background image

MT2872L 15 02/17/16

MT2872L TRONÇONNEUSE ALLONGÉE 1,0 HP SURBAISSÉE

GARANTIE

Matco garantit ses outils pneumatiques au consommateur 

pendant une période de 1 année. Nous réparerons tout outil 

pneumatique de la série MT couvert par cette garantie qui 

présente  un  défaut  de  matériau  ou  de  main-d’œuvre  durant  la 

période de garantie. Pour faire réparer l’outil, retournez-le à l’un 

des centres de garantie autorisés de Matco indiqués ci-dessous, 

port payé. Joignez une copie de votre preuve d’achat et une 

brève description du problème. L’outil sera inspecté et si une ou 

plusieurs  pièces  présentent  un  défaut  de  matériel  ou  de  main-

d’œuvre, l’outil sera réparé gratuitement et retourné port payé.
Cette garantie vous donne des droits particuliers. Vous pouvez 

aussi avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.
Cette obligation est la seule responsabilité de Matco dans 

le cadre de cette garantie et Matco ne sera en aucun cas 

responsable de dommages connexes ou corrélatifs.

Remarque :

 Certains états ne permettent pas d’exclusion ou de 

limites  pour  les  dommages  connexes  ou  corrélatifs  les  limites 

ou exclusions indiquées ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas 

dans votre cas.

NATIONAL MACHINE GROUP EAST

AIR TOOL REPAIR CENTER

1330 Commerce Dr.

Stow, OH 44224

(330) 688-6494

NATIONAL MACHINE GROUP WEST

AIR TOOL REPAIR CENTER

2223 S. Wilson Street

Tempe, AZ 85282

(480) 966-1097

HT PNEUMATIC REBUILDERS

22 Goodmark Place Unit #8

Toronto, ON M9w 6R2

(416) 213-0172

 

AVERTISSEMENT

ALIMENTATION EN AIR

Cet outil peut fonctionner à l’intérieur d’une large plage de 

pression d’air. Il est recommandé que la pression soit de 90 

psi lorsque la détente est totalement enfoncée et qu’aucune 

charge n’est imposée à l’outil. Une pression supérieure (plus de 

90 psi; 6,2 bar) augmente la performance au-delà de la capacité  

nominale de l’outil, raccourcissant cependant ainsi la durée de 

vie de l’outil et pouvant donner lieu à des blessures.
Utilisez toujours de l’air comprimé propre et sec. La présence de 

poussière,  de  vapeurs  corrosives  et/ou  d’eau  dans  la  conduite 

d’air peut endommager l’outil. Vidanger l’eau des conduites d’air 

et du compresseur avant d’utiliser l’outil. Nettoyer le filtre de 

l’entrée d’air chaque semaine. La procédure de branchement 

recommandée peut être vue dans la FIG. 1.
La source d’alimentation en air est raccordée à une entrée 

d’air ayant un  normalisé NPT de 1/4 po. Il faut augmenter la 

pression  dans  la  conduite  d’air  dans  le  cas  de  boyaux  à  air 

exceptionnellement longs (plus de 25 pieds). Le diamètre intérieur 

minimal du boyau doit être de 3/8 po. Les raccords doivent avoir le 

même diamètre intérieur et être serrés solidement. 

Asegúrese que se haya instalado una válvula accesible de apagado 

por emergencia en la línea de suministro de aire e informe a otros de 

su ubicación.

DÉPANNAGE

Des  facteurs  extérieurs  à  l’outil  peuvent  causer  des  baisses 

de  puissance  ou  d’autres  problèmes.  Un  débit  réduit  du 

compresseur, un drainage excessif du conduit d’air de l’humidité 

ou des limitations dans le boyau d’air ou l’utilisation de raccords 

de dimensions inadéquates ou en mauvaise condition peuvent 

réduire l’alimentation d’air. Des résidus d’abrasif ou des dépôts 

accumulés dans l’outil peuvent diminuer la puissance, ceci peut 

être corrigé en nettoyant le filtre à air et en nettoyant l’outil avec 

du solvant à l’huile pour dépôts, ou avec un mélange en parts 

égales d’huile SAE #10 et du kérosène. Si toutes les conditions 

extérieures  sont  excellentes,  débrancher  l’outil  du  boyau  et 

apportez-le à l’atelier de service agrée le plus près.

LUBRIFICATION ET D'ENTRETIEN

Lubrifier  le  moteur  pneumatique  chaque  jour  avec  de  l’huile  à 

outil pneumatique de qualité. Si aucun huileur pour conduite 

d’air n’est utilisé, injecter 1/2 oz d’huile dans l’outil. L’huile peut 

être injectée dans l’entrée d’air de l’outil ou dans le boyau par 

l’entremise du raccord le plus près de la source d’alimentation 

en air. Faire ensuite fonctionner l’outil. L’huile antirouille convient 

aux  outils  pneumatiques.  Un  trop-plein  réduit  la  puissance  de 

l’outil.

Une fois l’outil pneumatique lubrifié, de l’huile s’écoulera de 

l’orifice  d’échappement  pendant  les  premières  secondes  de 

fonctionnement. L’orifice d’échappement doit être recouvert 

d’un chiffon avant de mettre en marche l’outil pour prévenir les 

blessures graves.

FIG. 1

FIG. 2

ENTRÉE D'AIR

Purger

quotidiennement

Régulateur

Graisseur

Coupleur

rapide

Tuyau

de chef

 

Mamelon

 N´installez pas
l´accuoplement

 

 

Mamelon

 

Filtre

 

Gachette à

vitesse wariable

 

Tuyau

de fouet

AVERTISSEMENT

Содержание MT2872L

Страница 1: ...les MT2872L Free Speed 14 000 RPM Rated Power 1 0 HP Wheel Size 4 Air Inlet 1 4 NPT Average Air Consumption 4 1 cfm Recommended Hose Size 3 8 I D Net Weight 3 2 Lbs Overall Length 13 6 Sound Pressure...

Страница 2: ...onpage4 Air powered tools can vi brate during use Vi bra tion re pet i tive mo tions or un com fort able po si tions over ex tend ed pe ri ods of time may be harm ful to your hands and arms Dis con ti...

Страница 3: ...d has withstood a wheel breakage discontinue its use and replace it with a new guard It may be damaged Position the guard between the cut off wheel and the operator Use barriers to protect others from...

Страница 4: ...UPPLY Tools operate on a wide range of air pressures It is recommended that air pressure measures 90 psig at the tool with the trigger fully depressed and no load applied to the tool Higher pressure o...

Страница 5: ...NDED LENGTH LOW PROFILE CUT OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 17 15 18 19 20 21 23 22 25 26 27 29 30 31 32 9 1 9 2 36 38 39 40 41 44 16 37 62 49 50 52 53 54 55 48 51 56 57 58 59 45 47 46 61 43 60 6...

Страница 6: ...1 29 RS30RXL30 Bearing 699ZZ 1 30 RS850XLR32 Nut 1 31 RS850XLR33 Clamp Nut 1 32 RS850XLR34 Spindle Housing 1 33 RS850XLR35 Spindle 1 34 RS288734 Bearing 609ZZ 2 35 RS2943935 Pinion Gear 13T 1 36 RS294...

Страница 7: ...ocidad Libre M xima 14 000 RPM Clasificaci n de potencia 1 0 HP Tama o de rueda 4 Entrada de aire 1 4 NPT Presi n de aire recomendada 4 1 cfm Tama o m n de manguera 3 8 Di m Int Peso neto 3 2 Lbs Long...

Страница 8: ...mecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operaci n de herramientas neum ticas puede ser una causa mayor de lesi n seria o l...

Страница 9: ...ido para as prevenir lesiones provenientes de las parte de corte rotas Si alg n protector haya sufrido una rotura de rueda d jelo de usar y rep ngalo con un protector nuevo El viejo puede estar da ado...

Страница 10: ...condiciones exteriores son adecuadas y la herramienta a n funciona de forma err tica desconecte la herramienta de la manguera y lleve la herramienta al centro de servicio autorizado Matco m s cercano...

Страница 11: ...tre n con alg n defecto material o de mano de obra se reparar la herramienta libre de cargos y sta ser devuelta a usted con flete prepagado Esta garant a le proporciona ciertos derechos Usted puede te...

Страница 12: ...ques poussi re qui sont con us pour filtrer les particules microscopiques Copyright Professional Tool Products 2016 Tous droits reserves AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT MT2872L Velocidad Libre M x 14 000...

Страница 13: ...e la douleur Consultez un m decin avant de recommencer utiliser l outil Une glissade un tr buchage et ou une chute lors de l utilisation d outils pneumatiques peut causer de s rieuses blessures ou la...

Страница 14: ...RQUE Assurez vous d ins rer correctement les meules tron onner afin de pr venir les blessures entra n es par des meules bris es N employez pas de meules br ch es ou f l es Les meules tron onneuses dev...

Страница 15: ...liser l outil Nettoyer le filtre de l entr e d air chaque semaine La proc dure de branchement recommand e peut tre vue dans la FIG 1 La source d alimentation en air est raccord e une entr e d air ayan...

Отзывы: