 04 i jest przeznaczony dla dzieci od 9 do 36 kg Należy upewnić się że składane oparcie tylnej kanapy jest zablokowane i się nie rusza Należy dopilnować aby bagaż i inne przedmioty mogące doprowadzić do obrażeń ciała dziecka w przypadku kolizji były prawidłowo rozmieszczone i przymocowane w samochodzie Należy zawsze zakrywać fotelik samochodowy na czas bezpośredniego działania...

Страница 125: ...eniu n 91 1321 z dnia 27 12 1991 Podczas montażu fotelika dla grupy 1 z użyciem Isofix należy zdjąć zagłówek fotela samochodo wego aby prawidłowo zamontować TOP TETHER Ostrzeżenie podczas montażu fotelika odstęp pomiędzy podstawą fotelika a siedzeniem pojazdu jest różny zależnie od położenia punktów mocowania w pojeździe Fotelik który uczestniczył w wypadku samochodowym powinien być niezwłocznie w...

Страница 126: ...integralną część systemu bezpieczeństwa Ze względów bezpieczeństwa nakładki na pasy nie są zdejmowane ale mogą być czyszczone wilgotną ściereczką Przed rozpoczęciem prania sprawdzić metkę wszytą w tkaninę na której znajdują się symbole określające metodę prania Skorupa Przetrzeć wilgotną ściereczką OCHRONA ŚRODOWISKA Należy trzymać plastikowe opakowania poza zasięgiem dziecka aby uniknąć ryzyka ud...

Страница 127: ...owane regularnym użytkowaniem a także naturalna utrata kolorów oraz pogorszenie jakości materiałów wynikających z normalnego starzenia się produktu Co zrobić w przypadku wykrycia wad W razie pojawienia się problemów lub wad zalecamy kontakt z najbliższym autoryzowanym punk tem serwisowym lub sprzedawcą marki upoważnionym przez naszą firmę który jest zobowiązany do przestrzegania naszej 24 miesięcz...

Страница 128: ... nieautoryzowane W związku z tym że autentyczność takich produktów nie może być ustalona gwarancja ich nie obejmuje PL A B C D E F G O H I J K L N Підголівник із можливістю регулювання Напрямник плечового ременя безпеки Нагрудні підкладки 5 точковий ремінь Пряжка ременя Підкладка Кнопка регулювання ременя GCell Ручка регулювання нахилу спинки Пасок для регулювання ременя Ручка регулювання підголів...

Страница 129: ...дартами ECE R44 04 та призначене для дітей вагою від 9 до 36 кг Переконайтеся що відкидні задні сидіння зафіксовані Переконайтеся що багаж та інші предмети які можуть завдати травм у разі зіткнення надійно закріплено Якщо встановлене в автомобілі крісло Titan Pro може зазнавати впливу прямих сонячних променів обов язково накрийте його Якщо цього не зробити металеві та пластмасові деталі можуть наг...

Страница 130: ...X необхідно зняти підголівник щоб правильно просунути якірний ремінь Увага Залежно від розташування точок кріплення в салоні між дитячим кріслом й автомо більним сидінням може бути певний простір Замініть крісло Maxi Cosi Titan Pro якщо воно зазнало значних навантажень під час ДТП оскільки в такому разі гарантувати безпеку вашої дитини неможливо Необхідно завжди перевіряти чи закріплено належним ч...

Страница 131: ...і дитини З міркувань безпеки нагрудні підкладки не знімаються Їх слід чистити вологою тканиною Перед чищенням перевірте етикетки що пришиті до різних тканинних елементів Вони містять зображення символів які позначають відповідний спосіб прання Оболонка Слід чистити вологою тканиною ДОВКІЛЛЯ Тримайте пластикові пакети в недоступних для дітей місцях щоб виключити небезпеку задушення Задля захисту до...

Страница 132: ...включають стирання коліс і тканини внаслідок регулярного використання природне знебарвлення вихід з ладу матеріалів внаслідок нормального старіння Порядок дій у разі виявлення дефекту При виявленні проблем або дефектів необхідно негайно звернутися до офіційного дилера або до роздрібного продавця нашої продукції Наша дворічна гарантія визнається ними 1 Вам треба пред явити документ що підтверджує п...

Страница 133: ...кож дія цієї гарантії не розповсю джується на вироби придбані у неуповноважених роздрібних продавців Гарантія на такі вироби не поширюється оскільки неможливо підтвердити їх оригінальність A B C D E F G O H I J K L N Justerbart nackstöd Guide för axelrem Axelskydd 5 punktssele Spänne till sele Inlägg Justeringsknapp för sele GCell Lutningshandtag Justeringsrem för sele Justeringshandtag för nackst...

Страница 134: ... SV Täck alltid över Titan Pro när den utsätts för direkt solljus i bilen Annars kan skyddet samt metall och plastdelar bli för varma för barnets hud Se till att remmarna som håller fast bilstolen vid fordonet är åtdragna VARNING När bilstolen är monterad i framsätet rekommenderar vi att du inaktiverar passagerarsidans krockkudde om ditt barn sitter i en framåtvänd position och att du placerar pas...

Страница 135: ... kläm under ett rörligt säte eller i fordonsdörren när fordonet används under normala förhållanden Kontrollera alltid att ingen del av sätet eller selen fastnar under ett säte eller i fordonsdörren Ändra aldrig bilstolens konstruktion eller material eller sätesbältet utan att först konsultera tillverkaren Använd inte bilbarnstolen utan skyddet Byt inte ut skyddet mot något annat skydd än det som r...

Страница 136: ... dotterbolag till Dorel koncernen eller av en auktoriserad återförsäljare eller handlare Vår 24 månaders garanti täcker eventuella tillverkningsfel i material och utförande vid användning under normala förhållanden och i enlighet med vår bruksanvisning under en period på 24 månader från datumet för det ursprungliga inköpet av den första slutkunden För att begära reparation eller reservdelar inom g...

Страница 137: ...n har lagliga rättigheter enligt tillämplig konsumentlagstiftning som kan variera från land till land Konsumentens rättigheter enligt tillämplig nationell lagstiftning rättigheter påverkas inte av denna garanti Livstids Garanti Enligt villkoren som publiceras på vår hemsida www maxi cosi com lifetimewarranty erbjuder vi frivilligt tillverkarens livstidsgaranti till den första användaren För att gö...

Страница 138: ...Älä käytä käytettyinä hankittuja tuotteita joiden käyttöhistoriaa et tunne Jotkin osat saattavat olla rikki kuluneet tai puuttua kokonaan Vaihda Titan Pro istuin jos siihen on kohdistunut kovaa rasitusta onnettomuuden yhteydessä VAROITUS Älä tee mitään muutoksia turvaistuimeen koska se saattaa johtaa vaaratilanteeseen Titan Pro turvaistuin autossa Varmista ennen turvaistuimen hankkimista että se o...

Страница 139: ...MIO Ryhmässä 1 ajoneuvon alempiin ISOFIX kiinnityspisteisiin kiinnittäminen ei riitä On erittäin tär keää kiinnittää TOP TETHER ajoneuvon valmistajan suosittelemaan ylempään kiinnityspisteeseen Titan Pro istuimen asentaminen lisänauhoilla käyttämällä ajoneuvon ISOFIX lisäkiinnityspisteitä ISOFIX kiinnityspisteet on kehitetty lapsille tarkoitettujen auton sisäisten turvajärjestelmien turvallista ja...

Страница 140: ...an poistaa pesua varten mutta on erittäin tärkeää että se asetetaan takaisin paikoil leen ja että vain tätä virallista Maxi Cosi Titan Pro lisäpehmustetta käytetään Lisäpehmuste on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan Titan Pro istuimen kanssa Kangas Suojus voidaan poistaa pesua varten Jos suojus on vaihdettava se on korvattava virallisella Maxi Cosi suojuksella koska se on keskeinen osa turvaistu...

Страница 141: ...toon ja tuotteen toimivuuteen Takaamme että tämä tuote on valmistettu voimassa olevien tätä tuotetta koskevien eurooppalaisten turvallisuusvaatimusten ja laatustandardien mukaisesti ja että tuotteessa ei ole ostohetkellä materiaali tai valmistusvirhei tä Tässä mainittujen ehtojen mukaisesti kuluttajat voivat vedota takuuseen maissa joissa tätä tuotetta on myyty Dorel yritysryhmän tytäryhtiön valtu...

Страница 142: ...regnet for bruk i bil Ikke bruk brukte produkter med en ukjent historie Noen deler kan være ødelagt skadd eller mangle Skift ut Titan Pro når det har vært utsatt for voldsomme belastninger i en ulykke ADVARSEL Ikke foreta noen endringer på setet uansett årsak da dette kan føre til utrygge situasjoner Titan Pro barnesete i bilen Før du kjøper dette produktet må du kontrollere at setet er kompatibel...

Страница 143: ...orhindre at selebeltenes fester og spesielt metalldelene blir varme og brenner barnet OBS For gruppe 1 bruk i ISOFIX bruk er koblingsklemmene for nedre forankringspunkt til kjøretøyet ikke tilstrekkelig Det er viktig å feste TOPPFESTET til det øvre forankringspunktet anbefalt av bilprodusenten Montering av Titan Pro barnesete med ekstra belter ved bruk av kjøretøyets ekstra ISOFIX for ankringspunk...

Страница 144: ...pe 1 Det kan fjernes og trekket kan tas av for vasking men det er viktig å plassere dem tilbake der de hører hjemme og bare bruke dette originale Maxi Cosi Titan Pro innlegget Dette innlegget er kun ment for bruk med Titan Pro setet Stoff Trekket kan tas av for vasking Hvis trekket på et eller annet tidspunkt må skiftes ut må du kun bruke originale Maxi Cosi trekk da det utgjør en viktig del av yt...

Страница 145: ...ller defekter får du raskest behandling ved å kontakte din autoriserte forhandler eller detaljist som er anerkjent av oss Vår 24 måneders garanti er anerkjent av dem 1 Du må ha et kjøpsbevis datert i løpet av de siste 24 månedene før tjenesteforespørselen Det er enklest om du får din tjenesteforespørsel forhåndsgodkjent av oss Hvis du sender inn et gyldig krav under denne garantien kan vi be om at...

Страница 146: ...umsquare 1 BP 177 1020 Brussels BELGIQUE BELGIE DOREL U K Imperial Place 4 Maxwell Road Borehamwood Hertfordshire WD6 1JN UNITED KINGDOM DOREL GERMANY Augustinusstraße 9c D 50226 Frechen Königsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET Helmond NEDERLAND DOREL ITALIA S P A a Socio Unico Via Verdi 14 24060 Telgate Bergamo ITALIA DOREL HISPANIA S A U Edificio Barcelona Moda Centre Ronda ...

Отзывы: