background image

Istruzioni

  

 

DF 500 

 

MATO 

GmbH & Co. KG

 / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 

 

1  Simboli di sicurezza: 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)  Nota! Prima dell'utilizzo, leggere le istruzioni di montaggio. 

2)  Attenzione! Escludere l'alimentazione elettrica ed estrarre la spina dalla presa.  

3)  Attenzione! Durante l'utilizzo, indossare guanti protettivi. 

4)  Attenzione! Pericolo dovuto a schizzi d'olio, indossare occhiali protettivi. 

5)  Attenersi alle indicazioni di sicurezza, ovvero non dirigere mai il tubo dell'aria verso 

persone o animali.  

6)  Smaltimento 

 

 

La non osservanza delle indicazioni di sicurezza può mettere a rischio persone, ambiente e 

apparecchiatura. La non osservanza delle indicazioni di sicurezza può invalidare eventuali 

richieste di risarcimento danni. L'utilizzatore del dispositivo deve garantire di essere a 

conoscenza delle istruzioni di funzionamento, con particolare riguardo alle indicazioni di 

sicurezza. Il personale addetto all'utilizzo del dispositivo dovrà ricevere regolare 

addestramento.  

 

Informazioni generali 

 

Proteggere l'apparecchiatura da eventuali danni e dagli effetti del calore. 

 

Le pompe per ingrassaggio non devono essere utilizzate durante la pioggia, onde evitare  

contaminazioni del terreno causate dal grasso. 

  Non puntare mai la pistola in direzione di persone o animali! Rischio di lesioni! 

 

Note preparatorie per attività e gestione 

 

Utilizzato con prodotti pericolosi (grasso); attenersi alle indicazioni riportate sulla scheda tecnica. 

 

Indossare guanti protettivi in pelle e occhiali di sicurezza. 

 

Non piegare i tubi flessibili ad alta pressione. 

 

Informazioni su riparazione e manutenzione 

 

Controllare con regolarità i componenti sotto pressione della pompa (flessibili e pistola 

ingrassatrice). 

 

I flessibili pneumatici e idraulici devono essere sostituiti conformemente alle istruzioni del 

produttore.  

 

Nel caso si utilizzino componenti accessori non originali, per esempio flessibili e raccordi, 

potrebbero verificarsi incidenti. Non si accettano responsabilità per danni o incidenti dovuti 

all'utilizzo di componenti di terze parti. 

 

Modifiche o alterazioni dell'unità sono ammesse solo dopo aver consultato il costruttore. 

 

La sicurezza di funzionamento dell'apparecchiatura è garantita soltanto se utilizzata 

conformemente alle indicazioni fornite. 

 

La manutenzione, il controllo e le eventuali riparazioni devono essere eseguiti solo da personale 

qualificato che si sia documentato a fondo circa le istruzioni di funzionamento. 

 

Gli interventi di riparazione e di manutenzione devono essere eseguiti solo a pressione zero. 

 

 

 

20 

Содержание DF 500

Страница 1: ...19 Tnr 21165 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de empleo MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 Erstellt 04 2...

Страница 2: ...Betriebsanleitung DF 500 MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 2 Deutsch 3 6 English 7 10 Fran ais 11 14 Espa iol 15 18 Italiano 19 22...

Страница 3: ...nk rper 14 Handgriff 4 Anschlu st ck 15 Luftanschlu R1 4 5 Ventilfeder 16 Ventilk rper 6 Kugel 5 16 8mm 17 Ventilfeder 7 Ventilfeder 18 O Ring 11 2 x 1 8 8 Kolben kpl 19 Verschlu schraube 9 Niet 20 Sc...

Страница 4: ...cht im Regen verwenden um Fettabsp lungen auf den Boden zu verhindern Abschmierpistole nie auf Menschen oder Tiere richten Verletzungsgefahr Hinweise vorbereitende Ma nahmen Handhabung F r eingesetzte...

Страница 5: ...r Auftragsbest tigung ersichtlich 4 Inbetriebnahme und Bedienung Die Presse mit dem F llnippel unter leichtem Druck in die F llmuffe des F llger tes stecken Das R ckschlagventil in der F llmuffe ffnet...

Страница 6: ...dB A Medientemperatur tiefere Temperaturen m glich abh ngig von der Fliessf higkeit des Fettes 5 C bis 50 C Gewinde Luftanschluss Fettauslass R 1 4 R 1 8 Gewicht 1 8 kg Schmierstoffe Es k nnen Fette...

Страница 7: ...14 Handle stop 4 Connector 15 Air connection R1 4 5 Valve spring 16 Valve body 6 Ball 5 16 8mm 17 Valve spring 7 Piston spring 18 O ring 11 2 x 1 8 8 Piston complete 19 Sealing plug 9 Rivet 20 Screw M...

Страница 8: ...rain in order to prevent grease on the ground Never point the gun at people or animals Risk of injury Notes preparatory actions handling used for hazardous materials grease observe safety data sheets...

Страница 9: ...ackage is shown in the order confirmation 4 Setting into Operation Insert the filler nipple of the grease gun into the filler coupling of the filler unit using a light pressure The non return valve in...

Страница 10: ...emperature of grease lower temperatures are possible depending on the fluidity of grease 5 C bis 50 C Threads Air inlet Grease outlet R 1 4 f R 1 8 f Weight 1 8 kg Lubricants Greases up to consistency...

Страница 11: ...oign e 4 Raccord 15 Raccord pneumatique 1 4 5 Ressort de soupape 16 Corps de soupape 6 Bille 6 5 mm 17 Ressort de soupape 7 Ressort de soupape 18 Anneau torique 12 x 2 8 Piston complet 19 Vis de ferme...

Страница 12: ...raisse sur le sol Ne pas diriger le pistolet de lubrification sur les tres humains ou les animaux Risques de blessures Conseils sur les mesures pr liminaires manipulation Observez les fiches de s curi...

Страница 13: ...orrespond videmment la confirmation de la commande 4 Mise en service et op ration Placez la presse avec le nipple de remplissage sous l g re pression dans le manchon de l appareil de remplissage D s i...

Страница 14: ...C Pas de vis Branchement de l air Ecoulement de la graisse R 1 4 R 1 8 Poids 1 8 kg Lubrifiants Il est possible d utiliser des graisses jusqu une consistance 2 NLGI classe 2 selon DIN 51818 Il est int...

Страница 15: ...a 4 Pieza de uni n 15 Conexi n aire R1 4 5 Resorte de v lvula 16 Cuerpo de v lvula 6 Bola 5 16 8mm 17 Resorte de v lvula 7 Resorte de v lvula 18 Junta t rica 11 2 x 1 8 8 Pist n completo 19 Perno de s...

Страница 16: ...rasa del suelo No dirigir la pistola de engrasar a personas o animales Riesgo de lesi n Medidas preventivas Aplicaci n Tenga en cuenta las indicaciones de las hojas de seguridad cuando utilice sustanc...

Страница 17: ...n la boquilla de llenado en el manguito de llenado de la llenadora presionando ligeramente La v lvula de retenci n del manguito de llenado se abre de manera autom tica al enchufarse Llenar la pistola...

Страница 18: ...rasa 5 C hasta 50 C Rosca Conexi n aire Descarga de grasa R 1 4 R 1 8 Peso 1 8 kg Lubricantes Puede utilizarse grasa clase NLGI 2 consistencia m xima 2 seg n la norma DIN 51818 No deben utilizarse pas...

Страница 19: ...4 Raccordo 15 Raccordo aria R1 4 5 Molla della valvola 16 Corpo valvola 6 Sfera mm 5 16 8mm 17 Molla della valvola 7 Molla del pistone 18 Guarnizione O ring 11 2 x 1 8 8 Pistone completo 19 Tappo erme...

Страница 20: ...la pioggia onde evitare contaminazioni del terreno causate dal grasso Non puntare mai la pistola in direzione di persone o animali Rischio di lesioni Note preparatorie per attivit e gestione Utilizza...

Страница 21: ...letto Pertanto sempre possibile erogare una quantit di grasso controllata La confezione viene mostrata nella conferma d ordine 4 Messa in funzione Inserire il beccuccio della pistola ingrassatrice nel...

Страница 22: ...A Temperatura del grasso sono possibili temperature inferiori in base alla viscosit del grasso da 5 C fino 50 C Filettature Ammissione aria Uscita grasso R 1 4 f R 1 8 f Peso 1 8 kg Lubrificanti possi...

Страница 23: ...s pertinentes regulaciones EG Maschinen Richtlinie 2006 42 EG Angewendete harmonisierte europ ische Normen Harmonised European standards applied Suivant les normes europ ennes De acuerdo con las norma...

Страница 24: ...KG www mato de Tel 49 0 6108 906 0 Benzstr 16 24 D 63165 M hlheim a M mato germany mato de Fax 49 0 6108 906 120 Qualit tsschmierger te High Quality Fluid Handling Products La Technologe de graissage...

Отзывы: