background image

EU DECLARATION OF CONFORMITY

We hereby declare that the following our product conforms to protection of health and 
safety of persons, and protection of the environment.

 

Product(Apparatus) 

Cordless Re-Bar Tying Tool

 Model 

RB441T

 

Manufacturer 

MAX CO., LTD.

 

 

1848 Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, 

 

 

Gunma, 370-1117, Japan

 

Authorized Complier in the community

 

 

MAX EUROPE B.V.

  

Camerastraat 

19

 

 

1322 BB Almere The Netherlands

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the above 
manufacturer.
The object of declaration described above is in conformity with the EU harmonisation 
legislation below.

 Machinery 

Directive  2006/42/EC

  

EN60745-1:2009+A11:2010

 EMC 

Directive 

2014/30/EU

  

EN61000-6-4:2007+A1:2011/EN61000-6-2:2005

 

RoHS Directive  

2011/65/EU

Noise Emission in the Environment by Equipment for Use Outdoors Directive 
2000/14/EC

 Title 

Senior 

Manager

 

 

Environment & Quality Assurance Department

Being the responsible person appointed by the manufacturer and employed by 
MAX CO., LTD.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE

Par la présente nous déclarons que les produits qui suivent sont conformes à la 
protection de la santé et de la sécurité des personnes, et à la protection de 
l'environnement.

 

Produit(Appareil) 

Outil de ligature de barres

 Modèle 

RB441T

 

Fabricant 

MAX CO., LTD.

 

 

1848 Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun,

 

 

Gunma, 370-1117, Japan

 

Compilateur autorise' dans la Communaute'

  

MAXEUROPE 

BV

 

 

Camerastraat 19, 1322 BB Almere, Pays-Bas

Cette déclaration de conformité est émise sous la seule responsabilité du fabricant 
mentionné ci-dessus.
L’objet de la déclaration décrit au-dessus est en conformité avec la loi d’harmonisa-
tion UE mentionnée ci-dessous.

 Directive 

Machines  2006/42/EC

  

EN60745-1:2009+A11:2010

 Directive 

CEM 

2014/30/EU

  

EN61000-6-4:2007+A1:2011/EN61000-6-2:2005

 Directive 

RoHS 

2011/65/UE

Emission de bruit dans l'environnement des Matériels Utilisés à l'extérieur Directive 
2000/14/CE

 Titre 

Directeur 

Principal

 

 

Service Environnement & Assurance Qualité

En tant que personne responsable désignée par le fabricant et employée par MAX 
CO., LTD.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE

Por la presente declaramos que los siguientes productos se encuentran en 
conformidad con las normativas de protección de salud y seguridad de las personas 
y de protección del medio ambiente.

 

Producto(Aparato) 

Atadora de armaduras de refuerzo

 Modelo 

RB441T

 

Fabricante 

MAX CO., LTD.

 

 

1848 Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, 

 

 

Gunma, 370-1117, Japan

 

Compilador autorizado en la Comunidad

  

MAXEUROPE 

BV

 

 

Camerastraat 19, 1322 BB Almere, Pays-Bas

Esta declaración de conformidad se ha publicado bajo la responsabilidad exclusiva 
del fabricante anteriormente mencionado.
La finalidad de la declaración anteriormente descrita se encuentra en conformidad 
con la siguiente legislación de armonización de la UE.

 

Directiva de Maquinaria 

2006/42/EC

  

EN60745-1:2009+A11:2010

 Directiva 

CEM 

2014/30/EU

  

EN61000-6-4:2007+A1:2011/EN61000-6-2:2005

 Directiva 

RoHS 

2011/65/UE

Emisión de Ruido en el Medio Ambiente por Equipo para uso al Aire libre Directiva 
2000/14/CE

 Cargo 

Gerente 

General

 

Departamento de Garantía de Calidad y Medio 
Ambiente

Siendo la persona responsable nombrada por el fabricante y empleada por 
MAX CO., LTD.

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklären wir, dass unser folgendes Produkt den Gesundheits- und 
Sicherheitsvorschriften von Personen und dem Umweltschutz entspricht.

 Produkt(Gerät) 

Bewehrungsstahl-Bindewerkzeug

 Modell 

RB441T

 

Hersteller 

MAX CO., LTD.

 

 

1848 Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun,

 

 

Gunma, 370-1117, Japan

 

Autorisierter Entsorger / Präsident in der Gemeinschaft

  

MAX.EUROPE 

BV

 

 

Camerastraat 19, 1322 BB Almere, Holland

Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der 
obige Hersteller.
Das oben beschriebene Produkt steht im Einklang mit den nachfolgenden 
EU-Harmonisierungsrechtsvorschriften.

 Maschinen 

Richtlinie 2006/42/EC

  

EN60745-1:2009+A11:2010

 EMV-Richtlinie 

2014/30/EU

  

EN61000-6-4:2007+A1:2011/EN61000-6-2:2005

 RoHS 

Richtlinie 

2011/65/EU

Geräuschemission in Umweltfragen von zur Verwendung im Freien Richtlinie 
2000/14/EG

 Titel 

Senior 

Manager

 

 

Abteilung Umweltschutz & Qualitätssicherung

Bei MAX CO., LTD. angestellt und vom Hersteller als verantwortliche Person 
bestellt.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE

Con la presente, dichiariamo che il seguente nostro prodotto è conforme alle direttive 
sulla protezione della salute e sicurezza delle persone e alle direttive sulla tutela 
dell’ambiente.

 

Prodotto(Apparecchio) 

Utensile per la legatura dei ferri d'armatura

 Modello 

RB441T

 

Produttore 

MAX CO., LTD.

 

 

1848 Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, 

 

 

Gunma, 370-1117, Japan

 

Compilatore autorizzato nella Comunita' 

  

MAX.EUROPE 

BV

 

 

Camerastraat 19,1322 BB Almere, Holanda

Questa dichiarazione di conformità viene emessa sotto la responsabilità esclusiva del 
produttore indicato in precedenza.
L’oggetto della dichiarazione sopra descritta è in conformità con le misure di 
armonizzazione UE indicate di seguito.

 Direttiva 

Macchine  2006/42/EC

  

EN60745-1:2009+A11:2010

 Direttiva 

EMC 

2014/30/EU

  

EN61000-6-4:2007+A1:2011/EN61000-6-2:2005

 Direttiva 

RoHS 

2011/65/UE

Emissione di rumore ambientale di materiale utilizzato all'esterno Direttiva 
2000/14/CE

 Titolo 

Senior 

Manager

 

 

Dipartimento Ambiente e Controllo Qualità

In qualità di responsabile incaricato dal produttore e dipendente di MAX CO., 
LTD.

RB

161111

RB441T(CE)

Содержание Re-Bar-Tier Twintier RB441T CE

Страница 1: ...ings could result in serious injury Keep these instructions with the tool for future reference Veillez lire et bien comprendre les tiquettes et le manuel avant d utiliser cet outil Tout manquement au...

Страница 2: ...LOCK Fig 1 22 21 23 Fig 4 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 6 2...

Страница 3: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 UNLOCK 45 PUSH 24 25 3...

Страница 4: ...Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29 Fig 30 Fig 31 4...

Страница 5: ...3 11 BATTERY INSTRUCTIONS 14 12 OPERATING INSTRUCTIONS 15 13 STORAGE 16 14 WARNING BUZZERS AND PROCEDURES TO FOLLOW 17 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING Indicates a hazardous situation which if not...

Страница 6: ...harger JC925 CE Power cord INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS This book 1 Arm 2 Trigger lock 3 Trigger 4 Grip 5 Battery pack 6 Magazine stopper 7 Magazine 8 Release button 9 Release stopper 0...

Страница 7: ...the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Pro...

Страница 8: ...signated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screw...

Страница 9: ...jury 7 NEVER OPERATE THE TOOL UNDER ANY ABNORMAL CONDITION If the tool is not in good working order or if any abnormal condition is noticed switch it off immediately set the Main switch at OFF lock th...

Страница 10: ...s Operate the charger free of dust or other foreign materials 13 14 Handle the power cord carefully Do not carry the Battery charger by its power cord Do not use the power cord to disconnect it from a...

Страница 11: ...4A DC25 2V 4 5A WEIGHT 1 5kg 3 3lbs OPERATING TEMPERATURE RANGE 5 C to 40 C 41 F to 104 F OPERATING HUMIDITY RANGE 80 RH or less PRODUCT DESCRIPTION Lithium ion Battery pack PRODUCT NO JPL91440A NOMIN...

Страница 12: ...ol is used Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle su...

Страница 13: ...EG TYPE OF WIRE Annealed wire Poly coated wire Electro galvanized wire DIAMETER 1 0mm 1 1mm 1 0mm TIES COIL 10 mm 10 mm 3 3 Approx 265 ties Approx 230 ties Approx 265 ties 13 mm 13 mm 4 4 Approx 240 t...

Страница 14: ...o in functional trouble of the tool s main body Do not use a Battery pack when its service life is finished This will cause functional trouble in the tool s main body Also charging a Battery pack that...

Страница 15: ...17 Press the Release stopper 9 up and confirm that the Release button has been raised up 1 9 Fig 18 Close the Magazine cover and rotate the Magazine stopper 45 clockwise If the Window is dirty Open t...

Страница 16: ...ebars 7 2 Fig 22 Align the Center mark a to the center of the crossed rebars 7 3 Fig 28 Apply the tool perpendicularly to the surface of the crossed rebars During tool operation Do not move the tool d...

Страница 17: ...re defect in internal driving mechanism Immediately discontinue operation and set the Main switch Fig 6 e at OFF the Trigger lock Fig 6 2 at LOCK and remove the Battery pack Fig 6 5 before consulting...

Страница 18: ...4 99 100 101 99 99 90 108 F 98 E f f 94 95 97 96 D e c d b a f 93 g B b a 24 30 45 42 40 39 46 44 43 41 25 38 37 36 34 33 32 29 31 29 24 28 27 26 14 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 11 35 88 C A G...

Страница 19: ...E BASE DU RESSORT BASE DE MUELLE 29 BB40824 Steel BOLT 3X6 BOULON 3X6 PERNO 3 6 30 RB81283 Steel FEEDING GEAR BASE ASSY ENSEMBLE DE LA BASE DE L ENGRENAGE D ALIMENTATION CONJUNTO DE BASE DE ENGRANAJE...

Страница 20: ...IQUETA DE ESPECIFICACIONES 90 CC49411 Steel HEX NUT M5 CROU HEXAGONAL M5 TUERCA HEXAGONAL M5 91 FF51714 Steel HOLLOW PIN 1714 GOUPILLE CREUSE 1714 PERNO HUECO 1714 92 RB70685 PA Steel copper etc FRAME...

Страница 21: ...TADORA 143 RB12724 POM CON ROD BASE BASE DE LA TIGE DE CONNEXION BASE DE BIELA 144 FF51711 Steel HOLLOW PIN 1711 GOUPILLE CREUSE 1711 PERNO HUECO 1711 145 BB40717 Steel BOLT 3X20 CF BOULON 3X20 CF PER...

Страница 22: ...7 Steel JAW B M CHOIRE B MORDAZA B 179 KK33249 Steel TORSION SPRING 3249 RESSORT DE TORSION 3249 MUELLE DE TORSI N 3249 180 RB12625 Steel JAW BASE BASE DE MACHOIRE BASE DE MORDAZA 181 FF41864 Steel ST...

Страница 23: ...54...

Страница 24: ...icado bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante anteriormente mencionado La finalidad de la declaraci n anteriormente descrita se encuentra en conformidad con la siguiente legislaci n de armoni...

Страница 25: ...ion sans pr avis en vue d y apporter des am liorations El contenido de este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso para la introducci n de mejoras 4100252 171025 00 01 PRINTED IN JAPAN Ca...

Отзывы: