background image

MT2871R 

rev. 10/05/17

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE 

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.  
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL INSTRUCTIVO 

Y COMPRENDA TODA INFORMACIÓN ANTES DE 

OPERAR ESTA HERRAMIENTA. 

• Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer caso 

 

  omiso a todas las instrucciones alistadas a continuación  

 podría ocasionar choque eléctrico, incendio, una 

 

 explosión y/o lesiones personales serias. Lea y 

 

  comprenda todas las instrucciones. Hacer caso omiso 

 

  al seguir todas las instrucciones alistadas a continuación  

 podría ocasionar el choque eléctrico, incendio, 

 

  explosiones y/o lesiones personales serias. Es las 

 

  responsabilidad del propietario asegurarse que todo el 

 

  personal lea este manual previo al uso de este 

 

  dispositivo. También es la responsabilidad del propietario  

  del dispositivo mantener intacto este manual y en un 

 

  lugar conveniente para que todos lo lean y vean.  Si el  

  manual o las etiquetas se hayan perdido o no sean 

 

  legibles, comuníquese con Matco Tools por algunos 

 

  repuestos. Si el operador no domina el idioma inglés, 

 

  las instrucciones del producto y de seguridad le serán  

  leídas y discutidas con el operador en el idioma materno  

  del operador por parte del comprador/propietario o su 

 

  designado, asegurándose que el operador comprenda el  

 contenido.
•  Opere, inspeccione y mantenga siempre esta herramienta  

  de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto 

 

 Americano de Estándares Nacionales para las 

 

  Herramientas Portátiles Neumáticas (ANSI B186.1) y 

 

  cualquier otro código o regulación aplicables.
•  Por seguridad, desempeño superior y durabilidad máxima  

  de las refacciones, opere esta herramienta a la máxima  

  presión de aire al  90 psig; 6.2 barg. con una manguera de  

  alimentación de aire de 3/8" en diámetro.
• Al operar o al realizar el mantenimiento de esta 

 

  herramienta, lleve siempre la protección de ojos y cara  

  resistentes al impacto (usuarios y espectadores).
•  Al usar esta herramienta, lleve siempre protección para  

  los oídos. Los altos niveles de ruido pueden ocasionar  

  la pérdida permanente del oído. Use protección para 

 

  los oídos según lo recomendado por su empleador o 

 

  regulación OSHA (usuarios y espectadores).
• Mantenga esta herramienta en condición eficiente de 

 

 operación.
• Los operadores y personal de mantenimiento deben 

 

  poder físicamente manejar el volumen, peso y potencia  

  de esta herramienta.
•  Las herramientas neumáticas pueden vibrar con su uso. Las  

  vibraciones, movimientos repetitivos o posiciones incómodas  

  durante períodos extendidos de tiempo pueden ser dañinos  

  para sus manos y brazos. Suspenda el uso de la herramienta  

  si experimente molestias, estremecimiento o dolor. Antes de  

  continuar usándola, solicite el consejo médico.
•  El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida severa.  

  Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros.Apague siempre la  

  alimentación de aire, vacíe la manguera de toda presión de  

  aire y separe la herramienta de la alimentación de aire antes de  

  instalar, quitar o ajustar cualquier accesorio de esta 

 

  herramienta, o antes de realizar cualquier mantenimiento de  

  esta herramienta. La falla en hacerlo podría resultar en alguna  

  lesión. Las mangueras de látigo pueden ocasionar alguna  

  herida seria. Revise siempre las mangueras y herrajes por  

  daños, deshilachas o solturas, y repóngalos inmediatamente.  

  No use en la herramienta los acoplamientos de rápida  

  separación. Vea las instrucciones por la instalación correcta. 
•  Resbalarse, tropezarse y/o caerse durante la operación de  

  herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de  

  lesión seria o la  muerte. Sea consciente de la manguera  

  excedente, dejada por la superficie para caminar o trabajar.

• Mantenga balanceada y firme la postura corporal de 

 

  trabajo. No se extra limite al operar esta herramienta.
•  Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de movimiento  

  durante el arranque inicial y operación de cualquier 

 

  herramienta neumática.
• No lleve la herramienta por la manguera. Proteja la 

 

  manguera de objetos afilados y del calor.
•  El eje de la herramienta puede seguir rotando brevemente  

  después de que se libere la válvula reguladora. Evite el  

  contacto directo con los accesorios durante y después del  

  uso. Los guantes reducirán el riesgo de alguna cortada  

  o quemadura.
•  Manténgase lejos del extremo rotador de la herramienta.   

  No lleve puesto ni joyería ni ropa suelta. Fije el pelo 

 

  largo. Se puede arrancar el cabello si no se lo mantenga  

  a distancia de la herramienta y accesorios. Mantenga 

 

  a distancia de la herramienta y de los accesorios los 

 

  accesorios del cuello para evitar el ahogamiento. 
•  Use los accesorios recomendados por Matco Tools.
•  No opere ninguna herramienta dañada o desgastada. 

 

 

 No use acoplamientos de desconexión rápida en 

 

  la  herramienta. Ver las instrucciones por el montaje 

 correcto.

•  LAS RPM DEL COMPLEMENTO DEBERÁN EXCEDER LAS RPM  

  DE LA HERRAMIENTA. Use accessorios clasificados a unas  

  20,000 RPM o mayores.  
• No bloquee, ni use cinta ni alambre para bloquear 

 

  la palanca de seguridad de "encendido/apagado" en la 

  posición de encendido ["on"], ya que la palanca deberá 

  estar libre para volverse a la posición de “apagado” 

  (“off”) cuando ésta sea liberada.  

•  Es necesario el montaje correcto de la rueda de corte con el  

  fin de prevenir lesiones provenientes de ruedas rotas. No  

  use ruedas de corte astilladas ni agrietadas. Las ruedas de  

  corte deberán girar libremente en el eje con el fin de prevenir  

  una sobretensión en el agujero. Use sólo collarines de rueda  

  los que vienen con la herramienta para el montaje de la rueda  

  de corte. La arandelas planas u otros adaptadores podrían  

  aplicar una sobretensión en la rueda. Apriete la rueda de corte  

  en el eje con el fin de prevenir su desprendimiento al momento  

  de apagar la herramienta. 
• 

NUNCA OPERE ESTA HERRAMIENTA SIN TENER LA TAPA DEL  

  DISCO/PROTECTOR EN SU LUGAR.

•  No lubrique las herramientas con soluciones inflamables  

  ni volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el 

 

  combustible para aviones.
•  No fuerce las herramientas más allá de su capacidad nominal.  
•  No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas dañadas.   
•  Esta herramienta no está aislada contra el choque eléctrico.
•  Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños.
•  No apunte con ni se enrede en juegos bruscos con esta  

 herramienta.
•  Vérifier le sens de rotation AVANT d'utiliser et outil.
•   Esta herramienta no debe usarse en ambientes explosivos.
• No use (ni altere) la herramienta para ningún uso 

  excepto él para el cual fue diseñada, sin consultar al 

  representante autorizado del fabricante.
• Las reparaciones y mantenimiento deben realizarse 

  únicamente por parte de un centro de servicio autorizado.
•  Este producto contiene sustancias químicas consideradas  

  por el Estado de California como causantes de cáncer, 

  de malformaciones congénitas u otros daños en el 

  sistema reproductivo. 

Lávese bien las manos después de 

  manipular el producto. 

•  No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones  

  graves o peligro de muerte, así como daños materiales.

EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN

MT2871R HERRAMIENTA DE CORTE REVERSIBLE 3"

ADVERTENCIA

RPM

RPM

RPM

Содержание MT2871R

Страница 1: ...are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depen...

Страница 2: ...ng air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose left on the walking or work surface Keep body working stance balanced and firm Do not overreach when operating the...

Страница 3: ...wn on the work evenly and move in the direction desired to make the cut When finished cutting lift off the work before stopping the motor Always use the required wheel guard to prevent injury from bro...

Страница 4: ...the air motor daily with high quality air tool oil If no air line oiler is used run 1 2 oz of oil through the tool The oil can be squirted into the tool air inlet or into the hose at the nearest conn...

Страница 5: ...1R18 Cylinder Includes 62 1 19 RS2871R19 Front End Plate 1 21 RS2871R21 Wheel Cover Guard 1 22 RS2871R22 Spindle 1 23 RS2871R23 Retainer 1 Ref Item DESCRIPTION QTY 24 RS78825 Pin 1 25 RS2871R25 Wave W...

Страница 6: ...base de plomo La silica cristalina de ladrillo y cemento y otros productos de mamposter a y El ars nico y el cromio de maderos qu micamente tratados El riesgo de dichas exposiciones var a dependiendo...

Страница 7: ...rante la operaci n de herramientas neum ticas puede ser una causa mayor de lesi n seria o la muerte Sea consciente de la manguera excedente dejada por la superficie para caminar o trabajar Mantenga ba...

Страница 8: ...rabajo col quela paralelamente sobre el trabajo y en la direcci n deseada para realizar el corte Al terminar de realizar el corte lev ntela del trabajo antes de apagar el motor Use siempre el protecto...

Страница 9: ...umentada para compensar por mangueras excepcionalmente largas m s de 25 pies El di metro m nimo de manguera debe ser de 3 8 Di m Int y los herrajes deben tener la misma dimensi n interior Apague siemp...

Страница 10: ...uits chimiques Plomb provenant des peintures Silicium cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de ma onnerie et Arsenic et chrome provenant du bois trait chimiquement Le risque...

Страница 11: ...ssures ou la mort Prenez garde aux boyaux qui tra nent par terre dans l aire de travail Votre posture doit tre stable vitez de travailler bout de bras Calculez vos mouvements et prenez garde aux chang...

Страница 12: ...is d posez le sur celle ci en le mettant bien plat et d placez le dans la direction dans laquelle vous voulez couper Lorsque le tron onnage est termin avant d arr ter le moteur soulevez l outil de la...

Страница 13: ...ne entr e d air ayant un normalis NPT de 1 4 po Il faut augmenter la pression dans la conduite d air dans le cas de boyaux air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diam tre int rieur minimal d...

Отзывы: