background image

Soin et Entretien de la poussette

•  Pour nettoyer le tissu de la poussette et la housse, utilisez une éponge ou un chiffon 

humide avec de l’eau froide et un savon doux.  Séchez à l’air seulement. Ne pas utiliser de 

nettoyants domestiques abrasifs ou d’agent de blanchiment pour nettoyer la poussette. 

Lavez et séchez à la machine le coussin de soutien réversible, l’appui-tête et couvre-

harnais.

•  Les ceintures de sécurité et les courroies d’entrejambes doivent être nettoyées en surface 

seulement et séchées à l’air. Ne pas placer dans la laveuse ou la sécheuse.

•  De temps à autres, vérifiez pour des vis desserrées, des pièces usées, du matériel déchiré 

ou décousu. Serrez ou remplacez les pièces au besoin.

•  Roues arrière (2)
•  Roues avant (2)
•  Coussin de soutien réversible
•  Couvre-Harnais (2)
•  Appui-tête
•  Porte-gobelet
•  Pochette de rangement pour parent
•  Auvent
•  Barre de protection

•  Pour commander des pièces, appelez (800) 951-4113.
•  Inclure le numéro de modèle et la date de fabrication (trouvé 

sur la poussette) et une brève description de la pièce.

Pièces de remplacement

Garantie limitée de deux ans

Dorel Juvenile Group, Inc. garantit à l’acheteur original que ce produit, (Adorra Modular) est exempt de défauts de 
matériaux et de fabrication lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales pour une période d’un (1) an à compter de 
la date d’achat. Si le produit présente des défauts de matériaux ou de fabrication, Dorel Juvenile Group, Inc. réparera 
ou remplacera le produit, à notre choix, gratuitement. L’acheteur sera responsable de tous les coûts liés à l’emballage 
et à l’expédition du produit au Service à la clientèle de Dorel Juvenile Group à l’adresse indiquée sur la page de 
couverture et tous les autres frais de transport ou d’assurance associés au retour. Dorel Juvenile Group assumera le coût 
de l’expédition du produit réparé ou remplacé à l’acheteur. Le produit doit être retourné dans son emballage original 
accompagné d’une preuve d’achat, soit d’un reçu de caisse ou toute autre preuve que le produit est dans la période 
de garantie. Cette garantie est nulle si le propriétaire répare ou modifie le produit ou si le produit a été endommagé 
à la suite d’une mauvaise utilisation. Cette garantie exclut toute responsabilité autre que celle expressément indiquée 
précédemment, incluant mais sans s’y limiter, aux dommages directs ou indirects.
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, 
PAR CONSÉQUENT LA LIMITATION OU L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D’AUTRES 
DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.

Содержание Adorra CV371

Страница 1: ...55 Argentia Road Unit 4 Mississauga ON L5N 8G6 01 24 18 4358 6935F Importado y Distribuido en Chile por Comercial e Industrial Silfa S A San Ignacio 0201 Parque Industrial Portezuelo Quilicura Santiag...

Страница 2: ...ts 10 Warranty 10 Table of Contents sisted Stroller may tip over and injure child NEVER place or hang parcels bags or accessories on the handle or canopy The stroller may tip over or the canopy may co...

Страница 3: ...A B C E F G D H I K M J L N P O Q R Lay out and identify all parts Do not return this product to the place of purchase If any parts are missing call Consumer Relations at 800 951 4113 Or visit our web...

Страница 4: ...y NOTE To remove rear wheel pull release lever outward Figure 2a 3 Install Front Wheels Arrange the wheels with the white wall facing outward Insert front wheels until you hear a click Figure 3 NOTE D...

Страница 5: ...igure 5a To remove seat squeeze up on both grey release buttons while lifting seat up 5a Hubs X2 4 4 Cup Holder Cup holder must be installed on right side right from the standpoint of one pushing stro...

Страница 6: ...irm it is assembled securely IMPORTANT Always secure the child with the restraining straps To remove bumper bar press the release buttons while lifting off Figure 7a 8 Parent Storage Pouch Open hook a...

Страница 7: ...king brake 11 Adjust Handlebar Height Squeeze the adjustment button and slide the handlebar to desired height Figure 11 The handlebar will click into place NOTE There are three height positions 10 Swi...

Страница 8: ...h up on the seat back NOTE Do not recline the seat while child is in the seat 13 Leg Rest Press buttons at both sides of seat to adjust leg rest to desired position Figure 13 14 Carriage Mode Recline...

Страница 9: ...ide release mechanism pushed to the side squeeze up on frame fold release button Fig 16a and lift upward to fold stroller Fig 16a It will stand when folded Fig 16b 16 16a OK OK OK 16b 17 Adjust Restra...

Страница 10: ...Figure 18c Failure to follow these instructions could result in the serious injury or death of your child 18 18a 18b 18c 19 Head Pillow and Reversible Pad Insert Head pillow Detach head pillow by uns...

Страница 11: ...Figure 20a Car seat not included with models CV308 CV326 CV371 sold separately NOTE Only right side adapter fits into the notch on the right side Figure 20b Align car seat adapters with ribs facing in...

Страница 12: ...date of purchase Should the product contain defects in material or workmanship Dorel Juvenile Group Inc will repair or replace the product at our option free of charge Purchaser will be responsible fo...

Страница 13: ...do y Distribuido en Chile por Comercial e Industrial Silfa S A San Ignacio 0201 Parque Industrial Portezuelo Quilicura Santiago Chile Fono 562 2339 9000 En Per por Comexa S A Los Libertadores 455 San...

Страница 14: ...semblage 2 3 Utilisation 4 9 Table des mati res poussette sans aide La poussette pourrait basculer et blesser l enfant NE JAMAIS placer de sacs de colis ou d accessoires sur la poign e ou l auvent La...

Страница 15: ...ur utilisation ult rieure Le si ge d auto pour b b Maxi Cosi Mico Max 30 est vendu s par ment et inclus avec le mod le TR362 TR391 TR398 TR399 TR401 TR403 A Q B C D G F K M Auvent Si ge Appui t te Cou...

Страница 16: ...e tirez le levier de d gagement vers l ext rieur Figure 2a 3 Installer les roues avant Placez les roues avec la bande blanche orient e vers l ext rieur Ins rez les roues avant jusqu ce que vous entend...

Страница 17: ...ever le si ge pressez les deux boutons de d gagement gris vers le haut de chaque c t tout en soulevant le si ge 5a Moyeux 4 4 Porte Gobelet Le porte gobelet doit tre install sur le c t droit droite du...

Страница 18: ...ez toujours l enfant avec les ceintures de s curit Pour enlever la barre de protection appuyez sur les boutons de d gagement tout en la soulevant pour l enlever Figure 7a 8 Pochette de rangement pour...

Страница 19: ...e stationnement 11 Ajuster la hauteur de la poign e Serrez le bouton de r glage et faites glisser la poign e la hauteur d sir e Figure 11 La poign e cliquera en place NOTE Il y a trois positions de ha...

Страница 20: ...e sous le repose pieds du si ge Figure 14 Tirez le rabat en tissu vers l ext rieur sous le repose pieds D pliez les deux rabats lat raux du rabat en tissu principal Tirez les panneaux lat raux vers l...

Страница 21: ...gagement coulissant pouss sur le c t pressez le bouton de d gagement de pliage du cadre vers le haut Fig 16a et soulevez pour plier la poussette Elle tiendra debout une fois pli e Fig 16b 16 16a OK O...

Страница 22: ...fil es exactement comme montr Figure 18c Le non respect de ces instructions peut entra ner des blessures graves ou la mort de votre enfant 18 18a 18b 18c 19 Appui t te et Coussin de soutien r versible...

Страница 23: ...it faire face la poign e Abaissez le si ge d auto sur les adaptateurs jusqu ce que les deux c t s s enclenchent Figures 20d and 20e Tirez le si ge d auto vers le haut pour vous assurer qu il est solid...

Страница 24: ...est utilis dans des conditions normales pour une p riode d un 1 an compter de la date d achat Si le produit pr sente des d fauts de mat riaux ou de fabrication Dorel Juvenile Group Inc r parera ou rem...

Отзывы: